Перевод: с английского на русский

с русского на английский

ACLU

  • 1 ACLU

    Универсальный англо-русский словарь > ACLU

  • 2 ACLU

    American Civil Liberties Union - Союз Гражданских Свобод США

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > ACLU

  • 3 ACLU

    Politics english-russian dictionary > ACLU

  • 4 ACLU

    English-Russian electronics dictionary > ACLU

  • 5 ACLU

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > ACLU

  • 6 ACLU

    English-Russian dictionary of regional studies > ACLU

  • 7 ACLU

    сокр. от American Civil Liberties Union

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ACLU

  • 8 ACLU

    Нашим политтехнологам - на вооружение. В Америке эта и многие другие общественные организации рассылают именные членские билеты по адресам, имеющимся, к примеру, в телефонных книгах. Расчет на то, что адресат и впрямь вступит в их ряды, послав членские взносы по почте. Вот что значит, страна никогда не знала Второго Съезда РСДРП! На рис. (Членский билет асоциации) - такой настоящий билет одного из фиктивных членов. Узнаете? (См. его фото на последней стр. обложки).

    American slang. English-Russian dictionary > ACLU

  • 9 American Civil Liberties Union

    English-Russian electronics dictionary > American Civil Liberties Union

  • 10 American College of Life Underwriters

    орг.
    сокр. ACLU страх., амер. Американский колледж андеррайтеров по страхованию жизни (действовавшее до 1978 г. название Американского колледжа)
    See:

    * * *
    Американский колледж страхования жизни (США): профессиональная организация, выдающая дипломы (лицензии, сертификаты), дающие право заниматься страхованием жизни после соответствующих экзаменов и при соблюдении различных квалификационных требований.

    Англо-русский экономический словарь > American College of Life Underwriters

  • 11 American Civil Liberties Union

    сокр. ACLU Американский союз в защиту гражданских свобод

    Politics english-russian dictionary > American Civil Liberties Union

  • 12 union

    n
    2) профсоюз; общество; объединение

    to create / to establish / to form a union — создавать союз

    to gear the union (to smth) — нацеливать / направлять объединение (на что-л.)

    - American Civil Liberties Union
    - blue collar unions
    - breakaway union
    - break-up of a union
    - bullyboy union
    - civil liberties union
    - company union
    - confederal union
    - craft union
    - creative union
    - currency union
    - customs union
    - democratic union
    - Economic and Monetary Union
    - economic union
    - EEU
    - English-speaking Union of the Commonwealth
    - entry into a union
    - European Economic Union
    - European Monetary Union
    - European Union
    - farm union
    - fiscal union
    - formal union
    - full union
    - government-backed union
    - illegal union
    - in advance of full monetary union
    - independent union
    - Inter-Parliamentary Union
    - IPU
    - local union
    - major union
    - marriage union
    - member of a union
    - militant union
    - mining union
    - monetary union
    - national union
    - non-TUC union
    - open union
    - political union
    - postal union
    - print union
    - scab union
    - Soviet Union
    - strike-free union
    - trade union
    - undivided union
    - viable union
    - voluntary union
    - Western European Union
    - WEU
    - WFTU
    - white collar unions
    - World Federation of Trade Union
    - yellow union

    Politics english-russian dictionary > union

  • 13 American Civil Liberties Union

    сокр ACLU
    Организация социалистов-пацифистов, создана 1920. Расширила впоследствии сферу своей деятельности защитой конституционных и гражданских прав. Проводит исследования и пропагандистские кампании, в отдельных случаях осуществляет судебную защиту. Участвовала в крупнейших процессах: суде над Скоупсом [ Scopes Trial], деле "Браун против Совета по образованию" [ Brown v. Board of Education of Topeka, Kansas]. В 1978 поддержала право Американской нацистской партии [American Nazi Party] на демонстрацию с использованием нацистских символов в г. Скоки, шт. Иллинойс. Имеет свои отделения во всех штатах США. Около 250 тыс. членов (1993). Штаб-квартира в г. Нью-Йорке. Издает ежемесячник "Первый принцип" [First Principle] и выходящий раз в два месяца "Сивил либертиз" [Civil Liberties]

    English-Russian dictionary of regional studies > American Civil Liberties Union

  • 14 American Civil Liberties Union

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > American Civil Liberties Union

  • 15 Глава 6. Зачистка речи

    Нельзя починить то, что не сломано (116).
    Во все времена, от Моисея до Муссолини, с плохими словами и ругательствами боролись. Борются с ними и сейчас и бороться будут всегда!
    Каждый из нас вносит свою лепту в это праведное дело, когда запрещает произносить некрасивые слова детям или предлагает поаккуратнее выражаться взрослым.
    Но все равно выражаются, да еще как! Ну, не получается у общества избавиться от ругательств, как их ни запрещай, хоть законодательно. А искореняют нехорошие слова, грозя репрессивными мерами, регулярно. В России первый из известных документов такого рода датируется 1410 годом. Тогда московский митрополит Фотий официально запретил ругаться матом монахам (значит, крепким словом отводили душу даже посвятившие жизнь ее спасению!). Последний же закон о недопустимости мата был принят нашей Думой не так уж давно.
    То есть несмотря на регулярные, периодически повторяемые на высшем уровне запреты, как ругались, так и ругаются. А может, сейчас еще и похлеще.
    Мы тут не одиноки. Формально, в большинстве штатов США за публичное употребление грубой вульгарной лексики могут привлечь, оштрафовать и даже наказать более жестко.
    Реальный пример из американской жизни. Парень сплавлялся по реке на байдарке. Проходя через порог, находившийся в парке, он перевернулся и матюгнулся на полную катушку. Был выходной, в парке масса народа, мамы с детьми. Ужас! Одним из свидетелей оказался полицейский в штатском, гулявший там с семьей. Он оформил протокол и дал делу ход. Разбирательство длилось больше года, случай получил огласку в прессе. Итог - штраф, а грозила судимость, после которой на приличную работу не устроиться. Помог Американский союз гражданских свобод (ACLU), оплативший хорошего адвоката.
    На деле такие репрессии наблюдаются, конечно, крайне редко, и эффект от них нулевой. Отметим, впрочем, что в США и так ругаются меньше нашего, и никто пока не связывал эту разницу с законодательством и работой полиции.
    Любое общество постоянно пытается изъять ругательства из оборота, но цель это утопическая. Колебаться может лишь планка публично допустимой грубости. А резкие высказывания, диапазон приемлемости которых определяется еще и индивидуально - попытка человека повлиять на мир, самоутвердиться, его естественная реакция на сильные раздражители: горе, радость, боль, обиду ит.д.
    Специалисты считают, что ругательства несут значимую социальную функцию. Они играют роль социальной смазки, вносят долю иронии и сомнения в вопрос о правильности устоев и непогрешимости богов и вождей, что любому здоровому обществу необходимо. Но светские и духовные лидеры, особенно в ранних обществах, требовали абсолютного подчинения и веры, поэтому ругательства и проклятия всегда рассматривались как нечто, подрывающее государственные и религиозные институты.
    Ведь нападкам часто подвергались святые имена. Недаром один из синонимов ругани - богохульство, т.е. хуление Бога, вовлечение его имени в неподобающий контекст. Это ли не попрание основ? В тоталитарных исламских странах и сейчас за столь туманно определяемое деяние (blasphemy) - смертная казнь. Дело в том, что ставятся под сомнение ценности иерархии, а любая власть и любое общество охраняют именно ее. Поэтому главными попирателями устоев где-то могут быть и антисоветчики, и антифашисты, и антиглобалисты. Хорошей мерой цивилизованности общества и легитимности власти является пропорциональность наказания преступлению.
    Кстати, все тоталитарные режимы боятся острых высказываний и анекдотов. Вспомнился один из советских времен - про попугая, посаженного за неприличное слово в курятник. Там он гордо заявлял: "Отстаньте, вы все тут бляди, а я - политический!"
    Чем более авторитарно общество и государство, тем строже следит оно за соблюдением "моральных устоев".
    Общая, давно подмеченная психологами закономерность такова, что жесткое руководство обязательно, когда система нестабильна, находится в тяжелых условиях, борется за выживание. Человечество же на ранних этапах развития за выживание боролось всегда. Правитель и власть по определению обязаны были быть суровыми. Такая необходимость стала отпадать лишь в последние столетия, когда за счет технического прогресса, экономического роста и развития международных контактов была обеспечена относительная стабильность жизни. А значит, руководство может малость расслабиться и перестать по мелочам приказывать и требовать беспрекословного подчинения всех единым строгим правилам.
    И как новейшее открытие человечества, в развитых, чувствующих себя наиболее уверенно странах в последние столетия появляется либерализм. До этого-то всегда и везде был сплошной талибан!
    Суровые режимы и ругаться запрещали всерьез. Там слово как бы приравнивалось к делу. И осуждение было реальным, действенным, а не просто моральным или осуществляемым через недействующие, книжные законы, как сейчас у нас.
    Итак, сколько люди ругаются (то есть с начала истории человечества), столько с ругательствами и борются. Прямые указания, чего говорить нельзя и за что какое наказание последует, можно найти в книге Левита в Ветхом Завете. Бог лично говорил Моисею: " Кто имя мое произнесет всуе - тем смерть". Ну, а кто ругается попроще, не на самого Бога, тому и кара менее суровая, но тоже накажут прилично.
    С той поры (более ранних письменных свидетельств просто нет) с матом сражаются постоянно и с увлечением. Жертв нет, но и победить оказалось невозможно.
    Эпизоды бывают забавные. Так в США в начале тридцатых годов попытались запретить матюги во флоте. Представляете военно-морскую реакцию? Ведь, по мнению психологов, как раз там грубым выражениям самое место. В экстремальных, жестких условиях за языком не следят, там крепкое словцо в особом ходу. Естественно, затея с позором провалилась.
    Интересно, что последняя активная попытка искоренить ругательства в государственном масштабе была предпринята главным историческим предтечей сталинизма - Бенито Муссолини.
    Недавние потуги нашей Думы или соответствующие законы США - это все же больше на бумаге, до практики доходит редко.
    Напомним, для жестокой борьбы нужна экстремальная, угрожающая жизни общества обстановка. А тоталитарные, активно противопоставляющие себя другим режимы создают ее автоматически. Кстати, они и внешне задиристы, воюют часто, и внутреннее непослушание давят беспощадно.
    Так вот, Муссолини начал при своем фашистском режиме кампанию под лозунгом: "Не оскорбляй честь Италии". Везде вывешивались соответствующие плакаты. Консервативная часть общества это одобряла. А народ смеялся и... продолжал ругаться.
    Чем-то похоже на наше отношение к горбачевскому антиалкогольному движению.
    Современные американские борцы с общественным развратом представлены на цв. илл. (Религиозный фундаменталист, принесший слово Божие во французский квартал Нового Орлеана.), (Проповедь против раздевания (в другое время те же личности протестуют против абортов) на парковке рядом с нудистским пляжем.). С ортодоксом, держащим в руках библию (илл. (Проповедь против раздевания (в другое время те же личности протестуют против абортов) на парковке рядом с нудистским пляжем.)), мы беседовали. К неумеренному христианству он пришел после того, как разочаровался в увлечении молодости - жестком порно. Эти активисты и буйными бывают. Как-то на нудистском пляже такого же проповедника арестовали и оштрафовали - он имел неосторожность прикоснуться к груди нудистки (так стыдил и настаивал прикрыться). В январе 2004 года мы лично наблюдали попытку пары добровольных блюстителей общественной морали согнать со сцены автора-исполнителя (сатирика), который, по их мнению, зашел слишком далеко. Может, и правда зашел, у него была целая полуматная юмористическая программа на темы самоубийства и природных катастроф (TV-Suicide Channel), но блюстители сами туда пришли, заплатив по сорок долларов. Как вы думаете, чем дело кончилось? Автор-исполнитель очень детально объяснил со сцены, что бы, и как бы, и посредством каких механических средств он хотел совершить с матерями блюстителей, а после проинструктировал их соседей по ряду. Блюстители с позором ретировались, под аплодисменты полного зала байкеров-реднеков (см. словарь).
    Мы против любого экстремизма, в том числе религиозного. Однако, как и большинство американцев и русских, не против религий. Чтобы быть объективными, приводим и фото с положительным подтекстом (см. цветные илл. (Масоны в западном мире и воспитываются, как у нас тимуровцы. Так могут и кафе назвать — поскольку оно на одноименной улице расположено.), (Протестантский молельный уголок в палаточном лагере (camp). Священник приходящий, все очень скромно, молятся тут для души.), (На обряде крещения в канадской православной церкви. Красиво.)).
    Почему именно самые отвратительные, криминальные режимы и течения особенно озабочены сохранением моральных устоев? Такой вопрос мы задали известному американскому журналисту Дэну Саважу - пытливому исследователю-экспериментатору в области нравов (не можем отказать себе в ссылке на его последнюю книгу "Вприпрыжку к Гоморре: семь смертных грехов и поиски счастья в Америке" (D. Savage. Skipping towards Gomorrah: the Seven Deadly Sins and the Pursuit of Happiness in America. — Dutton, N.Y., 2002)).
    Дело поставлено всерьез и везде похоже. Создаются Министерства добродетели и порока. По улицам ходят дружинники, отлавливающие и "исправляющие" нарушителей морали (у нас, к примеру, и стригли насильно, и клеши или дудочки разрезали). Можно вспомнить и вегетарианца Гитлера, и разрушивших тысячелетние буддийские памятники талибов, и родные жалобы в партячейку на измену мужа ит.д.
    Ответ был таким: "Жесткое отслеживание соблюдения догм морали и речи - это еще один важный способ контроля за людьми".
    И мы с этим согласны.

    American slang. English-Russian dictionary > Глава 6. Зачистка речи

См. также в других словарях:

  • ACLU — abbrAmerican Civil Liberties Union Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. ACLU abbrv. American Civil Liberties Union …   Law dictionary

  • ACLU — ACLU, the American Civil Liberties Union a US organization which gives advice about the ↑Bill of Rights and often represents people in a court of law to make sure their ↑civil rights are not taken away …   Dictionary of contemporary English

  • ACLU — (American Civil Liberties Union) American organization which defends the rights of the individual (such as free speech, freedom of choice, protection from discrimination, etc.) …   English contemporary dictionary

  • ACLU — abbrev. American Civil Liberties Union …   English World dictionary

  • ACLU — Die American Civil Liberties Union (kurz ACLU, engl. „Amerikanische Bürgerrechtsunion“) ist eine US amerikanische Nichtregierungsorganisation (NGO), die seit 1920 besteht. Sie setzt sich für Bürgerrechte und generell für Anliegen des Liberalismus …   Deutsch Wikipedia

  • ACLU — Union américaine pour les libertés civiles Logo de ACLU Contexte général Champs d action Défense des droits de l homme …   Wikipédia en Français

  • ACLU — 1. See American Civil Liberties Union. 2. American College of Life Underwriters. Also, A.C.L.U. * * * abbrev American Civil Liberties Union * * * ACLU (no periods) or A.C.L.U., American Civil Liberties Union. * * * abbr. American Civil Liberties… …   Useful english dictionary

  • ACLU — American Civil Liberties Union US amerikanische Bürgerrechtsorganisation, http://www.aclu.org/ …   Acronyms

  • ACLU — ● ►us sg. np. f. ►ORG American Civil Liberties Union. Organisation américaine de défense des libertés individuelles, dont l activité s étend naturellement à la défense des libertés des internautes (lutte contre le CDA par exemple).… …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • ACLU — American Civil Liberties Union US amerikanische Bürgerrechtsorganisation, (http://www.aclu.org/) …   Acronyms von A bis Z

  • ACLU of N.C. & Syidah Matteen v. State of North Carolina — ACLU of N.C. Syidah Mateen v. State of North Carolina is a court case in the state of North Carolina within the United States of America. One of the main plaintiffs is Syidah Mateen an American Muslim of Greensboro, North Carolina. She and the… …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»