-
1 9902
1. LAT Vermivora luciae ( Cooper)2. RUS краснопоясничный пеночковый певун m3. ENG Lucy’s warbler4. DEU Rotbürzel-Waldsänger m5. FRA —DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 9902
-
2 9902
1. LAT Haplocercus Günther2. RUS цейлонские килебрюхие ужи pl3. ENG Ceylon keelbacks4. DEU Ceylon-Nattern pl5. FRA —Ареал обитания: Шри-Ланка -
3 9902
1. LAT Thunnus atlanticus (Lesson)2. RUS атлантический [чернопёрый, чёрный] тунец m3. ENG (Atlantic) black-finned tuna4. DEU Schwarzflossenthun m5. FRA thon m à nageoires noires -
4 9902
1. LAT Anthophora retusa Linnaeus2. RUS —3. ENG —4. DEU Abgestutzte Pelzbiene f5. FRA anthophore m hérissé -
5 brouillée
-
6 calque
-
7 circoncision du cœur
книжн.сдерживание дурных страстей, желанийDictionnaire français-russe des idiomes > circoncision du cœur
-
8 droits d'auteur
-
9 colpocystocèle
-
10 remise en état d'une machine
Le dictionnaire commercial Français-Russe > remise en état d'une machine
-
11 étuve à vide
вакуум-сушильный шкаф, вакуум-сушилкаDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > étuve à vide
-
12 indice moyen pondéré
Dictionnaire Français-Russe d'économie > indice moyen pondéré
-
13 L’Institut protestant de théologie
прил.Французско-русский универсальный словарь > L’Institut protestant de théologie
-
14 dû
due1. надлежа́щий;en bonne et due forme — в пра́вильной и надлежа́щей фо́рме, надлежа́щим о́бразом
2. (à) вы́званный (+), свя́занный (с +)3. (d'une dette):il nous reste \dû — нам причита́ется
■ m долг, до́лжное ◄-'ого►;réclamer son \dû — тре́бовать/по= причита́ющеесяje n'ai pas reçu mon \dû — я не получи́л того́, что мне причита́ется;
DEVOIR %=2 m1. долг, обя́занность (obligation);nos \dûs envers la patrie — наш долг пе́ред ро́диной; les \dûs du citoyen — долг граждани́на; faire son \dû — выполня́ть/вы́полнить свой долг; je crois de mon \dû de + inf — я счита́ю свои́м до́лгом + inf; manquer à son \dû — наруша́ть/нару́шить свой долг; se mettre en \dû d'agir — счита́ть/по= себя́ обя́занным де́йствовать; par \dû — из чу́вства до́лгаles \dûs des parents envers leurs enfants — обя́занности роди́телей по отноше́нию к де́тям;
2. (travail écrit) зада́ние;le \dû de russe — зада́ние по ру́сскому языку́; \dûs de vacances — зада́ние на кани́кулы; faire ses \dûs — выполня́ть/вы́полнить <гото́вить/при=> зада́ние, де́лать/с= уро́киle maître donne peu de \dûs aux élèves — преподава́тель даёт ученика́м ма́ло пи́сьменных зада́ний;
3. pl. (respect) почте́ние, уваже́ние;je vous présente mes \dûs — моё почте́ние ║ rendre les derniers \dûs à un ami — отдава́ть/отда́ть после́дний долг дру́гуprésenter ses \dûs à qn. lit ter — засвиде́тельствовать pf. <выража́ть/вы́разить> кому́-л. своё почте́ние;
-
15 Oslo
Осло -
16 8946
1. LAT Melithreptus ( Vieillot)2. RUS венценосный медосос m3. ENG —4. DEU Honigschmecker m5. FRA —DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 8946
-
17 7966
-
18 8365
-
19 8992
-
20 ligne electrique
линия электропередачи
Электрическая линия, выходящая за пределы электростанции или подстанции и предназначенная для передачи электрической энергии на расстояние.
[ ГОСТ 19431-84]
линия электропередачи
Электроустановка, состоящая из проводов, кабелей, изолирующих элементов и несущих конструкций, предназначенная для передачи электрической энергии между двумя пунктами энергосистемы с возможным промежуточным отбором по ГОСТ 19431
[ ГОСТ 24291-90]
линия электропередачи
Электроустановка для передачи на расстояние электрической энергии, состоящая из проводников тока - проводов, кабелей, а также вспомогательных устройств и конструкций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
<> линия передачи (в электроэнергетических системах)
-
[IEV number 151-12-31]
линия электропередачи (ЛЭП)
Сооружение, состоящее из проводов и вспомогательных устройств, предназначенное для передачи или распределения электрической энергии.
[БСЭ]EN
electric line
an arrangement of conductors, insulating materials and accessories for transferring electricity between two points of a system
[IEV ref 601-03-03]
transmission line (in electric power systems)
line for transfer of electric energy in bulk
Source: 466-01-13 MOD
[IEV number 151-12-31]FR
ligne électrique
ensemble constitué de conducteurs, d'isolants et d'accessoires destiné au transfert d'énergie électrique d'un point à un autre d'un réseau
[IEV ref 601-03-03]
ligne de transport, f
ligne destinée à un transfert massif d'énergie électrique
Source: 466-01-13 MOD
[IEV number 151-12-31]Параллельные тексты EN-RU
Most transmission lines operate with three-phase alternating current (ac).
Большинство линий электропередачи являются трехфазными и передают энергию на переменном токе.
[Перевод Интент]Линии электропередачи называются совокупность сооружений, служащих для передачи электроэнергии от электростанции до потребителей. К ним относятся электроприемники, понижающие и повышающие электростанции и подстанции, также они являются составом электрической сети.
Линии электропередачи бывают как воздушными, так и кабельными. Для кабельных характерно напряжение до 35кВ, а для воздушных до 750 кВ. В зависимости от того какую мощность передаёт ЛЭП могут быть Межсистемными и Распределительными. Межсистемные соединяющие крупные электрические системы для транспортировки больших потоков мощности на большие расстояния.
Распределительные служат для передачи электроэнергии в самой электрической системе при низких напряжениях. Правилами устройства электроустановок и СНиПами определяются параметры Линий электропередач и её элементы. Значение тока, величину напряжения, количество цепей, из какого материала должны состоять опоры, сечение и конструкция проводов относят к основным характеристикам ЛЭП.
Для переменного тока существуют табличные значения напряжения: 2 кВ., 3 кВ., 6 кВ., 10 кВ., 20 кВ., 35 кВ., 220 кВ., 330 кВ., 500 кВ.,750 кВ.
Воздушные линии электрических сетей (ВЛ) это линии которые находятся на воздухе и используются для транспортировки электроэнергии на большие территории по проводам. Соединительные провода, грозозащитные троса, опоры(железобетонные, металлические), изоляторы(фарфоровые, стеклянные) служат построения воздушных линий.
Классификация воздушных линий-
По роду тока:
- ВЛ переменного тока,
- ВЛ постоянного тока.
В большинстве случаев, ВЛ служат для транспортировки переменного тока лишь иногда в особых случаях применяются линии постоянного тока (например, для питание контактной сети или связи энергосистем). Ёмкостные и индуктивные потери у линии постоянного тока меньше чем у линий переменного тока. Всё же большого распространения такие линии не получили.
-
По назначению
-
Сверхдальние ВЛ
предназначены для соединения отдельных энергосистем номиналом 500 кВ и выше -
Магистральные ВЛ
предназначены для транспортировки энергии от крупных электростанций, и для соединения энергосистем друг с другом, и соединения электростанций внутри энергосистем номиналом 220 и 330 кВ -
Распределительные ВЛ
служат для снабжения предприятий и потребителей крупных районов и для соединения пунктов распределения электроэнергии с потребителями классом напряжения 35, 110 и 150 кВ ВЛ 20 кВ и ниже, передающие энергию к потребителям.
-
Сверхдальние ВЛ
-
По напряжению
- Воздушные Линии до 1к В (ВЛ низкого класса напряжений)
- Воздушные Линии больше 1 кВ
- Воздушные Линии 1–35 кВ (ВЛ среднего класса напряжений)
- Воздушные Линии 110–220 кВ (ВЛ высокого класса напряжений)
- Воздушные Линии 330–750 кВ (ВЛ сверхвысокого класса напряжений)
-
Воздушные Линии больше 750 кВ (ВЛ ультравысокого класса напряжений)
-
По режиму работы нейтралей
-
Сети трёхфазные с изолированными (незаземлёнными) нейтралями
т.е. нейтраль не присоединена к устройству заземленному или присоединена через прибор с высоким сопротивлением к нему. У нас такой режим нейтрали применяется в электросетях напряжением 3—35 кВ с низкими токами однофазных заземлений. - Трёхфазные сети с резонансно-заземлёнными (компенсированными) нейтральная шина соединена с заземлением через индуктивность. Обычно используется в сетях с высокими токами однофазных заземлений напряжением 3–35 кВ
- Трёхфазные сети с эффективно-заземлёнными нейтралями это сети высокого и сверхвысокого напряжения, нейтрали которых заземлены через маленькое активное сопротивление или напрямую. В таких сетях применяются трансформаторы напряжением 110 или 150 и иногда 220 кВ,
- Сети с глухозаземлённой нейтралью это когда нейтраль трансформатора или генератора заземляется через малое сопротивление или напрямую. Эти сети имеют напряжение менее 1 кВ, или сети 220 кВ и больше.
-
Сети трёхфазные с изолированными (незаземлёнными) нейтралями
-
По режиму работы в зависимости от состояния сети
- Воздушные Линии нормального режима работы (опоры целы провода, троса не оборваны)
- Воздушные Линии аварийного режима работы (при разрыве проводов и тросов)
- Воздушные Линии монтажного режима работы (во время монтажа или демонтажа опор, проводов и тросов)
Кабельная линия электропередачи (КЛ) — это линия которая служит для транспортировки электроэнергии, в неё входит один или несколько кабелей (проложенных параллельно) которые соединяются соединительными муфтами и заканчиваются при помощи стопорных и концевых муфт (заделками) и деталей для крепления, а для линий использующие масло, кроме того, с подпитывающими приборами и датчиком давления масла.
Кабельные лини можно разделить на 3 класса в зависимости от прокладки кабеля:
- воздушные,
- подземные
- подводные.
кабельные линии протянутые воздушным способом это линии в которых кабель цепляют стальным тросом на опорах, стойках, кронштейнах.
Подземные кабельные линии — кабель прокладываемый в кабельных траншее, тоннелях, коллекторах.
Подводные кабельные линии это линии в которых кабель проходит через водную преграду по её дну.[ Источник]
Тематики
Синонимы
EN
- electric line
- electric power line
- electric power transmission line
- power line
- power transmission line
- transmission line
DE
FR
2 линия электропередачи; ЛЭП
Электроустановка, состоящая из проводов, кабелей, изолирующих элементов и несущих конструкций, предназначенная для передачи электрической энергии между двумя пунктами энергосистемы с возможным промежуточным отбором по ГОСТ 19431
601-03-03*
de Leitung
en electric line
fr ligne electrique
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ligne electrique
-
По роду тока:
См. также в других словарях:
9902 Kirkpatrick — Infobox Planet | discovery=yes | physical characteristics = yes | bgcolour=#FFFFC0 | name=9902 Kirkpatrick minorplanet=yes caption = Orbit of 9902 Kirkpatrick (blue), planets (red) and the Sun (black). The outermost planet visible is Jupiter.… … Wikipedia
ISO 9902-1:2001 — изд.1 F TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 1. Общие требования разделы 17.140.20, 59.120.01 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 9902-2:2001 — изд.1 G TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 2. Прядильное оборудование приготовительного отдела и прядильное оборудование разделы 17.140.20, 59.120.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 9902-3:2001 — изд.1 D TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 3. Оборудование для производства нетканых тканей разделы 17.140.20, 59.120.99 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 9902-4:2001 — изд.1 D TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 4. Оборудование для обработки пряжи, изготовления канатов и веревок и изделий из них разделы 17.140.20, 59.120.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 9902-5:2001 — изд.1 C TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 5. Ткацкое и трикотажное машинное оборудование приготовительного отдела разделы 17.140.20, 59.120.30, 59.120.40 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 9902-6:2001 — изд.1 G TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 6. Машинное оборудование для изготовления тканей разделы 17.140.20, 59.120.30 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 9902-7:2001 — изд.1 J TC 72/SC 8 Оборудование текстильное. Свод правил по определению уровня шума. Часть 7. Красильное и отделочное оборудование разделы 17.140.20, 59.120.50 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Платежи Внешние — платежи в другие государства со стороны физических лиц, компаний, правительства, государства как оплата за товары и услуги, возврат полученных кредитов, выплата процентов по ним. Денежные переводы за границу, размещение инвестиционного дохода в… … Словарь бизнес-терминов
БЮРГЕР — (немецкое Burger), горожанин в странах Европы в средние века; то же, что буржуа. В исторической литературе чаще употребляется для обозначения среднего слоя население средневекового города … Современная энциклопедия
НОРМАТИВНЫЕ ЗАПАСЫ — запасы основных средств в расчете на одного работника, необходимые для нормальной деятельности предприятия (фирмы). Экономический словарь. 2010 … Экономический словарь