-
1 Ablösesumme
-
2 Ablösesumme
-
3 Ablösesumme
Ablösesumme f (спорт.) су́мма, выпла́чиваемая спорти́вной кома́нде (спорти́вному клу́бу) за поку́пку у неё́ игрока́ друго́й кома́ндой (спорти́вным клу́бом) -
4 Ablösesumme
sport ( für einen Spieler) transfer parası -
5 Ablösesumme
-
6 Ablösesumme
-
7 Ablösesumme
f SPORT transfer fee* * *Ạb|lö|se|sum|mef (SPORT)transfer fee* * *Ab·lö·se·sum·mef transfer fee* * ** * ** * ** * *f.transfer fee n. -
8 Ablösesumme
-
9 Ablösesumme
Ablösesumme f kwota odstępnego, odstępne (za transfer gracza) -
10 Ablösesumme
f, см. AblösungsbetragDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Ablösesumme
-
11 Ablösesumme
сущ.1) юр. выкуп, выкупная сумма2) экон. отступная сумма, отступное, сумма выкупа -
12 Ablösesumme
fвыкуп за игрока, перешедшего в другую команду (напр. в профессиональном футболе) -
13 Ablösesumme
Ab·lö·se·sum·me ftransfer fee -
14 Ablösesumme
f <-, -n> спорт сумма трансфера (денежная выплата, компенсация клуба-покупателя клубу-продавцу при трансфере спортсмена) -
15 Ablösesumme
ftransfer fee -
16 die Ablösesumme
(Sport) - {transfer fee} -
17 Bosman ruling
■ A 1995 European Court of Justice decision, primarily effective in the European countries concerned, which led to the abolition of transfer payments for players whose contract has expired, and to the abolition of limitations on foreign players in club teams.► The Bosman ruling was the result of a lawsuit filed by the professional player Jean-Marc Bosman against his former club, who stopped his move to a new club by demanding a high transfer fee.■ Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes aus dem Jahre 1995, die zur Abschaffung der Ablösesumme für den Wechsel eines Spielers von einem Verein zu einem anderen Verein nach Vertragsende und zur Abschaffung der Beschränkung der Ausländerzahl in Vereinsmannschaften führte.► Das Bosman-Urteil ist das Ergebnis der Rechtsstreitigkeiten des Berufsspielers Jean-Marc Bosman gegen seinen ehemaligen Arbeitgeber, der seinen Wechsel zu einem neuen Verein durch die Forderung einer hohen Ablösesumme verhinderte. -
18 Abstand
m1. räumlich: distance (von / zu from); (Zwischenraum) space; zwischen Zeilen: spacing; seismischer: offset; in gleichmäßigen Abständen at regular intervals; Abstand halten keep one’s distance; großen Abstand halten keep plenty of distance; in gleichem Abstand at an equal distance2. zeitlich: interval, gap; zwischen zwei Daten: span, period ( auf + Akk oder zu to oder between); in Abständen von zwei Stunden at two-hour intervals; zehn Sekunden Abstand zum oder auf den Sieger haben be ten seconds behind the winner; über einen Abstand von drei Jahren over a span ( oder period) of three years3. nur Sg.; fig. (Zurückhaltung) distance; Abstand halten oder wahren keep one’s distance (zu to oder towards); Abstand von etw. gewinnen get s.th. in(to) perspective; (etw. seelisch überwinden) get over s.th.; noch nicht genug Abstand zu etw. haben not have enough distance from s.th. yet4. fig. (großer Unterschied) mit Abstand besser far (umg. miles) better; mit Abstand der Beste by far ( oder far and away) the best, the best by miles umg.; mit Abstand gewinnen: by a wide margin, by a long chalk (Am. a long shot) umg.* * *der Abstanddistance; interval; displacement* * *Ạb|standm1) (= Zwischenraum) distance; (= kürzerer Abstand) gap, space; (= Zeitabstand) interval; (= Punkteabstand) gap; (fig) (= Distanz) distance; (= Unterschied) differencemit Abstand — by far, far and away
Abstand von etw gewinnen (fig) — to distance oneself from sth
in regelmäßigen Abständen/Abständen von 10 Minuten — at regular/10 minute intervals
in unregelmäßigen Abständen — at irregular intervals
mit großem Abstand führen/gewinnen —
2) (form = Verzicht)von etw Abstand nehmen — to dispense with sth; von Meinung, Absicht, Forderung to abandon sth
davon Abstand nehmen, etw zu tun — to refrain from doing sth
3) (= Abfindung) indemnity* * *Ab·stand1m1. (räumliche Distanz) distanceein \Abstand von 20 Metern a distance of 20 metres [or AM -ers]der Wagen näherte sich dem vorausfahrenden Fahrzeug bis auf einen \Abstand von einem Meter the car came to within a metre of the car in frontmit knappem/weitem \Abstand at a short/great [or considerable] distancein einigem \Abstand at some distanceeinen \Abstand einhalten to keep a distance\Abstand [von jdm/etw] halten to maintain a distance [from sb/sth]fahr nicht so dicht auf, halte \Abstand! don't drive so close, leave a space!mit \Abstand by a long way, far and away2. (zeitliche Distanz) intervalin kurzen/regelmäßigen Abständen at short/regular intervals3. (innere Distanz) aloofnessdie Dinge mit \Abstand sehen [o \Abstand [von etw] gewinnen] to distance oneself from sth4. SPORT marginmit zwei Punkten \Abstand with a two-point marginmit weitem \Abstand folgten die anderen Mannschaften there was a big gap between the leaders and the other teamsmit [großem] \Abstand führen to lead by a [wide] margin, to be [way] ahead famdavon \Abstand nehmen, etw zu tun to refrain from [or decide against] doing sthAb·stand2* * *1) (Zwischenraum) distanceAbstand halten — (auch fig.) keep one's distance
2) (Unterschied) gap; differencemit Abstand — by far; far and away
3) (Zeitspanne) interval; (kürzer) gap4) (geh.): (Verzicht)5) (Entschädigung) compensation; (bei Übernahme einer Wohnung) payment for furniture and fittings left by previous tenant* * *Abstand m1. räumlich: distance (in gleichmäßigen Abständen at regular intervals;Abstand halten keep one’s distance;großen Abstand halten keep plenty of distance;in gleichem Abstand at an equal distanceauf +akk oderzu to oder between);in Abständen von zwei Stunden at two-hour intervals;auf den Sieger haben be ten seconds behind the winner;über einen Abstand von drei Jahren over a span ( oder period) of three yearswahren keep one’s distance (zu to oder towards);Abstand von etwas gewinnen get sth in(to) perspective; (etwas seelisch überwinden) get over sth;noch nicht genug Abstand zu etwas haben not have enough distance from sth yet4. fig (großer Unterschied)mit Abstand besser far (umg miles) better;5. fig:* * *1) (Zwischenraum) distanceAbstand halten — (auch fig.) keep one's distance
2) (Unterschied) gap; differencemit Abstand — by far; far and away
3) (Zeitspanne) interval; (kürzer) gap4) (geh.): (Verzicht)5) (Entschädigung) compensation; (bei Übernahme einer Wohnung) payment for furniture and fittings left by previous tenant* * *-¨e m.desistance n.displacement n.distance n.pitch n.space (between two points) n.spacing n. -
19 Verpflichtung
f1. commitment; bes. moralische: obligation; gesetzliche: liability (auch WIRTS.); (Versprechen) pledge (zu of); (Pflicht) duty; Verpflichtung zum Kauf etc. obligation to buy etc.; Verpflichtungen gegenüber jemandem haben be under an obligation to s.o.; seinen Verpflichtungen nachkommen meet one’s obligations (WIRTS. auch liabilities); POL. discharge one’s commitments; keinerlei Verpflichtungen haben be under no obligation whatsoever2. von neuen Mitarbeitern: engaging, bes. Am. hiring; SPORT signing; die Verpflichtung des neuen Torwarts scheiterte an der Ablösesumme the deal to sign the new goalkeeper fell through because of the transfer fee3. meist Pl.; (Schulden) obligations; seinen Verpflichtungen nachkommen / nicht nachkommen können be able to / not be able to meet one’s obligations4. nur Sg.; (das Verpflichten) obliging; feierliche Verpflichtung von Rekruten etc.: ceremonial enlisting* * *die Verpflichtungduty; commitment; engagement; onus; liability; debt; obligation; undertaking; charge* * *Ver|pflịch|tungf -, -en1) obligation (zu etw to do sth); (finanziell) commitment (zu etw to do sth); (= Aufgabe) dutyVerpflichtungen gegen jdn haben — to be in sb's debt (auch finanziell), to be indebted to sb
seinen Verpflichtungen nachkommen — to fulfil (Brit) or fulfill (US) one's obligations
3) (= das Sich-Verpflichten)(für, auf +acc for) signing on; (MIL) signing upich habe meine Verpflichtung auf sechs Monate bereut — I regret having signed on or committed myself/signed up for six months
* * *die1) (obligation: She could not take the job because of family commitments.) commitment2) (a promise or duty: You are under no obligation to buy this.) obligation* * *Ver·pflich·tung<-, -en>fdie \Verpflichtung haben, etw zu tun to have a duty to do sthseinen \Verpflichtungen nachkommen to do [or form discharge] one's duties3. FIN, JUR obligationbindende \Verpflichtung binding commitment\Verpflichtungen eingehen to make commitmentsseine \Verpflichtungen einhalten to fulfil [or AM -fill]/meet/satisfy one's obligationsfinanzielle \Verpflichtungen financial commitments [or obligations]gesetzliche \Verpflichtung statutory dutyseinen \Verpflichtungen nachkommen to fulfil [or AM -fill]/meet one's obligationsrechtlich bindende \Verpflichtung legally binding undertakingvertragliche \Verpflichtungen contractual obligations* * *die; Verpflichtung, Verpflichtungen1) obligation; commitment[finanzielle] Verpflichtungen — [financial] commitments; liabilities
* * *1. commitment; besonders moralische: obligation; gesetzliche: liability ( auch WIRTSCH); (Versprechen) pledge (zu of); (Pflicht) duty;Verpflichtungen gegenüber jemandem haben be under an obligation to sb;seinen Verpflichtungen nachkommen meet one’s obligations (WIRTSCH auch liabilities); POL discharge one’s commitments;keinerlei Verpflichtungen haben be under no obligation whatsoeverdie Verpflichtung des neuen Torwarts scheiterte an der Ablösesumme the deal to sign the new goalkeeper fell through because of the transfer feeseinen Verpflichtungen nachkommen/nicht nachkommen können be able to/not be able to meet one’s obligationsfeierliche Verpflichtung von Rekruten etc: ceremonial enlisting* * *die; Verpflichtung, Verpflichtungen1) obligation; commitment[finanzielle] Verpflichtungen — [financial] commitments; liabilities
* * *f.commitment n.committal n.debt n.duty n.liability n.obligation n.onus n.(§ pl.: onuses) -
20 Ablöse
Ablöse f →LINK="Ablösesumme" Ablösesumme
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ablösesumme — Die Ablösesumme ist ein Geldbetrag, der bei einem Rechtsgeschäft als Ausgleichszahlung geleistet wird. Inhaltsverzeichnis 1 Grundlagen 2 Abschlagszahlung/Ablöse im Mietrecht 3 Ablösen im Sport … Deutsch Wikipedia
Ablösesumme — Ạb|lö|se|sum|me 〈f. 19〉 Sy Ablöse 1. Betrag, der für eine Ablösung zu zahlen ist 2. 〈Sp.; bes. Fußb.〉 Betrag, der einem Verein als Ablösung für einen erfolgreichen Berufssportler von dem Verein gezahlt wird, zu dem dieser überwechselt * * *… … Universal-Lexikon
Ablösesumme — Ạb|lö|se|sum|me … Die deutsche Rechtschreibung
Ablöse — Die Ablösesumme ist ein Geldbetrag, der bei einem Rechtsgeschäft als Ausgleichszahlung geleistet wird. Inhaltsverzeichnis 1 Grundlagen 2 Abschlagszahlung/Ablöse im Mietrecht 3 Ablösen im Sport 4 Kreditablösung … Deutsch Wikipedia
Kreditablösung — Unter einer Kreditablösung wird die Übertragung eines Kredites inklusive eventueller Sicherheiten von einem Kreditgeber (meist Bank) auf einen anderen verstanden. Inhaltsverzeichnis 1 Übertragung des Kredites 2 Übertragung der Kreditsicherheiten… … Deutsch Wikipedia
McDonald Mariga — im Porträt (2010) Spielerinformationen Voller Name McDonald Mariga Wanyama Geburtstag 4. April 1987 Gebur … Deutsch Wikipedia
Bosman-Urteil — Als Bosman Entscheidung (meist auch als Bosman Urteil bezeichnet) wurde eine Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes (EuGH) aus dem Jahr 1995 bekannt, welche zum einen besagt, dass Profi Fußballspieler in der Europäischen Union nach Ende des… … Deutsch Wikipedia
Georgios Samaras — Giorgos Samaras Spielerinformationen Voller Name Giorgos Samaras Geburtstag 21. Februar 1985 Geburtsort Iraklio, Grie … Deutsch Wikipedia
Giorgos Samaras — Spielerinformationen Geburtstag 21. Februar 1985 Geburtsort Iraklio, Griechenland Position … Deutsch Wikipedia
Helstad — Thorstein Helstad Spielerinformationen Voller Name Thorstein Helstad Geburtstag 28. April 1977 Geburtsort … Deutsch Wikipedia
Mladen Petric — Mladen Petrić Spielerinformationen Geburtstag 1. Januar 1981 Geburtsort Dubrave, Jugoslawien Größe 185 cm … Deutsch Wikipedia