-
1 acclamer
acclamer [aklame]➭ TABLE 1 transitive verb* * *aklameverbe transitif to cheer, to acclaim* * *aklame vt1) [héros, star] to cheer, to acclaim2) (juger positif) [verdict, performance] to applaud* * *[aklame] verbe transitif -
2 acclamer
-
3 acclamer
COS acclamàEN to cheer -
4 chaudement
chaudement [∫odmɑ̃]adverb* * *ʃodmɑ̃1) [vêtu] warmly2) ( vivement) [féliciter] warmly; [recommander] heartily* * *ʃodmɑ̃ adv1) [s'habiller] warmly2) fig, [féliciter, acclamer] heartily* * *chaudement adv2 ( vivement) [féliciter] warmly; [recommander] heartily; [défendre] hotly; ma candidature est chaudement appuyée par le directeur my application has the strong support of the director.[ʃodmɑ̃] adverbe1. [contre le froid] warmly2. [chaleureusement - généralement] warmly, warmheartedly ; [ - recommander] heartily ; [ - féliciter] with all one's heart -
5 saluer
saluer [salye]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = dire bonjour à) to greetb. ( = dire au revoir à) to say goodbye toc. [+ officier, supérieur, drapeau, navire] to saluted. ( = témoigner son respect pour) to salutee. [+ initiative] to welcome ; ( = acclamer) to hail* * *salɥe1) ( dire bonjour) to greet [personne]saluer quelqu'un de la main — to wave to ou at somebody
saluer quelqu'un de loin/en passant — to acknowledge somebody from a distance/in passing
2) ( dire au revoir) to say goodbye to [personne]3) ( accueillir) to greet [personne]4) Armée to salute [soldat, officier, drapeau, navire]5) ( accueillir avec satisfaction) to welcome [décision, résultat]6) ( rendre hommage) to salute [héros]; to pay tribute to [défunt]; to praise [travail, attitude]* * *salɥe vt1) (en s'inclinant, en se découvrant) to greet, (d'un geste) to wave to, to wave atsaluer qn de la main — to wave to sb, to wave at sb
2) (= dire bonjour à) to say hello toJe l'ai croisé dans la rue et il m'a salué. — I met him in the street and he said hello.
3) (= dire au revoir à) to say goodbye toIl nous a salués et il est parti. — He said goodbye and left.
4) MILITAIRE to salute5) (= rendre hommage à) [courage, détermination] to salute6) (= accueillir) [personne, nouvelle, décision] to greet, to welcome* * *saluer verb table: aimer vtr1 ( dire bonjour) to greet [personne]; saluer qn de la main to wave to ou at sb; saluer qn de la tête to nod to sb; saluer qn de loin/en passant to acknowledge sb from a distance/in passing; saluez-la de ma part say hello to her from me; saluer le public to take a bow;2 ( dire au revoir) to say goodbye to [personne]; je vous salue I'll say goodbye; je vous salue bien bas† I take my humble leave of you;3 ( accueillir) to greet [personne]; saluer qn aux cris de to greet sb with cries of; saluer qn par des applaudissements to greet sb with applause;4 Mil to salute [soldat, officier, drapeau, navire];5 ( accueillir avec satisfaction) to welcome [décision, nomination, nouvelle, résultat]; saluer qch avec or par to greet sth with; saluer l'annonce par des applaudissements to greet the announcement with applause;6 ( rendre hommage) to salute [personne en vie]; to pay tribute to [défunt, mémoire]; to praise [qualité, travail, rapport, attitude]; je vous salue Marie hail Mary; saluer qn/qch comme to hail sb/sth as; salué comme un génie/une étape décisive hailed as a genius/a breakthrough.[salɥe] verbe transitif1. [dire bonjour] to say hello toa. [de la main] to wave to somebodyb. [de la tête] to nod to somebodyc. [en arrivant] to greet somebodyd. [en partant] to take one's leave of somebodyl'acteur salue le public the actor bows to the audience ou takes his bowMessieurs, je vous salue (bien)! good day (to you), gentlemen!3. RELIGION4. [accueillir] to greetson film a été unanimement salué par la presse her film was unanimously acclaimed by ou met with unanimous acclaim from the press[reconnaître en tant que] to hailsaluer la mémoire ou le souvenir de quelqu'un to salute somebody's memory————————[salɥe] verbe intransitifsaluer du pavillon ou des pavillons to dip a flag (in salute)
См. также в других словарях:
acclamer — [ aklame ] v. tr. <conjug. : 1> • 1504; lat. acclamare ♦ Saluer par des cris de joie, des manifestations publiques d enthousiasme. ⇒ applaudir, ovationner; acclamation. La foule les acclame. « Ils se sont fait acclamer en jetant l anathème… … Encyclopédie Universelle
acclamer — (a kkla mé) 1° V. n. Pousser des cris marquant la joie ou l approbation. Ils acclamèrent à cette proposition. Se conjugue avec l auxiliaire avoir. 2° V. a. La foule acclama le triomphateur. • Je recommandai au duc d Orléans d en saisir… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ACCLAMER — v. tr. Saluer par des acclamations. La foule acclama le vainqueur … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
acclamer — (v. 1) Présent : acclame, acclames, acclame, acclamons, acclamez, acclament ; Futur : acclamerai, acclameras, acclamera, acclamerons, acclamerez, acclameront ; Passé : acclamai, acclamas, acclama, acclamâmes, acclamâtes, acclamèrent ; Imparfait … French Morphology and Phonetics
acclamer — vt. AKLyAMÂ (Villards Thônes | Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
triomphe — [ trijɔ̃f ] n. m. • 1530; triumphe XIIe; lat. triumphus 1 ♦ Victoire éclatante à l issue d un combat militaire (vx), d une lutte, d une rivalité quelconque. « la fameuse journée des dupes, qui assura le triomphe de Richelieu sur ses adversaires » … Encyclopédie Universelle
applaudir — [ aplodir ] v. <conjug. : 2> • 1375; lat. applaudere I ♦ V. intr. Battre des mains en signe d approbation, d admiration, ou d enthousiasme. Applaudir des deux mains, à tout rompre, très fort. « Au concert, des amateurs fanatiques qui s… … Encyclopédie Universelle
conspuer — [ kɔ̃spɥe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1530 « cracher sur »; repris 1743; lat. conspuere « cracher sur » ♦ Manifester bruyamment, publiquement et en groupe contre (qqn ou qqch.). ⇒ bafouer, huer. Conspuer un orateur. Conspuer les valeurs… … Encyclopédie Universelle
huer — [ ɥe ] v. <conjug. : 1> • 1160; du rad. onomat. de hue 1 ♦ V. tr. Vén. Poursuivre (le gibier) avec des huées. 2 ♦ Cour. Pousser des cris de dérision, des cris hostiles contre (qqn). ⇒ huée; conspuer, siffler. Il s est fait huer. Huer un… … Encyclopédie Universelle
rappel — [ rapɛl ] n. m. • XIVe, d un banni; rapiau « révocation » 1246; de rappeler 1 ♦ Action d appeler pour faire revenir. Rappel d un banni, d un exilé. Lettres de rappel, par lesquelles un gouvernement signifie son rappel à un agent diplomatique. ⇒… … Encyclopédie Universelle
aclama — ACLAMÁ, aclám, vb. I. tranz. A saluta, a aproba prin strigăte de bucurie, prin manifestări publice ale entuziasmului; a ovaţiona. – Din fr. acclamer, lat. acclamare. Trimis de ana zecheru, 31.07.2002. Sursa: DEX 98 A aclama ≠ a huidui, a… … Dicționar Român