Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ANDAS

  • 1 дышать

    andas

    Русско-Шведский словарь > дышать

  • 2 носилки

    носи́лки
    portilo.
    * * *
    мн.
    parihuela cibiaca, andas f pl; angarillas f pl ( для переноски грузов); camilla f ( санитарные); palanquín m ( паланкин)
    * * *
    мн.
    parihuela cibiaca, andas f pl; angarillas f pl ( для переноски грузов); camilla f ( санитарные); palanquín m ( паланкин)
    * * *
    n
    1) gener. anda, andas, angarillas (для переноски грузов), camilla (санитарные), palanquìn (паланкин), parihuela cibiaca, litera, palanquìn, (чаще pl) parihuela
    2) eng. angarillas, parihuela
    3) Bol. rampa

    Diccionario universal ruso-español > носилки

  • 3 что

    что I
    мест. (чего́, чему́, чем, о чём) 1. вопр. и относ. kio;
    \что случи́лось? kio okazis?;
    для чего́? por kio?;
    чему́ э́то равно́? al kio tio estas egala?;
    на \что э́то похо́же? kion ĝi similas?;
    чем вы занима́етесь? pri kio vi estas okupita?;
    о чём вы ду́маете pri kio vi pensas?;
    \что? Что вы сказа́ли? kion? Kion vi diris?;
    \что мне бо́льше всего́ нра́вится kio al mi plaĉas plej multe;
    2. (в знач. нареч. "почему") kial?;
    \что вы смеётесь? kial vi ridas?;
    ♦ \что за шум? kial la bruo?;
    не́ за \что ne dankinde;
    ни за \что neniukaze;
    ни за \что ни про \что sen ia kaŭzo;
    \что бы то ни́ было kio ajn estu;
    во \что бы то ни ста́ло kiom ajn kostu.
    --------
    что II
    союз ke;
    я говорю́, \что ты прав mi diras, ke vi estas prava.
    * * *
    I мест.
    (чего́, чему́, чем, о чём)
    1) вопр. qué

    что ты здесь де́лаешь? — ¿qué estás haciendo (qué haces) aquí?

    о чём она́ ду́мает? — ¿en qué está pensando (en qué piensa) (ella)?

    что э́то зна́чит? — ¿qué quiere decir (qué significa) esto?

    что э́то тако́е? — ¿qué es esto?

    2) вопр. ( при переспрашивании) ¿cómo?, ¿qué dice Ud.?; ¿Ud. decía?

    ну и что? — ¿y qué?, ¿pues y qué?

    3) вопр. в знач. сказ. ( каков) ¿cómo está?; ¿qué hace?

    что больно́й? — ¿cómo está (qué hace) el enfermo?

    4) в знач. частицы ( для усиления вопроса) es que, acaso, que

    что, он всё ещё у́чится? — ¿es qué (acaso) todavía estudia?

    5) вопр. в знач. нареч. ( почему) por qué

    что ты тако́й весёлый? — ¿por qué estás tan alegre?

    что он здесь не пока́зывается? — ¿por qué no aparece por aquí?

    что так? — ¿y por qué así?

    6) вопр., воскл. ( сколько) qué, cuánto

    что сто́ит э́та кни́га? — ¿qué (cuánto) cuesta este libro?

    7) неопр. разг. ( что-нибудь) algo

    е́сли что зна́ешь, скажи́ — si sabes algo, dílo

    8) относ. lo que, lo cual; que ( обычно после предлогов)

    я зна́ю, что тебе́ ну́жно — sé lo que te hace falta

    я зна́ю, о чём вы ду́маете — sé en qué piensa Ud.

    кни́га, что лежи́т на столе́ — el libro que está sobre la mesa

    де́лай то, что прика́зано — haz lo que te está ordenado (lo que te mandan)

    он пришёл во́время, что меня́ о́чень обра́довало — vino a tiempo, lo cual me alegró mucho

    - к чему?
    - ни к чему
    - с чего?
    - ни за что
    - вот что
    - чуть что
    - что ли
    - чем не...
    ••

    а что? — ¿y qué?

    не́ к чему в знач. сказ. — no hace falta; no tiene sentido, está fuera de lugar

    во что бы то ни ста́ло — costara lo que costara

    вон (оно́) что — ¡con que así!, ¡así, pues!

    что (же) де́лать!, что поде́лаешь! разг. — ¡qué le vamos a hacer!

    уж на что... — hasta donde..., hasta qué punto...

    хоть бы что в знач. сказ. — es igual, da lo mismo

    что ты!, что вы! ( выражение удивления) — ¡qué andas!, ¡qué anda!; ¡qué no! ( возражение); ¡anda (ande), vamos! ( увещевание)

    что бы ни уви́дел... — vea lo que vea, lo que quiera que vea

    что бы тебе́ (вам) (+ неопр.) — ¿por qué no vas (no va Ud.)...?

    что за наказа́ние разг. — ¡vaya un castigo!

    что до, что каса́ется — en cuanto a, en lo que se refiere a

    что там бы́ло!, что тут начало́сь! — ¡la que se armó!

    в слу́чае чего́ — en caso de

    гляде́ть не́ на что — no hay en qué parar la mirada

    что бы ни случи́лось — pase lo que pase, lo que quiera que ocurra

    не что ино́е, как... — nada más, que...; no es otra cosa, sino...

    что ни... — cada vez que

    что ни, чего́ ни, чему́ ни и т.п.; что бы ни, чего́ бы ни и т.п. — cualquier(a) cosa que, todo lo que, etc.

    что ни возьми́ — cualquier cosa que tomes; por mucho que cojas

    что ни день, то дождь — no hay día que no llueva, llueve todos los días

    я тут ни при чём — no tengo ninguna parte en ello, eso no reza conmigo

    оста́ться ни при чём — quedar con un palmo de narices

    ни с чем уйти́ — volver con las manos vacías

    II союз

    говоря́т, что... — dicen que...

    я зна́ю, что вы пра́вы — sé que Ud. tiene razón

    я сча́стлив, что ви́жу тебя́ — me alegro mucho de verte

    2) сравнит. прост. como

    зелёный, что трава́ — verde como la hierba

    * * *
    I мест.
    (чего́, чему́, чем, о чём)
    1) вопр. qué

    что ты здесь де́лаешь? — ¿qué estás haciendo (qué haces) aquí?

    о чём она́ ду́мает? — ¿en qué está pensando (en qué piensa) (ella)?

    что э́то зна́чит? — ¿qué quiere decir (qué significa) esto?

    что э́то тако́е? — ¿qué es esto?

    2) вопр. ( при переспрашивании) ¿cómo?, ¿qué dice Ud.?; ¿Ud. decía?

    ну и что? — ¿y qué?, ¿pues y qué?

    3) вопр. в знач. сказ. ( каков) ¿cómo está?; ¿qué hace?

    что больно́й? — ¿cómo está (qué hace) el enfermo?

    4) в знач. частицы ( для усиления вопроса) es que, acaso, que

    что, он всё ещё у́чится? — ¿es qué (acaso) todavía estudia?

    5) вопр. в знач. нареч. ( почему) por qué

    что ты тако́й весёлый? — ¿por qué estás tan alegre?

    что он здесь не пока́зывается? — ¿por qué no aparece por aquí?

    что так? — ¿y por qué así?

    6) вопр., воскл. ( сколько) qué, cuánto

    что сто́ит э́та кни́га? — ¿qué (cuánto) cuesta este libro?

    7) неопр. разг. ( что-нибудь) algo

    е́сли что зна́ешь, скажи́ — si sabes algo, dílo

    8) относ. lo que, lo cual; que ( обычно после предлогов)

    я зна́ю, что тебе́ ну́жно — sé lo que te hace falta

    я зна́ю, о чём вы ду́маете — sé en qué piensa Ud.

    кни́га, что лежи́т на столе́ — el libro que está sobre la mesa

    де́лай то, что прика́зано — haz lo que te está ordenado (lo que te mandan)

    он пришёл во́время, что меня́ о́чень обра́довало — vino a tiempo, lo cual me alegró mucho

    - к чему?
    - ни к чему
    - с чего?
    - ни за что
    - вот что
    - чем не...
    ••

    а что? — ¿y qué?

    не́ к чему в знач. сказ. — no hace falta; no tiene sentido, está fuera de lugar

    во что бы то ни ста́ло — costara lo que costara

    вон (оно́) что — ¡con que así!, ¡así, pues!

    что (же) де́лать!, что поде́лаешь! разг. — ¡qué le vamos a hacer!

    уж на что... — hasta donde..., hasta qué punto...

    хоть бы что в знач. сказ. — es igual, da lo mismo

    что ты!, что вы! ( выражение удивления) — ¡qué andas!, ¡qué anda!; ¡qué no! ( возражение); ¡anda (ande), vamos! ( увещевание)

    что бы ни уви́дел... — vea lo que vea, lo que quiera que vea

    что бы тебе́ (вам) (+ неопр.) — ¿por qué no vas (no va Ud.)...?

    что за наказа́ние разг. — ¡vaya un castigo!

    что до, что каса́ется — en cuanto a, en lo que se refiere a

    что там бы́ло!, что тут начало́сь! — ¡la que se armó!

    в слу́чае чего́ — en caso de

    гляде́ть не́ на что — no hay en qué parar la mirada

    что бы ни случи́лось — pase lo que pase, lo que quiera que ocurra

    не что ино́е, как... — nada más, que...; no es otra cosa, sino...

    что ни... — cada vez que

    что ни, чего́ ни, чему́ ни и т.п.; что бы ни, чего́ бы ни и т.п. — cualquier(a) cosa que, todo lo que, etc.

    что ни возьми́ — cualquier cosa que tomes; por mucho que cojas

    что ни день, то дождь — no hay día que no llueva, llueve todos los días

    я тут ни при чём — no tengo ninguna parte en ello, eso no reza conmigo

    оста́ться ни при чём — quedar con un palmo de narices

    ни с чем уйти́ — volver con las manos vacías

    II союз

    говоря́т, что... — dicen que...

    я зна́ю, что вы пра́вы — sé que Ud. tiene razón

    я сча́стлив, что ви́жу тебя́ — me alegro mucho de verte

    2) сравнит. прост. como

    зелёный, что трава́ — verde como la hierba

    * * *
    1. conj.
    1) gener. (при переспрашивании) жcюmoж, acaso, cae por su peso, que(...) (...), lo cual, lo malo es que(...) (...), lo que, que (обычно после предлогов), qué, вопр. воскл. (сколько) quэ ***, ¿qué hace?
    2) colloq. (÷áî-ñèáóäü) algo
    2. n
    1) gener. (для усиления вопроса) es que, (ïî÷åìó) por qué, cuánto, ¿Ud. decìa?
    3) econ. a reserva de que (...) (в контракте;...)
    4) simpl. como

    Diccionario universal ruso-español > что

  • 4 Advanced Nuclear Gamma-ray Analysis System

    Abbreviation: ANDAS (USA)

    Универсальный русско-английский словарь > Advanced Nuclear Gamma-ray Analysis System

  • 5 ходули

    мн
    andas fpl, pernas de pau

    Русско-португальский словарь > ходули

  • 6 набраться

    сов.
    1) reunirse, acumularse, juntarse; estar lleno de (о пыли, мусоре и т.п.)

    в клу́бе набрало́сь мно́го наро́ду — en el club se reunió mucha gente

    на по́лках набрало́сь мно́го пы́ли — las estanterías están llenas (se han llenado) de polvo

    2) ( составиться) componerse (непр.), formarse
    3) род. п., перен., разг. ( найти в себе)

    набра́ться сме́лости (хра́брости) — adquirir valor

    набра́ться ду́ху — cobrar ánimo

    набра́ться (све́жих) сил — recobrar nuevas fuerzas

    набра́ться терпе́ния — armarse de paciencia

    4) (перенять, усвоить, учась у кого-либо) adoptar vt, asimilar vt

    набра́ться у́мных слов — repetir palabras bonitas

    набра́ться ума́ — hacerse juicioso, ponerse en razón

    5) (пережить страх, горе и т.п.) sufrir vt, aguantar vt
    6) род. п., разг. (достать, напастись) conseguir (непр.) vt, tomar vt
    7) прост. ( напиться пьяным) amonarse, achisparse
    ••

    с кем поведёшься, от того́ и наберёшься посл. — no con quien naces, sino con quien paces; dime con quien andas y te diré quien eres

    * * *
    v
    1) gener. (пережить страх, горе и т. п.) sufrir, (перенять, усвоить, учась у кого-л.) adoptar, (ñîñáàâèáüñà) componerse, acumularse, aguantar, asimilar, estar lleno de (о пыли, мусоре и т. п.), formarse, juntarse, reunirse
    2) colloq. (достать, напастись) conseguir, tomar
    3) simpl. (напиться пьяным) amonarse, achisparse

    Diccionario universal ruso-español > набраться

  • 7 неприкаянный

    прил. разг.

    неприка́янная душа́ — alma en pena

    хо́дишь, как неприка́янный — andas como un perro con pulgas

    * * *
    prepos.
    colloq. desasosegado

    Diccionario universal ruso-español > неприкаянный

  • 8 повестись

    (1 ед. поведу́сь) сов.
    1) ser (la) costumbre, soler ser

    уж так повело́сь — tal (así) es la costumbre, así se usa

    2) с + твор. п., разг. ( дружить) entablar amistades, hacer (contraer) amistad; andar (непр.) vt (con)
    ••

    с кем поведёшься, от того́ и наберёшься посл. — no con quien naces, sino con quien paces; dime con quien andas y te diré quien eres

    * * *
    v
    1) gener. ser (la) costumbre, soler ser
    2) colloq. (äðó¿èáü) entablar amistades, andar (con), hacer (contraer) amistad

    Diccionario universal ruso-español > повестись

  • 9 Какову дружбу заведешь, такову жизнь поведешь.

    1) Dime con quien andas y te diré quién eres.
    2) Júntate a los buenos y serás uno de ellos.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Какову дружбу заведешь, такову жизнь поведешь.

  • 10 С кем поведешься, от того и наберешься.

    1) Dime con quién andas y te diré quién eres.
    2) Júntate a los buenos y serás uno de ellos.
    3) No con quien naces, sino con quien paces.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > С кем поведешься, от того и наберешься.

  • 11 С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.

    1) Al cabo del año tiene el mozo las mañas de su amo.
    2) Dime con quién andas y te diré quién eres.
    3) Júntate a los buenos y serás uno de ellos.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.

  • 12 Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.

    1) Dime con quién andas, y te diré quién eres.
    2) Júntate a los buenos y serás uno de ellos.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.

См. также в других словарях:

  • andas — (plural) sustantivo femenino 1. Tabla grande sostenida por dos brazos paralelos para transportar personas u objetos: llevar las andas de la Virgen, las andas de la procesión, las andas de los difuntos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • andas — (Del lat. amĭtes, pl. de ames, angarillas). 1. f. pl. Tablero que, sostenido por dos varas paralelas y horizontales, sirve para conducir efigies, personas o cosas. 2. Féretro o caja con varas, en que se llevan a enterrar los muertos. en andas.… …   Diccionario de la lengua española

  • andas — (Del lat. amites, plural de ames, percha.) ► sustantivo femenino plural 1 Tablero sostenido por dos barras horizontales para transportar, entre otras cosas, imágenes y personas: ■ los cofrades llevaban al Cristo en unas andas. 2 Féretro o caja… …   Enciclopedia Universal

  • andas — {{#}}{{LM A02329}}{{〓}} {{SynA02380}} {{[}}andas{{]}} ‹an·das› {{《}}▍ s.f.pl.{{》}} Tablero con dos barras paralelas horizontales que sirve para transportar una carga a hombros de personas: • Las andas son muy utilizadas para llevar en procesión… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • andas — sustantivo femenino plural angarillas*, parihuelas, árguenas, cibiaca, caltrizas (Aragón). ▌ en andas locución adverbial a hombros, a cuestas. * * * Sinónimos: ■ angarillas, palanquín, parihuelas, solio …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • andas — • inandas, dra in luft, pusta, stånka, flåsa, flämta, respirera …   Svensk synonymlexikon

  • andas — f. pl. Tablero que sirve para conducir efigies, personas, etc …   Diccionario Castellano

  • Me gusta cómo andas — Me gusta como andas Álbum de Siniestro Total Publicación Abril de 1988 Formato Vinilo Duración 35 min Discográfica …   Wikipedia Español

  • Där du andas — Single by Marie Fredriksson from the album Alla himlens änglar B side …   Wikipedia

  • dime con quién andas y te diré quién eres — tu entorno social te define; por sus juntas se sabe qué tipo de persona es; el tipo de amigos habla de la clase de persona que se es; cf. del tal palo tal astilla, hijo de tigre tenía que salir rayado; oye, la Mireya andaba con unos sujetos… …   Diccionario de chileno actual

  • en andas — ► locución adverbial A hombros o en vilo: ■ llevar al diestro en andas …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»