Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

9613

  • 1 заспивам

    go/get to sleep, fall/drop asleep
    заспивам отново go back to sleep, fall asleep again
    заспивам дълбоко fall into a heavy sleep
    заспивам над работата си go to sleep over o.'s work
    заспивам прав fall asleep on o.'s feet
    чета, докато заспя read o.s. to sleep
    чета някому, докато заспи read s.o. to sleep
    * * *
    заспѝвам,
    гл. go/get to sleep, fall/drop asleep; drop off; ( веднага щом си легна) go off; \заспивам дълбоко fall into a heavy sleep, sink into a deep sleep; \заспивам над работата си go to sleep over o.’s work; \заспивам отново go back to sleep, fall asleep again; \заспивам прав fall asleep on o.’s feet; чета, докато заспя read o.s. to sleep.
    * * *
    fall asleep
    * * *
    1. (веднага щом си легна) go off 2. go/get to sleep, fall/drop asleep 3. ЗАСПИВАМ дълбоко fall into a heavy sleep 4. ЗАСПИВАМ над работата си go to sleep over o.'s work 5. ЗАСПИВАМ отново go back to sleep, fall asleep again 6. ЗАСПИВАМ прав fall asleep on o.'s feet 7. чета някому, докато заспи read s.o. to sleep 8. чета, докато заспя read o.s. to sleep

    Български-английски речник > заспивам

  • 2 газиране

    aeration

    Български-Angleščina политехнически речник > газиране

См. также в других словарях:

  • ISO 9613-1:1993 — изд.1 M TC 43/SC 1 Акустика. Затухание звука при распространении на открытом воздухе. Часть 1. Расчет зукопоглощения в атмосфере раздел 17.140.01 …   Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)

  • ISO 9613-2:1996 — изд.1 J TC 43/SC 1 Акустика. Затухание звука при распространении на открытом воздухе. Часть 2. Обший метод расчета раздел 17.140.01 …   Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)

  • Паритет Монетный — А. Соотношение золотого или серебряного содержания денежных единиц двух государств. Б. Соотношение между рыночной стоимостью золота и серебра, содержащихся в денежных единицах двух государств. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Орлов Владимир Димитриевич — Орлов, Владимир Димитриевич гигиенист (1856 1915). Окончил курс в Казанском университете; состоял профессором Киевского университета. Главные его труды: Исследование ночлежных приютов в городе Казани ( Здоровье , 1880), К вопросу о голодном хлебе …   Биографический словарь

  • военфельдшер — (истор.) персональное воинское звание медицинского состава Красной Армии, имевшего квалификацию фельдшера или медицинской сестры; присваивалось в 1935 1943 гг …   Большой медицинский словарь

  • Archchamberlain — Arch cham ber*lain, n. [Cf. G. erzk[ a]mmerer. See {Arch }, pref.] A chief chamberlain; an officer of the old German empire, whose office was similar to that of the great chamberlain in England. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • RAA — redeployment assembly area …   Military dictionary

  • cauliflower ear — noun Date: 1904 an ear deformed from injury and excessive growth of reparative tissue …   New Collegiate Dictionary

  • Белороссов, Николай Иванович — священник, историк церкви. Его труды: "Заметки по истории церкви в Англии от введения христианства до половины XI ст." (СПб., 1868) и "Очерк истории церкви в Англии от времени Вильгельма Завоевателя до реформации" (СПб., 1869) …   Большая биографическая энциклопедия

  • ÉCLAIR — s. m. Lumière vive et soudaine qui brille entre les nuages au moment de l explosion électrique, et qui précède le bruit du tonnerre. Les éclairs brillent. Il a fait toute la nuit de grands éclairs. On ne voyait qu à la lueur des éclairs.   Il se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DOMINANT, ANTE — adj. Qui domine, qui a la prépondérance, qui prévaut. Il se dit au propre et au figuré. Parti dominant. Religion dominante. Passion dominante. Humeur dominante. Goût dominant. Couleur dominante. Il a dans cet ouvrage une idée dominante à laquelle …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»