Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

855

  • 1 acuo

    uī, ūtum, ere [одного корня с acus, acies ]
    1) делать острым, заострять ( sagittas cote H); точить (gladios L, enses O)
    2) изощрять, совершенствовать, упражнять (mentem, ingenium C; linguam C, H)
    3) возбуждать, подстрекать, разжигать (aliquem ad crudelitatem C; juventutem ad bonas artes PJ; iras V); поощрять ( studia VM); обострять, усиливать ( metum alicui V)
    4) ставить ударение, произносить с повышением голоса, подчёркивать ( syllabam O)
    5) мучить, терзать ( corda curis V)

    Латинско-русский словарь > acuo

  • 2 Facilius est plus facere, quam idem

    Легче сделать более, нежели то же.
    Квинтилиан, "Обучение оратора", X, 2, 10.
    Очень легко украсить, а лучше сказать - подкрасить стих Гомера краскою нашей палитры, и он покажется щеголеватее, пышнее, лучше для нашего вкуса; но несравненно труднее сохранить его гомерическим, как он есть, ни хуже, ни лучше. Вот обязанность переводчика, и труд, кто его испытал, не легкий. Квинтилиан понимал его: facilius est plus facere, quam idem: легче сделать более, нежели то же. (Н. И. Гнедич, Илиада (Предисловие).)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Facilius est plus facere, quam idem

  • 3 adhortatio

    adhortātio, ōnis, f. (adhortor), die Aufmunterung, Mahnung (Ggstz. dehortatio, Diom. 464, 19), adh. capessendi belli, Liv.: litterae erant adhortatione plenae, Liv.: omissā nostrā adhortatione ad eorum, quos proposuimus, sermonem disputationemque veniamus, Cic.: prae clamore poscentium pugnam nulla adhortatio imperatoris audita est, Liv.: mutuā adhortatione firmati, Curt.: adhortatio invicem (gegenseitige) totam alacri clamore pervasit aciem, Liv.: προτροπώ adhortatio ad aliquam rem est, Iul. Rufinian. de fig. sent. § 35. – Plur., Liv. 3, 27, 6. Plin. ep. 1, 8, 11: Ggstz. dissuasiones, Sen. ep. 94, 39.

    lateinisch-deutsches > adhortatio

  • 4 aliptes

    ălipta (ăliptēs), ae, m. masseur, celui qui parfume ou frotte les athlètes et les baigneurs.    - Cic. Fam. 1, 9, 15; Juv. 3, 76; Cels. 1, 1.    - [gr]gr. ἀλείπτης. - voir hors site aliptes.
    * * *
    ălipta (ăliptēs), ae, m. masseur, celui qui parfume ou frotte les athlètes et les baigneurs.    - Cic. Fam. 1, 9, 15; Juv. 3, 76; Cels. 1, 1.    - [gr]gr. ἀλείπτης. - voir hors site aliptes.
    * * *
        Aliptes, aliptae, m. g. vnctor, qui athletas certaturos vngebat. Iuuenal. Qui oignoit d'huile ceuls qui debvoyent luicter nuds.

    Dictionarium latinogallicum > aliptes

  • 5 anthropochorus

    -a/um adj A
    anthropochore

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > anthropochorus

  • 6 adingredior

    ad-ingredior, gredī, betreten, paternum gradum, Novell. Iust. 121 praef.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > adingredior

  • 7 aulaeum

    театральный занавес (1. 15. § 5. D. 7, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > aulaeum

  • 8 alius

        alius a, ud (gen. alīus; or m aliī, f aliae, all rare, alterīus is used instead; dat. aliī; nom plur. aliī, rarely alī), adj. pronom.    [2 AL-], another, other, different: in aliā causā (opp. in hac): aliis in civitatibus: condemnatus aliis criminibus: utrum hanc actionem habebis... an aliam quampiam: ne quam aliam quaerat copiam, T.: si alius legem tulisset, any one else: (hoc) alium, non me, excogitasse, some one else: num quid est aliud? Quid aliud tibi vis? T.: Sed quis nunc alius audet praeferre? etc., Iu. — Alia omnia (not omnia alia), everything else: alia omnia falsa sunt, virtus una, etc.: aliaeque volucres et Procne, and in particular, V.—Praegn. ( indef pron. understood), some other, any other, somebody else, something else: etiam si melius aliud fuit, tamen, etc.: utar post alio, si invenero melius, something else: siti magis quam aliā re accenditur, S.—Hence, ‘alio die’ dicere, of the augur, who, deeming the omens unfavorable, postponed the Comitia to some other day.—In comparisons, other than, different from: alium esse censes nunc me atque olim, T.: potest aliud mihi ac tibi videri: alia atque antea sentiret, N.: lux longe alia est solis ac lychnorum, is very different: nihil aliud nisi, nothing else but, only: amare nihil aliud est, nisi eum diligere, etc., is simply: ut nihil aliud nisi de hoste cogitet: si provincia alii quam Mario traderetur, S. — Nihil aliud quam, nothing else than, only: hostes quidem nihil aliud quam perfusis vano timore Romanis abeunt, L.: is intromissus... nihil aliud quam hoc narrasse fertur, L. — So, quid aliud quam? what else than?: quibus quid aliud quam admonemus cives nos eorum esse, L.: num quid aliud praeter hasce insidias?: aliud, praeterquam de quo retulissent, dicere, L.—In distributive clauses, alius... alius; aliud... aliud, etc., one... another, the one... the other: alios excluserunt, alios eiecerunt: ut alias... auferretur, alius... occideretur.— Plur, some... others: quid potes dicere cur alia defendas, alia non cures: cum alii fossas complerent, alii defensores vallo depellerent, Cs. — Partim, pars, or quidam often corresponds to alius: principes partim interfecerant, alios in exsilium eiecerant, N.: nos alii ibimus Afros, pars Scythiam veniemus, V.—Also with aliquis: putat aliquis esse voluptatem bonum; alius autem pecuniam. — Sometimes aliud... aliud, simply, one thing... another, different things: aliud est male dicere, aliud accusare: longe aliud esse virgines rapere, aliud pugnare, L. — Connected by atque or -que, the one and the other; now this, now that; different: eadem res... alio atque alio elata verbo: milites trans flumen aliis atque aliis locis traiciebant, L.; cf. alias deinde alias morae causas facere, S.—In abridged expressions: fecerunt alii quidem alia quam multa, different men have done very many different things: alius ex aliā parte, from different quarters: dies alios alio dedit ordine Luna Felicīs operum, V.: quo facto cum alius alii subsidium ferrent, one to another, Cs.: alius alio more viventes, each in a different way, S.: cum alii alio mitterentur, in different directions, L.—Alius ex alio, super alium, post alium, one after another: ut aliud ex alio incidit, T.: alias ex aliis nectendo moras, L.: nos alia ex aliis in fata vocamur, V.—Meton., praegn., of another kind, different: nunc hic dies aliam vitam defert, alios mores postulat, T.: Huic aliud mercedis erit, V.: longe alia mihi mens est, S.: aliusque et idem Nasceris, H.—Hence, of a vote: in alia omnia ire (sc. vota), to go against (a motion), vote the other way. — With quam: iuvenis longe alius ingenio, quam cuius simulationem induerat, L.: non aliā quam, H. — With comp abl. (poet.): Neve putes alium sapiente bonoque beatum, H.: alius Lysippo, H. — Of that which remains of a whole, the rest, the remainder (for reliquus, ceteri): aliae naves, V.: (venti) praeter Iapyga, H.: ex aliis ei maximam fidem habebat, Cs.: inter primos atrox proelium fuit, alia multitudo terga vertit, L.; cf. ut omittam leges alias omnīs. — A second, the other (of two), another: eis (Catoni et Caesari) gloria par, sed alia alii, S.: duas (leges) promulgavit, unam... aliam, Cs.: duo deinceps reges, alius aliā viā, civitatem auxerunt, each in a different way, L.: alias partes fovere, the other side, Ta.: alius Achilles, a second, V.—With a subst., expressing the species, besides, also: virginitate aliisque caeremoniis venerabilis, and other (claims to respect, namely) observances, L.: Inde alias animas Deturbat, the rest, the shades, V.
    * * *
    I
    the_one... the_other (alius... alius)
    II
    alia, aliud ADJ
    other, another; different, changed; (A+G)

    alii...alii -- some...others

    Latin-English dictionary > alius

  • 9 hebecarpus

    {Deutsch:} flaumfrüchtig
    {Русский:} пушистоплодный

    Latein-Deutsch-Wörterbuch von Heilpflanzen > hebecarpus

  • 10 homunculus

    i, m второе склонение человечек

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > homunculus

  • 11 Inter vivos

    Latin Quotes (Latin to English) > Inter vivos

  • 12 decoctor

    a spendthrift, bankrupt, a fool parted from his money

    Latin-English dictionary of medieval > decoctor

  • 13 patellectomia

    Клиническая терминология. Латинско-русский словарь > patellectomia

  • 14 Tyrnauiae*

    Trnava (Západoslovensky kraj, Slovakia) [xo]

    Latin place names > Tyrnauiae*

  • 15 Adeona

    Ădĕōna, ae, f., the tutelary goddess of new-comers, Aug. Civ. D. 4, 21.

    Lewis & Short latin dictionary > Adeona

  • 16 dolor

    ,oris m
    боль

    Latin-Russian dictionary > dolor

  • 17 tarde veniéntibus, ossa

       para los que llegan tarde, lo huesos; el que llega tarde ni oye misa ni come carne; para el último no hay cuchara; los huesos para los ausentes

    Locuciones latinas > tarde veniéntibus, ossa

  • 18 commode

      adv.
      удобно

    Dictionary Latin-Russian new > commode

  • 19 Andropadus importunus

    ENG sombre greenbul

    Animal Names Latin to English > Andropadus importunus

  • 20 ingredior

    ingrĕdĭor, grĕdi, gressus sum [in + gradior]    - intr. et tr. - - intr. - [st1]1 [-] aller dans, entrer dans.    - ingredi in templum, in navem, in fundum Cic. Phil. 14, 12 ; Verr. 5, 160 ; Caec. 21, entrer dans un temple, dans un navire, dans une propriété.    - ingredi intra munitiones, Caes. BG. 5, 9, 6: pénétrer à l'intérieur du retranchement.    - ingredi castris, Virg. En. 10, 148: pénétrer dans le camp. [st1]2 [-] fig. s'engager dans, aborder.    - ingredi in disputationem, Cic. Rep. 1, 38: aborder une discussion.    - cf. Cic. de Or. 2, 213 ; Caecil. 40 ; Fam. 6, 1, 4 ; Caes. BC. 3, 18, 3.    - ingredi ad dicendum, Cic. de Or. 1, 94: se mettre à parler, aborder l'éloquence.    - cf. Cic. de Or. 1, 208; Fat. 4 ; Fam. 2, 3, 2.    - absol. eras ipse jam ingressus, Cic. de Or. 3, 144: tu avais déjà frayé le chemin (= tu avais déjà abordé le sujet). [st1]3 [-] s'avancer, marcher avec gravité (lentement).    - Virg. En. 6, 157 ; 6, 855, etc.; Quint. 10, 2, 22, etc.    - ingredi manibus, Cic. Fin. 5, 35: marcher sur ses mains.    - si stas, ingredere ; si ingrederis, curre, Cic. Att. 2, 23, 3: si tu es debout, marche ; si tu marches, cours. --- cf. Cic. Cael. 41 ; Or. 77.    - fig. ingredi vestigiis alicujus, Cic. Rep. 6, 26: marcher sur les traces de qqn. - tr. - [st1]4 [-] entrer dans, aborder.    - ingredi domum, Cic. Phil. 2, 68: entrer dans une maison.    - ingredi pontem, Cic. Cat. 3, 6, pénétrer sur un pont.    - ingredi viam, Cic. CM 6: s'engager sur une route.    - ingredi iter pedibus, Cic. CM 34: se mettre en route à pied.    - ingredi mare, Cic. Nat. 3, 51: aborder la mer, s'embarquer.    - ingredi vestigia alicujus, Liv. 37, 53, 11: suivre les traces de qqn.    - ingredi pericula, Cic. Mur. 4: affronter les dangers.    - grandia ingrediens, Gell. 9, 11: marchant à grands pas. [st1]5 [-] s'engager dans, aborder, commencer.    - ingredi disputationem, Cic. Caec. 79 ; orationem Cic. Att. 15, 11, 1: aborder une discussion, un exposé. --- cf. Cic. Arch. 1 ; Quint. 4, 3, 1, etc.    - ut Latinium ingressus est, Tac. An. 6, 4: quand il vint à parler de Latinius.    - C. Caesar undevicesimum annum ingressus, Vell. 2, 61: C. César, à peine âgé de dix-neuf ans.    - ingredi magistratum, Sall. J. 43, 2, entrer en charge. --- cf. Quint. 6, 1, 35.    - ingredi + inf.: commencer à.    - ingredi dicere, Cic. Att. 15, 11, 2, commencer à parler. --- cf. Cic. Ac. 1, 3 ; CM 49 ; Div. 2, 3.    - absol. ingredi: commencer de parler, prendre la parole.    - sic contra est ingressa Venus, Virg. En. 4, 107: Vénus répondit en ces termes.
    * * *
    ingrĕdĭor, grĕdi, gressus sum [in + gradior]    - intr. et tr. - - intr. - [st1]1 [-] aller dans, entrer dans.    - ingredi in templum, in navem, in fundum Cic. Phil. 14, 12 ; Verr. 5, 160 ; Caec. 21, entrer dans un temple, dans un navire, dans une propriété.    - ingredi intra munitiones, Caes. BG. 5, 9, 6: pénétrer à l'intérieur du retranchement.    - ingredi castris, Virg. En. 10, 148: pénétrer dans le camp. [st1]2 [-] fig. s'engager dans, aborder.    - ingredi in disputationem, Cic. Rep. 1, 38: aborder une discussion.    - cf. Cic. de Or. 2, 213 ; Caecil. 40 ; Fam. 6, 1, 4 ; Caes. BC. 3, 18, 3.    - ingredi ad dicendum, Cic. de Or. 1, 94: se mettre à parler, aborder l'éloquence.    - cf. Cic. de Or. 1, 208; Fat. 4 ; Fam. 2, 3, 2.    - absol. eras ipse jam ingressus, Cic. de Or. 3, 144: tu avais déjà frayé le chemin (= tu avais déjà abordé le sujet). [st1]3 [-] s'avancer, marcher avec gravité (lentement).    - Virg. En. 6, 157 ; 6, 855, etc.; Quint. 10, 2, 22, etc.    - ingredi manibus, Cic. Fin. 5, 35: marcher sur ses mains.    - si stas, ingredere ; si ingrederis, curre, Cic. Att. 2, 23, 3: si tu es debout, marche ; si tu marches, cours. --- cf. Cic. Cael. 41 ; Or. 77.    - fig. ingredi vestigiis alicujus, Cic. Rep. 6, 26: marcher sur les traces de qqn. - tr. - [st1]4 [-] entrer dans, aborder.    - ingredi domum, Cic. Phil. 2, 68: entrer dans une maison.    - ingredi pontem, Cic. Cat. 3, 6, pénétrer sur un pont.    - ingredi viam, Cic. CM 6: s'engager sur une route.    - ingredi iter pedibus, Cic. CM 34: se mettre en route à pied.    - ingredi mare, Cic. Nat. 3, 51: aborder la mer, s'embarquer.    - ingredi vestigia alicujus, Liv. 37, 53, 11: suivre les traces de qqn.    - ingredi pericula, Cic. Mur. 4: affronter les dangers.    - grandia ingrediens, Gell. 9, 11: marchant à grands pas. [st1]5 [-] s'engager dans, aborder, commencer.    - ingredi disputationem, Cic. Caec. 79 ; orationem Cic. Att. 15, 11, 1: aborder une discussion, un exposé. --- cf. Cic. Arch. 1 ; Quint. 4, 3, 1, etc.    - ut Latinium ingressus est, Tac. An. 6, 4: quand il vint à parler de Latinius.    - C. Caesar undevicesimum annum ingressus, Vell. 2, 61: C. César, à peine âgé de dix-neuf ans.    - ingredi magistratum, Sall. J. 43, 2, entrer en charge. --- cf. Quint. 6, 1, 35.    - ingredi + inf.: commencer à.    - ingredi dicere, Cic. Att. 15, 11, 2, commencer à parler. --- cf. Cic. Ac. 1, 3 ; CM 49 ; Div. 2, 3.    - absol. ingredi: commencer de parler, prendre la parole.    - sic contra est ingressa Venus, Virg. En. 4, 107: Vénus répondit en ces termes.
    * * *
        Ingredior, ingrederis, penul. corr. ingressus sum, ingredi, penul. corr. Entrer.
    \
        Ingredi in conspectum populi. Plaut. Se monstrer au peuple.
    \
        Ingredi per scenam. Plin. Cheminer, Marcher parmi, etc.
    \
        Ingredi iter. Liu. Se mettre en chemin, S'acheminer.
    \
        Ingredi iter pedibus. Cic. Se mettre à cheminer à pied.
    \
        Ingredi mare pedibus. Liu. Entrer à pied en la mer.
    \
        Ingredi. Cic. Cheminer, Marcher, Aller.
    \
        Ingredi dicere aut facere. Cic. Commencer à dire ou à faire.
    \
        Qui ingrediuntur ad studium. Cic. Qui commencent à estudier.
    \
        In causam ingredi. Cic. Entrer en la querelle.
    \
        In orationem ingredi. Cic. Commencer à parler, Entrer en propos.
    \
        In spem ingredi. Cic. Entrer en esperance, Commencer à esperer.
    \
        In vitam ingredit. Cic. Naistre.
    \
        Disputationem ingredi cum aliquo. Cic. Commencer à disputer avec aucun.
    \
        Orationem ingredi. Cic. Commencer à parler.
    \
        Studia ingredi. Quintil. Commencer à estudier.
    \
        Vestigiis patriis ingredi. Cic. Suyvre la maniere de faire de son pere, Estre imitateur de son pere, Faire comme son pere, Tenir le chemin de son pere.
    \
        Quam vitam ingrediar, definias. Cic. Quelle maniere de vivre je prendray.

    Dictionarium latinogallicum > ingredior

См. также в других словарях:

  • 855 — Années : 852 853 854  855  856 857 858 Décennies : 820 830 840  850  860 870 880 Siècles : VIIIe siècle  IXe siècle …   Wikipédia en Français

  • 855 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 8. Jahrhundert | 9. Jahrhundert | 10. Jahrhundert | ► ◄ | 820er | 830er | 840er | 850er | 860er | 870er | 880er | ► ◄◄ | ◄ | 851 | 852 | 853 | …   Deutsch Wikipedia

  • -855 — Années : 858 857 856   855  854 853 852 Décennies : 880 870 860   850  840 830 820 Siècles : Xe siècle av. J.‑C.  IXe siècle …   Wikipédia en Français

  • 855 — ГОСТ 855{ 74} Слюда молотая для резиновой промышленности. Технические условия. ОКС: 73.080 КГС: А57 Тальк. Асбест. Слюда Взамен: ГОСТ 855 63 Действие: С 01.01.76 Изменен: ИУС 10/79, 9/85, 11/90 Примечание: В части разд. 3, 4 (пп. 4.1, 4.1.1), 5… …   Справочник ГОСТов

  • 855 — Años: 852 853 854 – 855 – 856 857 858 Décadas: Años 820 Años 830 Años 840 – Años 850 – Años 860 Años 870 Años 880 Siglos: Siglo VIII – …   Wikipedia Español

  • 855 Newcombia — is a minor planet orbiting the Sun.External links* [http://cfa www.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets] …   Wikipedia

  • 855 год — Годы 851 · 852 · 853 · 854 855 856 · 857 · 858 · 859 Десятилетия 830 е · 840 е 850 е 860 е · …   Википедия

  • 855 год до н. э. — Годы 859 до н. э. · 858 до н. э. · 857 до н. э. · 856 до н. э. 855 до н. э. 854 до н. э. · 853 до н. э. · 852 до н. э. · 851 до н. э. Десятилетия 870 е… …   Википедия

  • (855) Newcombia — Asteroid (855) Newcombia Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,3615 AE …   Deutsch Wikipedia

  • (855) Newcombia — Pour les articles homonymes, voir Newcombia. L astéroïde (855) Newcombia a été découvert le 3 avril 1916 par l astronome russe Sergueï Beljawsky. Sa désignation provisoire était 1916 ZP. Annexes Articles connexes Liste des astéroïdes (1 …   Wikipédia en Français

  • 855 — NOTOC EventsBy PlaceEurope* Louis II succeeds Lothar as Western Emperor. Two other sons, Lothar II and Charles, also get parts of the kingdom. * The Slavic alphabet is created by Saints Cyril and Methodius. * Ethelwulf, king of Wessex and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»