Перевод: с французского на русский

с русского на французский

9902

  • 1 9902

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 9902

  • 2 9902

    4. DEU Ceylon-Nattern pl
    5. FRA
    Ареал обитания: Шри-Ланка

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 9902

  • 3 9902

    2. RUS атлантический [чернопёрый, чёрный] тунец m
    5. FRA thon m à nageoires noires

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 9902

  • 4 9902

    2. RUS
    3. ENG
    5. FRA anthophore m hérissé

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 9902

  • 5 brouillée

    adj ( fém от brouillé)

    БФРС > brouillée

  • 6 calque

    m
    2) калька, копия ( чертежа) на кальке

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > calque

  • 7 circoncision du cœur

    книжн.
    сдерживание дурных страстей, желаний

    Dictionnaire français-russe des idiomes > circoncision du cœur

  • 8 droits d'auteur

    Dictionnaire de droit français-russe > droits d'auteur

  • 9 colpocystocèle

    Dictionnaire médical français-russe > colpocystocèle

  • 10 remise en état d'une machine

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > remise en état d'une machine

  • 11 étuve à vide

    вакуум-сушильный шкаф, вакуум-сушилка

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > étuve à vide

  • 12 indice moyen pondéré

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > indice moyen pondéré

  • 13 L’Institut protestant de théologie

    Французско-русский универсальный словарь > L’Institut protestant de théologie

  • 14

    due
    1. надлежа́щий;

    en bonne et due forme — в пра́вильной и надлежа́щей фо́рме, надлежа́щим о́бразом

    2. (à) вы́званный (+), свя́занный (с +)
    3. (d'une dette):

    il nous reste \dû — нам причита́ется

    m долг, до́лжное ◄-'ого►;

    je n'ai pas reçu mon \dû — я не получи́л того́, что мне причита́ется;

    réclamer son \dû — тре́бовать/по= причита́ющееся

    DEVOIR %=2 m
    1. долг, обя́занность (obligation);

    les \dûs des parents envers leurs enfants — обя́занности роди́телей по отноше́нию к де́тям;

    nos \dûs envers la patrie — наш долг пе́ред ро́диной; les \dûs du citoyen — долг граждани́на; faire son \dû — выполня́ть/вы́полнить свой долг; je crois de mon \dû de + inf — я счита́ю свои́м до́лгом + inf; manquer à son \dû — наруша́ть/нару́шить свой долг; se mettre en \dû d'agir — счита́ть/по= себя́ обя́занным де́йствовать; par \dû — из чу́вства до́лга

    2. (travail écrit) зада́ние;

    le maître donne peu de \dûs aux élèves — преподава́тель даёт ученика́м ма́ло пи́сьменных зада́ний;

    le \dû de russe — зада́ние по ру́сскому языку́; \dûs de vacances — зада́ние на кани́кулы; faire ses \dûs — выполня́ть/вы́полнить <гото́вить/при=> зада́ние, де́лать/с= уро́ки

    3. pl. (respect) почте́ние, уваже́ние;

    présenter ses \dûs à qn. lit ter — засвиде́тельствовать pf. <выража́ть/вы́разить> кому́-л. своё почте́ние;

    je vous présente mes \dûs — моё почте́ние ║ rendre les derniers \dûs à un ami — отдава́ть/отда́ть после́дний долг дру́гу

    Dictionnaire français-russe de type actif >

  • 15 Oslo

    Осло

    Mini-dictionnaire français-russe > Oslo

  • 16 8946

    3. ENG
    5. FRA

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 8946

  • 17 7966

    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA
    Ареал обитания: Австралия

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 7966

  • 18 8365

    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 8365

  • 19 8992

    2. RUS
    4. DEU
    5. FRA anisote f stigma

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 8992

  • 20 ligne electrique

    1. линия электропередачи

     

    линия электропередачи
    Электрическая линия, выходящая за пределы электростанции или подстанции и предназначенная для передачи электрической энергии на расстояние.
    [ ГОСТ 19431-84]

    линия электропередачи
    Электроустановка, состоящая из проводов, кабелей, изолирующих элементов и несущих конструкций, предназначенная для передачи электрической энергии между двумя пунктами энергосистемы с возможным промежуточным отбором по ГОСТ 19431
    [ ГОСТ 24291-90]

    линия электропередачи
    Электроустановка для передачи на расстояние электрической энергии, состоящая из проводников тока - проводов, кабелей, а также вспомогательных устройств и конструкций
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    <> линия передачи (в электроэнергетических системах)
    -
    [IEV number 151-12-31]

    линия электропередачи (ЛЭП)
    Сооружение, состоящее из проводов и вспомогательных устройств, предназначенное для передачи или распределения электрической энергии.
    [БСЭ]

    EN

    electric line
    an arrangement of conductors, insulating materials and accessories for transferring electricity between two points of a system
    [IEV ref 601-03-03]

    transmission line (in electric power systems)
    line for transfer of electric energy in bulk
    Source: 466-01-13 MOD
    [IEV number 151-12-31]

    FR

    ligne électrique
    ensemble constitué de conducteurs, d'isolants et d'accessoires destiné au transfert d'énergie électrique d'un point à un autre d'un réseau
    [IEV ref 601-03-03]

    ligne de transport, f
    ligne destinée à un transfert massif d'énergie électrique
    Source: 466-01-13 MOD
    [IEV number 151-12-31]

    Параллельные тексты EN-RU

    Most transmission lines operate with three-phase alternating current (ac).

    Большинство линий электропередачи являются трехфазными и передают энергию на переменном токе.
    [Перевод Интент]

    КЛАССИФИКАЦИЯ

    Линии электропередачи называются совокупность сооружений, служащих для передачи электроэнергии от электростанции до потребителей. К ним относятся электроприемники, понижающие и повышающие электростанции и подстанции, также они являются составом электрической сети.
    Линии электропередачи бывают как воздушными, так и кабельными. Для кабельных характерно напряжение до 35кВ, а для воздушных до 750 кВ. В зависимости от того какую мощность передаёт ЛЭП могут быть Межсистемными и Распределительными. Межсистемные соединяющие крупные электрические системы для транспортировки больших потоков мощности на большие расстояния.

    Распределительные служат для передачи электроэнергии в самой электрической системе при низких напряжениях. Правилами устройства электроустановок и СНиПами определяются параметры Линий электропередач и её элементы. Значение тока, величину напряжения, количество цепей, из какого материала должны состоять опоры, сечение и конструкция проводов относят к основным характеристикам ЛЭП.
    Для переменного тока существуют табличные значения напряжения: 2 кВ., 3 кВ., 6 кВ., 10 кВ., 20 кВ., 35 кВ., 220 кВ., 330 кВ., 500 кВ.,750 кВ.
    Воздушные линии электрических сетей (ВЛ) это линии которые находятся на воздухе и используются для транспортировки электроэнергии на большие территории по проводам. Соединительные провода, грозозащитные троса, опоры(железобетонные, металлические), изоляторы(фарфоровые, стеклянные) служат построения воздушных линий.

    Классификация воздушных линий

    • По роду тока:
      • ВЛ переменного тока,
      • ВЛ постоянного тока.

    В большинстве случаев, ВЛ служат для транспортировки переменного тока лишь иногда в особых случаях применяются линии постоянного тока (например, для питание контактной сети или связи энергосистем). Ёмкостные и индуктивные потери у линии постоянного тока меньше чем у линий переменного тока. Всё же большого распространения такие линии не получили.

    • По назначению
      • Сверхдальние ВЛ
        предназначены для соединения отдельных энергосистем номиналом 500 кВ и выше
      • Магистральные ВЛ
        предназначены для транспортировки энергии от крупных электростанций, и для соединения энергосистем друг с другом, и соединения электростанций внутри энергосистем номиналом 220 и 330 кВ
      • Распределительные ВЛ
        служат для снабжения предприятий и потребителей крупных районов и для соединения пунктов распределения электроэнергии с потребителями классом напряжения 35, 110 и 150 кВ ВЛ 20 кВ и ниже, передающие энергию к потребителям.
         
    • По напряжению
    • По режиму работы нейтралей
      • Сети трёхфазные с изолированными (незаземлёнными) нейтралями
        т.е. нейтраль не присоединена к устройству заземленному или присоединена через прибор с высоким сопротивлением к нему. У нас такой режим нейтрали применяется в электросетях напряжением 3—35 кВ с низкими токами однофазных заземлений.
      • Трёхфазные сети с резонансно-заземлёнными (компенсированными) нейтральная шина соединена с заземлением через индуктивность. Обычно используется в сетях с высокими токами однофазных заземлений напряжением 3–35 кВ
      • Трёхфазные сети с эффективно-заземлёнными нейтралями это сети высокого и сверхвысокого напряжения, нейтрали которых заземлены через маленькое активное сопротивление или напрямую. В таких сетях применяются трансформаторы напряжением 110 или 150 и иногда 220 кВ,
      • Сети с глухозаземлённой нейтралью это когда нейтраль трансформатора или генератора заземляется через малое сопротивление или напрямую. Эти сети имеют напряжение менее 1 кВ, или сети 220 кВ и больше.

     


    Кабельная линия электропередачи (КЛ) — это линия которая служит для транспортировки электроэнергии, в неё входит один или несколько кабелей (проложенных параллельно) которые соединяются соединительными муфтами и заканчиваются при помощи стопорных и концевых муфт (заделками) и деталей для крепления, а для линий использующие масло, кроме того, с подпитывающими приборами и датчиком давления масла.
    Кабельные лини можно разделить на 3 класса в зависимости от прокладки кабеля:
    - воздушные,
    - подземные
    - подводные.
    кабельные линии протянутые воздушным способом это линии в которых кабель цепляют стальным тросом на опорах, стойках, кронштейнах.
    Подземные кабельные линии — кабель прокладываемый в кабельных траншее, тоннелях, коллекторах.
    Подводные кабельные линии это линии в которых кабель проходит через водную преграду по её дну.

    [ Источник]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    2 линия электропередачи; ЛЭП

    Электроустановка, состоящая из проводов, кабелей, изолирующих элементов и несущих конструкций, предназначенная для передачи электрической энергии между двумя пунктами энергосистемы с возможным промежуточным отбором по ГОСТ 19431

    601-03-03*

    de Leitung

    en electric line

    fr ligne electrique

    Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ligne electrique

См. также в других словарях:

  • 9902 Kirkpatrick — Infobox Planet | discovery=yes | physical characteristics = yes | bgcolour=#FFFFC0 | name=9902 Kirkpatrick minorplanet=yes caption = Orbit of 9902 Kirkpatrick (blue), planets (red) and the Sun (black). The outermost planet visible is Jupiter.… …   Wikipedia

  • ISO 9902-1:2001 — изд.1 F TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 1. Общие требования разделы 17.140.20, 59.120.01 …   Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)

  • ISO 9902-2:2001 — изд.1 G TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 2. Прядильное оборудование приготовительного отдела и прядильное оборудование разделы 17.140.20, 59.120.10 …   Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)

  • ISO 9902-3:2001 — изд.1 D TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 3. Оборудование для производства нетканых тканей разделы 17.140.20, 59.120.99 …   Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)

  • ISO 9902-4:2001 — изд.1 D TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 4. Оборудование для обработки пряжи, изготовления канатов и веревок и изделий из них разделы 17.140.20, 59.120.10 …   Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)

  • ISO 9902-5:2001 — изд.1 C TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 5. Ткацкое и трикотажное машинное оборудование приготовительного отдела разделы 17.140.20, 59.120.30, 59.120.40 …   Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)

  • ISO 9902-6:2001 — изд.1 G TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 6. Машинное оборудование для изготовления тканей разделы 17.140.20, 59.120.30 …   Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)

  • ISO 9902-7:2001 — изд.1 J TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 7. Красильное и отделочное оборудование разделы 17.140.20, 59.120.50 …   Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)

  • Платежи Внешние — платежи в другие государства со стороны физических лиц, компаний, правительства, государства как оплата за товары и услуги, возврат полученных кредитов, выплата процентов по ним. Денежные переводы за границу, размещение инвестиционного дохода в… …   Словарь бизнес-терминов

  • БЮРГЕР — (немецкое Burger), горожанин в странах Европы в средние века; то же, что буржуа. В исторической литературе чаще употребляется для обозначения среднего слоя население средневекового города …   Современная энциклопедия

  • НОРМАТИВНЫЕ ЗАПАСЫ — запасы основных средств в расчете на одного работника, необходимые для нормальной деятельности предприятия (фирмы). Экономический словарь. 2010 …   Экономический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»