-
1 agria
agria -
2 agria
Del verbo agriar: ( conjugate agriar) \ \
agria es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: agria agriar
agrio,-a adjetivo sour
agriar verbo transitivo
1 to turn sour
2 figurado to make bitter: su suegro le agrió el carácter, her father-in-law turned her into an embittered person ' agria' also found in these entries: Spanish: discusión - agrio - crema English: dour - touch off -
3 AGRIA
Военный термин: United States Army Garrison Rock Island Arsenal -
4 agria
Военный термин: United States Army Garrison Rock Island Arsenal -
5 agria
мед.сущ. гнойничковый высыпание; (лишай) -
6 agria
-
7 agria
-
8 papula agria
s.pápula agria. -
9 prurigo agria
Макаров: почесуха Гебры -
10 prurigo agria
-
11 sour
1. adjective1) (having a taste or smell similar in nature to that of lemon juice or vinegar: Unripe apples are/taste very sour.) agrio, ácido, amargo2) (having a similar taste as a stage in going bad: sour milk.) agrio, rancio3) ((of a person, his character etc) discontented, bad-tempered or disagreeable: She was looking very sour this morning.) amargado, áspero
2. verb(to make or become sour.) agriar(se)- sourly- sourness
sour adj agrio / ácidotr['saʊəSMALLr/SMALL]2 (person) amargado,-a, avinagrado,-a; (behaviour, expression) agrio,-a, avinagrado,-a1 (milk) agriar, cortar2 (person, relationship) amargar2 (person, character) amargarse, avinagrarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsour grapes! ¡mala suerte!, ¡te aguantas!to turn sour / go sour (milk) agriarse, cortarse 2 (wine) agriarse 3 (relationship etc) estropearse, echarse a perdersour ['saʊər] vi: agriarse, cortarse (dícese de la leche)sour vt: agriar, cortar (leche)sour adj1) acid: agrio, ácido (dícese de la fruta, etc.), cortado (dícese de la leche)2) disagreeable: desagradable, agrioadj.• ácido (Sabor) adj.adj.• acedo, -a adj.• acerbo, -a adj.• acre adj.• agraceño, -a adj.• agrio, -a adj.• avinagrado, -a adj.• maleado, -a adj.• áspero, -a adj.v.• acedar v.• agriar v.• amargar v.• avinagrar v.• malear v.saʊər, 'saʊə(r)
I
a) (sharp, acid) <fruit/wine> ácido, agrioto go o turn sour — \<\<milk\>\> cortarse, agriarse; \<\<relationship/plan\>\> estropearse, echarse a perder
c) (bad-tempered, disagreeable) agrio, avinagrado
II
1.
a) \<\<milk\>\> agriarb) \<\<relationship/occasion\>\> amargar*
2.
vi \<\<milk/cream\>\> agriarse, cortarse['saʊǝ(r)]1. ADJ(compar sourer) (superl sourest)1) (=not sweet) [fruit, flavour] agrio, ácido; [smell] acrewhisky sour — whisky m sour
2) (Agr) [soil] ácido, yermo3) (=bad) [milk] cortado, agrio; [wine] agrioto go or turn sour — [milk] cortarse; [wine] agriarse; [plan] venirse abajo
does this milk taste sour to you? — ¿te sabe esta leche a cortada?, ¿te sabe esta leche agria?
4) (fig) [person] avinagrado; [expression, look, mood, comment] avinagrado, agrio2. VT1) (lit) agriar2) (fig) [+ person] agriar, amargar; [+ relationship] deteriorar; [+ atmosphere] agriar; [+ outlook, success] empañar3. VI1) (lit) [wine] agriarse, volverse agrio; [milk] agriarse, cortarse2) (fig) [mood, attitude] avinagrarse, agriarse; [relationship] deteriorarsehis financial partners soured on the deal (US) — sus socios financieros se volvieron en contra del acuerdo
4.CPDsour cream N — nata f or (LAm) crema f agria
* * *[saʊər, 'saʊə(r)]
I
a) (sharp, acid) <fruit/wine> ácido, agrioto go o turn sour — \<\<milk\>\> cortarse, agriarse; \<\<relationship/plan\>\> estropearse, echarse a perder
c) (bad-tempered, disagreeable) agrio, avinagrado
II
1.
a) \<\<milk\>\> agriarb) \<\<relationship/occasion\>\> amargar*
2.
vi \<\<milk/cream\>\> agriarse, cortarse -
12 sour cream
BrE also soured cream saʊrd mass noun crema f or (Esp tb) nata f agria* * *BrE also soured cream [saʊrd] mass noun crema f or (Esp tb) nata f agria -
13 agrio
Del verbo agriar: ( conjugate agriar) \ \
agrio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
agrió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: agriar agrio
agrio,◊ agria adjetivo‹naranja/limón› sour, sharp ‹ disputa› bitter
agriar verbo transitivo
1 to turn sour
2 figurado to make bitter: su suegro le agrió el carácter, her father-in-law turned her into an embittered person
agrio,-a adjetivo sour ' agrio' also found in these entries: Spanish: agria - agriar - volver English: acid - off - sour - tart - cranberry -
14 sour cream
s.crema agria, crema, natilla, nata agria. -
15 lime
I
noun(the white substance left after heating limestone, used in making cement.) cal- limelight: in the limelight
II
noun1) (a type of small, very sour, yellowish-green citrus fruit related to the lemon.)2) ((also adjective) (of) the colour of this fruit: lime walls.) lima
III
noun(a tree with rough bark and small heart-shaped leaves.)lime n1. lima2. caltr[laɪm]1 SMALLBOTANY/SMALL (linden) tilo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbroad-leaved lime tilo de hoja grandeEuropean lime tilo comúnsilver lime tilo plateadoweeping silver lime tilo péndulo————————tr[laɪm]1 SMALLCHEMISTRY/SMALL cal nombre femenino1 (fields) abonar con cal————————tr[laɪm]1 (citrus fruit) lima2 (citrus tree) limero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlime juice zumo de limalime ['laɪm] n1) : cal f (óxido)2) : lima f (fruta), limón m verde Mexn.• cal (Química) s.f.• liga s.f.• lima s.f.• lima agria s.m.• limero agrio s.m.• tilo s.m.v.• encalar v.• untar con liga v.laɪm1) u ( calcium oxide) cal f2)a) c ( fruit) lima fb) c ( tree) limero m, lima fc) u ( color) verde m lima; (before n) verde lima adj inv3) c ( linden) (BrE) tilo m
I [laɪm]1.N (Geol) cal f ; (birdlime) liga f2.VT (Agr) abonar con cal
II
[laɪm]N (Bot) (also: lime tree) (=linden) tilo m
III [laɪm]1.N (Bot) (=citrus fruit) lima f ; (=tree) limero m ; (=colour) verde m lima2.CPDlime cordial N — refresco m de lima
lime juice N — zumo m or (LAm) jugo m de lima
* * *[laɪm]1) u ( calcium oxide) cal f2)a) c ( fruit) lima fb) c ( tree) limero m, lima fc) u ( color) verde m lima; (before n) verde lima adj inv3) c ( linden) (BrE) tilo m -
16 off
(to register or record time of arriving at or leaving work.) ficharoff1 adj pasado / malooff2 adv1.2. apagado / desconectado / cerradowho switched the light off? ¿quién apagó la luz?3. suspendido / cancelado4. libre5.to be off ir / irseoff3 prep detr[ɒf]1 (movement) de2 (indicating removal) de3 (distance, situation) diferentes traducciones■ she comes off duty at 10.00pm acaba el turno a las 10.00■ why don't you take the day off work? ¿por qué no te tomas el día libre?■ be off with you! ¡lárgate!3 (in theatre) en off4 (removed) fuera■ hands off! ¡fuera las manos!5 (reduced in price) menos■ 70% off! ¡70% menos!6 (disconnected, not working) diferentes traducciones■ have you turned the TV off? ¿has apagado la TV?7 (free, on holiday) libre■ can I have the afternoon off? ¿puedo tomarme la tarde libre?1 (event) cancelado,-a, suspendido,-a2 (not turned on - gas, water) cerrado,-a; (- electricity) apagado,-a3 (impolite, unfriendly) descortés, poco amable; (below standard) malo,-a4 (food - bad) malo,-a, pasado,-a; (- unavailable) acabado,-a5 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (part of vehicle) del lado del conductor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoff and on / on and off de vez en cuando, a ratosoff line SMALLCOMPUTING/SMALL desconectado,-aoff the top of one's head improvisando, sin pensarloon the off chance por si acaso, si por casualidadright off / straight off acto seguidoto be off for something andar de algo, tener algo■ how are you off for money? ¿cómo andas de dinero?to be well/badly off andar bien/mal de dinerooff season temporada bajaoff ['ɔf] advto march off: marcharsehe dozed off: se puso a dormirsome miles off: a varias millasthe holiday is three weeks off: faltan tres semanas para la fiestathe knob came off: se le cayó el pomoshut the television off: apaga la televisiónto take a day off: tomarse un día de descanso6)off and on : de vez en cuandooff adj1) farther: más remoto, distantethe off side of the building: el lado distante del edificio2) started: empezadoto be off on a spree: irse de juerga3) out: apagadothe light is off: la luz está apagada4) canceled: cancelado, suspendido5) incorrect: erróneo, incorrecto6) remote: remoto, lejanoan off chance: una posibilidad remota7) free: libreI'm off today: hoy estoy libre8)to be well off : vivir con desahogo, tener bastante dinerooff prepshe took it off the table: lo tomó de la mesaa shop off the main street: una tienda al lado de la calle principal2) : a la costa de, a expensas dehe lives off his sister: vive a expensas de su hermanato be off duty: estar librehe's off liquor: ha dejado el alcohol4) below: por debajo dehe's off his game: está por debajo de su juego normaladj.• de rebaja adj.adj.• apagado (Electricidad) adj.• desconectado (Electricidad) adj.• libre adj.• separado, -a adj.adv.• fuera adv.• lejos adv.prep.• fuera de prep.• lejos de prep.
I ɔːf, ɒf1)a) ( from the surface) deshe picked it up off o (crit) off of the floor — lo recogió del suelo
b) (indicating removal, absence)c) ( from) (colloq)I caught the cold off her — (BrE) ella me pegó el resfriado (fam)
2)a) ( distant from)b) ( leading from)a street off the square — una calle que sale de or desemboca en la plaza
3)a) ( absent from)I've been off work for a week — hace una semana que no voy a trabajar or que falto al trabajo
b) (indicating repugnance, abstinence) (BrE)is he off drugs now? — ¿ha dejado las drogas?
II
1)a) ( removed)once the old wallpaper is off... — en cuanto se quite el papel viejo...
hands off! — no (me or lo etc) toques!
20% off — 20% de descuento
b)off and on — on II 3) c)
2) ( indicating departure)oh, no, he's off again — ya empieza or ya está otra vez!
3) ( distant)
III
1) (pred)a) ( not turned on)the TV/light is off — la televisión/luz está apagada
b) ( canceled)the game/wedding is off — el partido/la boda se ha suspendido
2) (absent, not on duty) librea day off o (AmE also) an off day — un día libre
I'm off at five — salgo de trabajar or acabo a las cinco
3)a) (poor, unsatisfactory) (before n) maloto have an off day — tener* un mal día
b) ( unwell) (pred)to feel off — sentirse* mal
c) (rude, unfair) (BrE colloq) (pred)they didn't ask her in - that's a bit off — no la hicieron pasar - qué mal estuvieron! or qué poco amables!
4) ( Culin) (pred)to be off — \<\<meat/fish\>\> estar* malo or pasado; \<\<milk\>\> estar* cortado; \<\<butter/cheese\>\> estar* rancio; see also go off I 2)
they are comfortably off — están bien económicamente, están bien de dinero
how are you off for cash? — (BrE) ¿qué tal andas de dinero?; see also well-off, better-off, badly off
6) offside II 2)[ɒf] When off is the second element in a phrasal verb, eg get off, keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg LE> offoff duty/work, far off, look up the other word.1. ADVERB1) (=distant)noises off — (gen) ruidos mpl de fondo; (Theat) efectos mpl sonoros
a voice off — una voz de fondo; (Cine) una voz en off
2) (in time)3) (=removed)with his shoes off — descalzo, sin zapatos
hats off! — ¡descúbranse!
hands off! — ¡fuera las manos!, ¡sin tocar!
off with those wet socks! — ¡quítate esos calcetines mojados!
off with his head! — ¡que le corten la cabeza!
4) (=departing)to be off — irse, marcharse
it's time I was off — es hora de irme, es hora de marcharme
I must be off — tengo que irme, tengo que marcharme
I'm off — me voy, me marcho
I'm off to Paris — me voy a París, me marcho a París, salgo para París
where are you off to? — ¿a dónde te vas?
be off! — ¡fuera de aquí!, ¡lárgate!
they're off! — (race) ¡ya salen!
off with you! — (=go away) ¡fuera de aquí!, ¡lárgate!; (affectionately) ¡vete ya!
off we go! — ¡vamos!
5) (=not at work)to be off — (=away) estar fuera, no estar
Ana is off sick today — (=indisposed) Ana no ha venido a trabajar hoy porque está enferma; (=with doctor's note) Ana está de baja hoy
are you off this weekend? — ¿vas a estar fuera este fin de semana?
to have or take a day off — tomarse un día de descanso
6) (Elec, Mech etc)to be off — [apparatus, radio, TV, light] estar apagado; [tap] estar cerrado; [water etc] estar cortado; [brake] no estar puesto, estar quitado; [machinery] estar parado
7) (Comm)10% off — descuento del 10 por ciento
I'll give you 5% off — te hago el 5 por ciento de descuento, te hago un descuento del 5 por ciento
8) (in phrases)•
off and on — de vez en cuando, a ratos2. ADJECTIVE1) (Brit) (=bad)to be off — [fish, yoghurt, meat] estar malo or pasado; [milk] estar cortado
2) (=cancelled)sorry, but the party's off — lo siento, pero no hay fiesta
salmon is off — (on menu) ya no hay salmón, se acabó el salmón
3) * (=not right)•
the timing is a bit off — resulta un poco inoportunoit's a bit off, isn't it? — (fig) eso no está muy bien ¿no?
it was a bit off, him leaving like that — no estuvo muy bien de su parte marcharse así
•
I thought his behaviour was rather off — me pareció que su forma de comportarse fue una salida de tono or estuvo fuera de lugar4) (for money, supplies, time)•
how are you off for money? — ¿qué tal andas de dinero?how are you off for bread? — ¿qué tal andas de pan?
badly, better I, 2., well-offhow are we off for time? — ¿qué tal vamos de tiempo?
5) (Sport) = offside 1.6) (Elec, Mech etc)3. PREPOSITION1) (=from) de2) (=near)3) (=away from)height off the ground — altura del suelo, altura sobre el suelo
he ran towards the car and was 5 yards off it when... — corrió hacia el coche y estaba a cinco metros de él cuando...
•
to be off air — (Rad, TV) no estar en el aireto go off air — (=finish for day) cerrar la emisión; (=cease being broadcast) dejar de emitirse
4) (Naut)off Portland Bill — a la altura de Portland Bill, frente a Portland Bill
5) (=missing from)6) (=absent from)•
he was off work for 3 weeks — estuvo sin poder ir a trabajar 3 semanas7) (Comm)to take 5% off the price — rebajar el precio en un 5 por ciento
8) (=not taking)he's been off drugs for a year — hace un año que no prueba las drogas, dejó las drogas hace un año
I'm off coffee — (=not taking) he dejado de tomar café; (=disliking) tengo aborrecido el café, no puedo ver el café
4.NOUN * (=start) comienzo m ; (Sport) salida fready for the off — listos para comenzar; (Sport) listos para salir
5.INTRANSITIVE VERB (esp US) ** (=leave) largarse *6.TRANSITIVE VERB (US) ** (=kill) cargarse **, ventilarse **7.COMPOUNDSoff day N —
off season N — temporada f baja
* * *
I [ɔːf, ɒf]1)a) ( from the surface) deshe picked it up off o (crit) off of the floor — lo recogió del suelo
b) (indicating removal, absence)c) ( from) (colloq)I caught the cold off her — (BrE) ella me pegó el resfriado (fam)
2)a) ( distant from)b) ( leading from)a street off the square — una calle que sale de or desemboca en la plaza
3)a) ( absent from)I've been off work for a week — hace una semana que no voy a trabajar or que falto al trabajo
b) (indicating repugnance, abstinence) (BrE)is he off drugs now? — ¿ha dejado las drogas?
II
1)a) ( removed)once the old wallpaper is off... — en cuanto se quite el papel viejo...
hands off! — no (me or lo etc) toques!
20% off — 20% de descuento
b)off and on — on II 3) c)
2) ( indicating departure)oh, no, he's off again — ya empieza or ya está otra vez!
3) ( distant)
III
1) (pred)a) ( not turned on)the TV/light is off — la televisión/luz está apagada
b) ( canceled)the game/wedding is off — el partido/la boda se ha suspendido
2) (absent, not on duty) librea day off o (AmE also) an off day — un día libre
I'm off at five — salgo de trabajar or acabo a las cinco
3)a) (poor, unsatisfactory) (before n) maloto have an off day — tener* un mal día
b) ( unwell) (pred)to feel off — sentirse* mal
c) (rude, unfair) (BrE colloq) (pred)they didn't ask her in - that's a bit off — no la hicieron pasar - qué mal estuvieron! or qué poco amables!
4) ( Culin) (pred)to be off — \<\<meat/fish\>\> estar* malo or pasado; \<\<milk\>\> estar* cortado; \<\<butter/cheese\>\> estar* rancio; see also go off I 2)
they are comfortably off — están bien económicamente, están bien de dinero
how are you off for cash? — (BrE) ¿qué tal andas de dinero?; see also well-off, better-off, badly off
6) offside II 2) -
17 crema
Del verbo cremar: ( conjugate cremar) \ \
crema es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: crema cremar
crema sustantivo femenino crema agria or ácida (AmL) sour o soured cream; crema chantilly or chantillí (AmL) whipped cream (with sugar, vanilla and egg white); crema doble/líquida (AmL) double/single cream; crema pastelera crème pâtissière, confectioner's custard◊ crema bronceadora suntan lotion o cream;crema de afeitar shaving cream; crema de calzado (Esp) shoe cream; crema hidratante moisturizer, moisturizing cream ■ adjetivo invariable cream;
cremar ( conjugate cremar) verbo transitivo to cremate
crema sustantivo femenino
1 (para uso cosmético) cream
2 Culin cream
una crema de zanahorias, a cream of carrot soup
3 (betún) shoe polish
4 (lo más selecto) cream ' crema' also found in these entries: Spanish: depilatoria - depilatorio - hidratante - liposoma - aplicación - batir - chantillí - depilación - doble - echar - nata - pote - queso - torta English: cream - cream puff - custard pie - effectively - face cream - foundation - handcream - lotion - moisturizer - multipurpose - polish - rub in - cleanser - cold - creamer - creamy - custard - double - eclair - hand - heavy - lemon - light - single - sundae - trifle - whip -
18 discusión
discusión sustantivo femenino
discusión sustantivo femenino
1 (disputa) argument, dispute: fue una discusión agria, it was an unpleasant argument
2 (debate) discussion, debate
la discusión sobre la conveniencia de estas nuevas medidas, the debate over the need for these new measures ' discusión' also found in these entries: Spanish: buscarse - caliente - calma - clara - claro - degenerar - foro - fragor - malparada - malparado - moderar - parte - pelea - recaer - regañar - reñir - riña - roce - saldar - sumarse - trapisonda - zafarrancho - acalorado - alegato - animado - armar - áspero - disgusto - disputa - estéril - excitar - fin - fuerte - interminable - parado - pleito - respaldar - tener - terminar - vano English: academic - argument - blowup - breath - culminate - disagreement - discussion - fierce - heat up - heated - hornet - limb - mire - run-in - slanging-match - touch off - wrangling - debate - dispute - go -
19 acescent
adj.1 reputando, lo que empieza a tener punta de agrio.2 acescente, que se agría.3 acidulado. -
20 alegar
s.1 cerveza agria, vinagre de cerveza. (Provincial)2 vinagre de malta.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Agria — is also the Latin name of Eger in Hungary Infobox Greek Dimos name = Agria name local = Αγριά caption skyline = city city lat deg = 39 lat min = 22 lon deg = 23 lon min = 02 elevation min = elevation max = elevation = periph = Thessaly prefec =… … Wikipedia
Agria — • An archiepiscopal see of Hungary, founded in 1009, and made an archdiocese in 1304, by Pius VII Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Agria Agria … Catholic encyclopedia
agria — erupción pustulosa tenaz Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Agria — Der Begriff Agria bezeichnet: die gleichnamige Marke der Agria Werke Agria (Kartoffel), eine Speisekartoffel Sorte Agria (Gattung), eine Gattung der Fleischfliegen Agria (Griechenland), eine Gemeinde im Pilion, Griechenland Siehe auch:… … Deutsch Wikipedia
Agria — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Agria peut faire référence à : Agria, une commune de Grèce ; l’agria, une variété de pomme de terre ; Agria, une planète du secteur Koprulu … Wikipédia en Français
Agria — Original name in latin Agri Name in other language Agria State code GR Continent/City Europe/Athens longitude 39.33333 latitude 23.01667 altitude 5 Population 5519 Date 2012 01 17 … Cities with a population over 1000 database
Agria — Sp Agrijà Ap Αγριά/Agria L R Graikija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Agria Gramvousa — Ostseite von Agria Gramvousa Gewässer Mittelmeer Inselgruppe … Deutsch Wikipedia
Agria (Griechenland) — Agria Αγριά (Τοπική Κοινότητα Αγριάς) … Deutsch Wikipedia
Agria (Kartoffel) — Agria Agria ist eine mittelfrühe, vorwiegend fest bis mehligkochende Speisekartoffelsorte[1]. Sie ist vergleichsweise keimruhig und sollte deshalb vor dem Pflanzen in Keimstimmung versetzt werden. Zu beachten ist, dass Agria im Nachauflauf nur… … Deutsch Wikipedia
Agria Wellness Guesthouse — (Эгер,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 3300 Эгер, Maklári út 129., Венгри … Каталог отелей