Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

7465

  • 1 armar una bronca

    to kick up a fuss
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > armar una bronca

  • 2 aeróbicamente

    • aerobically

    Diccionario Técnico Español-Inglés > aeróbicamente

  • 3 sistema montañoso

    Diccionario geografía española-Inglés > sistema montañoso

См. также в других словарях:

  • 7465 Munkanber — Munkanber Discovery and designation Discovered by B. G. W. Manning Discovery site Stakenbridge Discovery date October 31, 1989 Designations MPC des …   Wikipedia

  • NGC 7465 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 16 октября 1784 Обозначения NGC 7465, PGC 70295, UGC 12317, IRAS22595+1 …   Википедия

  • ДСТУ ISO 7465:2004 — Ліфти пасажирські та службові. Напрямні для кабін та противаг ліфтів. Тип Т (ISO 7465:2001, IDT) [br] НД чинний: від 2006 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 104 Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: 16 Код НД згідно з ДК 004: 91.140 …   Покажчик національних стандартів

  • ISO 7465:2007 — изд.4 H TC 178 Лифты пассажирские и грузовые. Направляющие для кабины и противовесов. Т образные профили раздел 91.140.90 …   Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)

  • Магистраль — путь развития (неймановский путь), который достигается при математически равномерном и пропорциональном развитии, способствует максимальной скорости роста экономики. Понятие введено американским математиком Дж.Нейманом. Словарь бизнес терминов.… …   Словарь бизнес-терминов

  • Краевские — польский и русский дворянский род, герба Ясеньчик, восходящий к XVI в. Одна ветвь Краевских в 1654 г., по взятии Смоленска, поступила в русское подданство. Род Краевских внесен в I, II и VI части родословных книг Волынской, Калужской, Минской,… …   Биографический словарь

  • вазелинодерма — (vaselinoderma; вазелин + греч. derma кожа) аллергический дерматит, развивающийся при воздействии на кожу неочищенного белого вазелина; проявляется изменениями кожи лихеноидного характера с бородавчатыми выростами …   Большой медицинский словарь

  • Annulate — An nu*late, Annulated An nu*la teda. [L. annulatus.] 1. Furnished with, or composed of, rings; ringed; surrounded by rings of color. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) Of or pertaining to the Annulata. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • GOGO — government owned, government operated …   Military dictionary

  • break beat — noun Etymology: 2break (solo musical passage) Date: 1985 a repetitive drum pattern in hip hop and dance music; also music based on break beats …   New Collegiate Dictionary

  • Бакиханов, Джиафар Кули-Хан — русск. сл. генер. лейт. † 1867 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»