-
1 affinitas
adfĭnĭtās (affĭnĭtās), ātis, f. - gén. plur. adfinitatum --- adfinitatium, Just. 17, 3. [st1]1 [-] voisinage, proximité. - Varr. R. R. 1, 16, 1. [st1]2 [-] parenté par alliance. - ut quisque te maxime cognatione, adfinitate, necessitudine aliqua attingebat, ita... Cic. Verr. 2, 27: plus on te touchait de près par le sang, par l'alliance, par quelque lien de familiarité, plus... - propter Pisonum adfnitatem, Cic. Sen. 15: à cause de la parenté d'alliance avec les Pisons. - regia adfinitas, Liv. 29, 28, 7: parenté d'alliance avec le roi. - saepe fieri divortia atque adfinitatum discidia videmus, Cic. Clu.: on voit souvent éclater des divorces et se dissoudre des alliances. [st1]3 [-] affinité, ressemblance, relation étroite. - litterarum adfinitas, Quint. 1, 6, 24: parenté (relation étroite) de certaines lettres entre elles.* * *adfĭnĭtās (affĭnĭtās), ātis, f. - gén. plur. adfinitatum --- adfinitatium, Just. 17, 3. [st1]1 [-] voisinage, proximité. - Varr. R. R. 1, 16, 1. [st1]2 [-] parenté par alliance. - ut quisque te maxime cognatione, adfinitate, necessitudine aliqua attingebat, ita... Cic. Verr. 2, 27: plus on te touchait de près par le sang, par l'alliance, par quelque lien de familiarité, plus... - propter Pisonum adfnitatem, Cic. Sen. 15: à cause de la parenté d'alliance avec les Pisons. - regia adfinitas, Liv. 29, 28, 7: parenté d'alliance avec le roi. - saepe fieri divortia atque adfinitatum discidia videmus, Cic. Clu.: on voit souvent éclater des divorces et se dissoudre des alliances. [st1]3 [-] affinité, ressemblance, relation étroite. - litterarum adfinitas, Quint. 1, 6, 24: parenté (relation étroite) de certaines lettres entre elles.* * *Affinitas, pen. corr. Denominatiuum. Cic. Affinité, Alliance par mariage.\Affinitate sese deuincire cum aliquo. Cic. S'allier à aucun par affinité.\Affinitates iungere. Liu. Faire alliances par mariages.\Affinitatem dirimere. Tacit. Rompre l'affinité. -
2 amyloplastus
-i s m 2amyloplaste -
3 campus
[st1]1 [-] campus, i, m.: a - terrain plat, plaine; plaine cultivée, campagne, champs; toute surface unie. - erat ex oppido despectus in campum, Caes. BG. 7, 79, 3: on avait de la ville une vue plongeante sur la plaine. - copias ex locis superioribus in campum deducit, Caes. BC. 2, 40: il quitte les hauteurs et conduit ses troupes dans la plaine. - molli flavescet campus arista, Virg. B. 4, 28: la campagne jaunira sous les souples épis. - pingues campi, qui diutius continent aquam, Col. 2: les terres grasses, qui retiennent assez longtemps les eaux pluviales. - is Divum, qui vestros campos pascit placide, Liv. 25, 12, 10: le dieu qui nourrit (protège) vos champs dans la paix. - campi Elysii, Virg. G. 1, 38 (campi seul Virg. En. 6, 640; 887): champs Élyséens, Champs-Elysées. - campus: plaine: [de la mer] Plaut. Trin. 834; Lucr. 5, 488; Virg. G. 3, 198, etc.; [du ciel] Ov. M. 6, 694. - campus cereus, Titin. Com. 160: tablette à écrire. b - plaine, rase campagne. - Caes. BG. 3, 26, 6: C. 1, 65, 2, etc. - aperto campo: en rase campagne. - numquam in campo sui fecit potestatem, Nep. Ages. 3, 6: jamais il n'accepta le combat en rase campagne. - insistere Bedriacensibus campis, Tac. H. 2, 70: fouler les plaines de Bédriac [le sol du champ de bataille]. c - place [dans la ville de Rome]. - campus Esquilinus, Cic. Phil. 9, 17: champ Esquilin. - campus Agrippae, Gell. 14, 5, 1: champ d'Agrippa. - campus Martius, ou abst campus: le champ de Mars. - non in campo, non in foro, non in curia pertimescemus, Cic. Cat. 2, 1: nous ne tremblerons plus ni au Champ de Mars, ni au forum, ni à la curie. - comitiis in Campo quotiens potestas fuit! Cic.: combien de fois à l'occasion des comices le pouvoir fut sur le Champ de Mars! - sit sane Fors domina campi, Cic. Pis. 2: le hasard règne sur le Champ de Mars, je le veux. - lieu des comices non in cunabulis, sed in campo consules facti, Cic. Agr. 2, 100: consuls élus non pas au berceau, mais en plein Champ de Mars. - dies campi, Cic. Mil. 43: le jour du Champ de Mars [le jour des comices]. - campum appellare pro comitiis, Cic. de Or. 3, 167: dire champ de Mars au lieu de comices. - lieu de promenade, de jeu, d'exercices militaires Cic. Fin. 1, 69; Fat. 34; Off. 1, 104, etc.; Hor. O. 1, 8, 4 ; Ep. 1, 7, 58, etc. d - champ libre, large espace (carrière, théâtre). - nullum vobis sors campum dedit, in quo excurrere virtus posset, Cic. Mur. 18: le sort ne vous a pas donné un champ d'action où pût se déployer votre talent. - magnus est in re publica campus, Cic. Phil. 14, 17: il est vaste le champ qui s'offre dans la vie politique. - hinc rhetorum campus de Marathone, Salamine, Plataeis... Cic. Off. 1, 61: de là le vaste champ qu'offrent aux orateurs Marathon, Salamine, Platées... [st1]2 [-] campus, i, m.: le cheval marin, hippocampe. --- Mart. 9, 43, 1. - c. hippocampus. - [gr]gr. κάμπος.* * *[st1]1 [-] campus, i, m.: a - terrain plat, plaine; plaine cultivée, campagne, champs; toute surface unie. - erat ex oppido despectus in campum, Caes. BG. 7, 79, 3: on avait de la ville une vue plongeante sur la plaine. - copias ex locis superioribus in campum deducit, Caes. BC. 2, 40: il quitte les hauteurs et conduit ses troupes dans la plaine. - molli flavescet campus arista, Virg. B. 4, 28: la campagne jaunira sous les souples épis. - pingues campi, qui diutius continent aquam, Col. 2: les terres grasses, qui retiennent assez longtemps les eaux pluviales. - is Divum, qui vestros campos pascit placide, Liv. 25, 12, 10: le dieu qui nourrit (protège) vos champs dans la paix. - campi Elysii, Virg. G. 1, 38 (campi seul Virg. En. 6, 640; 887): champs Élyséens, Champs-Elysées. - campus: plaine: [de la mer] Plaut. Trin. 834; Lucr. 5, 488; Virg. G. 3, 198, etc.; [du ciel] Ov. M. 6, 694. - campus cereus, Titin. Com. 160: tablette à écrire. b - plaine, rase campagne. - Caes. BG. 3, 26, 6: C. 1, 65, 2, etc. - aperto campo: en rase campagne. - numquam in campo sui fecit potestatem, Nep. Ages. 3, 6: jamais il n'accepta le combat en rase campagne. - insistere Bedriacensibus campis, Tac. H. 2, 70: fouler les plaines de Bédriac [le sol du champ de bataille]. c - place [dans la ville de Rome]. - campus Esquilinus, Cic. Phil. 9, 17: champ Esquilin. - campus Agrippae, Gell. 14, 5, 1: champ d'Agrippa. - campus Martius, ou abst campus: le champ de Mars. - non in campo, non in foro, non in curia pertimescemus, Cic. Cat. 2, 1: nous ne tremblerons plus ni au Champ de Mars, ni au forum, ni à la curie. - comitiis in Campo quotiens potestas fuit! Cic.: combien de fois à l'occasion des comices le pouvoir fut sur le Champ de Mars! - sit sane Fors domina campi, Cic. Pis. 2: le hasard règne sur le Champ de Mars, je le veux. - lieu des comices non in cunabulis, sed in campo consules facti, Cic. Agr. 2, 100: consuls élus non pas au berceau, mais en plein Champ de Mars. - dies campi, Cic. Mil. 43: le jour du Champ de Mars [le jour des comices]. - campum appellare pro comitiis, Cic. de Or. 3, 167: dire champ de Mars au lieu de comices. - lieu de promenade, de jeu, d'exercices militaires Cic. Fin. 1, 69; Fat. 34; Off. 1, 104, etc.; Hor. O. 1, 8, 4 ; Ep. 1, 7, 58, etc. d - champ libre, large espace (carrière, théâtre). - nullum vobis sors campum dedit, in quo excurrere virtus posset, Cic. Mur. 18: le sort ne vous a pas donné un champ d'action où pût se déployer votre talent. - magnus est in re publica campus, Cic. Phil. 14, 17: il est vaste le champ qui s'offre dans la vie politique. - hinc rhetorum campus de Marathone, Salamine, Plataeis... Cic. Off. 1, 61: de là le vaste champ qu'offrent aux orateurs Marathon, Salamine, Platées... [st1]2 [-] campus, i, m.: le cheval marin, hippocampe. --- Mart. 9, 43, 1. - c. hippocampus. - [gr]gr. κάμπος.* * *Campus, campi. Un champ, Une plaine.\Campus. Caesar. Une grande estendue de terre, Une campaigne.\AEquor campi. Virgil. La plaine d'un champ.\AEquo campo se dare. Virgil. Se mettre en la campaigne.\AEstiferi campi. Sil. Qui endurent grandes chaleurs.\Euersus campus. Valer. Flac. Champ labouré.\Frequens herbis campus. Virgil. Herbu.\Gramineus campus. Virgil. Herbu.\Herbosus. Horat. Herbu.\Iners campus. Sil. Qui ne porte point de fruict.\Liquentes campi. Virgil. La mer.\Mersus campus cruore. Sil. Abbrevé de sang.\Natantes campi. Virgil. Quand les bleds d'un champ sont grans, et le vent souffle, ils vont puis ca puis là ondoyans et comme nageans.\Nudi campi. Ouid. Esquels n'y a rien ne semé ne planté.\Pigri campi. Horat. Froids.\Planus campus. Lucret. Plain et uni.\Rudis. Virgil. Qui n'a point encore esté labouré.\Segnis. Virgil. Paresseux à porter fruict.\Tauriferi campi. Lucan. Esquels naissent et paissent ordinairement beaucoup de toreaulx.\Aspirare in campum. Cic. Tascher à y venir.\Circunuolare campum iaculo. Sil. Courir tout au tour du champ avec un dard.\Consternere campos milite. Sil. Les couvrir de gensdarmes.\Corripere campum. Virg. Prendre sa course dedens le champ.\Credere campo aciem. Virgil. Mettre l'armee en plain champ pour combatre.\Dare se campo. Sil. Se mettre en la campaigne pour combatre.\Errare campis. Virgil. Vaguer parmi les champs.\Iacet tantum campi. Virgil. Il y a tant de terre deserte et non labouree.\Inferre se campo. Virgil. Entrer dedens le champ du combat.\Obstruere campos. Lucan. Boucher, Estouper à fin qu'on n'y passe point.\Partiri campum limite. Virgil. Borner un champ.\Perlabi campum. Sil. Courir parmi un champ.\Persultat campos exercitus. Tacitus. Fait des courses par les champs.\Proscindere campum ferro. Ouid. Labourer.\Redundare campis. Lucret. Quand une riviere se desborde et se respand parmi les champs.\Refluit campis. Nilus. Virgil. Recoule, et se retire des champs en son fossé et cours ordinaire.\Relaxare campum. Sill. Eslargir, ou esclarcir la foule, Rompre la presse de ceulx qui estoyent dedens le champ, et se faire place en les chassant.\Tondere campum dicuntur equi. Virgil. Quand ils paissent l'herbe du champ.\Campus. Cic. Un grand champ pres des murs de Rome, ou le peuple s'assembloit pour les affaires publiques. Subaudiendum autem Martius.\Campus. Cic. Le camp et le lieu ou un chascun de quelque estat qu'il soit, exerce son estudie.\Prosternitur materies et campus tuis laudibus. Plin. iunior. Est preparee et apprestee. Vide PROSTERNO. -
4 expono
expōno, ĕre, pŏsŭi, pŏsĭtum - tr. - - parf. arch. exposivit, Plaut. Cas. 853; part. sync. expostus, Cato. Agr. 151, 2 ; Virg. En. 10, 694. [st1]1 [-] mettre hors, mettre en vue, étaler, exposer, présenter, proposer. - argentum exponere, Cic. Verr. 4, 62: exposer de l'argenterie. - cf. Verr. 4, 35 ; Mur. 75. - exponere herbam in sole, Col. 12, 28, 1: étaler de l'herbe au soleil. - factum expositum ad imitandum, Cic. Phil. 2, 114: acte proposé à l'imitation. - expositā ad exemplum nostrā re publicā, Cic.Rep. 1, 46: en offrant notre pays pour modèle. - exponere alicujus vitam in oculis conspectuque omnium, Cic. Caecil. 27: exposer la vie de qqn aux yeux, aux regards de tous. - puerum exponere, Liv. 1, 4, 5: exposer un enfant. - ad Tiberim exponi, Cic. Rep. 2, 4: être exposé sur les bords du Tibre. [st1]2 [-] déposer (sur le rivage), débarquer. - exercitum exponere, Caes. BG. 5, 9, 1: débarquer une armée. - ex navibus (navibus) milites exponere, Caes. BG. 4, 37, 1; 5, 23, 4; BC. 3, 111.: débarquer des soldats. - exponere milites in terram, Caes. BC. 3, 23, 2: débarquer des soldats sur le rivage. - in litore expositus, Suet. Caes. 4: débarqué sur le rivage. - cf. Liv. 26, 17, 2 ; 28, 44, 10; Nep. Them. 8, 7 (avec ad Caes. BC. 3, 6, 3 ; avec abl. seul Caes. BC. 3, 29, 3). - quartā vix demum exponimur horā, Hor. S. 1, 5, 23: nous ne débarquons qu'à la quatrième heure à peine. [st1]3 [-] étendre à terre, jeter par terre. - paene exposivit cubito, Plaut. Cas. 853: elle a failli me mettre par terre d'un coup de coude. - si propter necessitatem adversae tempestatis expositum onus fuerit, Dig. 39, 4, 16, § 8: si, contraint par une malencontreuse tempête, on a jeté la cargaison par-dessus bord... [st1]4 [-] tenir une somme à la disposition de qqn. - exponere alicui de DCCC, Cic. Att. 5, 4, 3: être à la disposition de qqn (se découvrir pour qqn) pour huit cent mille sesterces. [st1]5 [-] exposer à, livrer à la merci de. - ad ictus expositus, Liv. 9, 35, 6: exposé aux coups. - ne inermes provinciae barbaris nationibus exponerentur, Tac. H. 3. 5: pour ne pas laisser les provinces exposées sans défense à la merci des barbares. - exponere nomen Dei, Lact. 1, 7: déshonorer le nom de Dieu. - exponere exercitum hosti, Flor. 3, 11: livrer l'armée à l'ennemi. - piscibus beluisque,” Petr. 115:. [st1]6 [-] exposer par écrit, par la parole, expliquer. - exponere rem breviter, Cic. Cat. 3, 3: exposer un fait brièvement. - exponere res quemadmodum gesta sit, Cic. Amer. 14: exposer comment une affaire a été menée. - exposuit quid iniquitas loci posset, Caes. BG. 7: il leur expliqua de quelle importance était le désavantage de la position. - vobis exponam, quid de quaque re sentiam, Cic. de Or. 1, 227: je vais vous dire ce que je pense sur chaque question. - absol. exponere de aliqua re, Cic. Rep. 1, 41 ; de Or. 1, 102: faire un exposé sur une chose, traiter une question. - exponere + prop. inf.: exposer que. - cf. Cic. Div. 199; Tusc. 1, 26. [st1]7 [-] reproduire, rapporter (un discours, une conversation, etc.) - in illo sermone qui est expositus in Bruto, Cic. Or. 23: dans cet entretien qui est rapporté dans le Brutus. - capita exposita nec explicata, Cic. Br. 164: chapitres reproduits sans développement.* * *expōno, ĕre, pŏsŭi, pŏsĭtum - tr. - - parf. arch. exposivit, Plaut. Cas. 853; part. sync. expostus, Cato. Agr. 151, 2 ; Virg. En. 10, 694. [st1]1 [-] mettre hors, mettre en vue, étaler, exposer, présenter, proposer. - argentum exponere, Cic. Verr. 4, 62: exposer de l'argenterie. - cf. Verr. 4, 35 ; Mur. 75. - exponere herbam in sole, Col. 12, 28, 1: étaler de l'herbe au soleil. - factum expositum ad imitandum, Cic. Phil. 2, 114: acte proposé à l'imitation. - expositā ad exemplum nostrā re publicā, Cic.Rep. 1, 46: en offrant notre pays pour modèle. - exponere alicujus vitam in oculis conspectuque omnium, Cic. Caecil. 27: exposer la vie de qqn aux yeux, aux regards de tous. - puerum exponere, Liv. 1, 4, 5: exposer un enfant. - ad Tiberim exponi, Cic. Rep. 2, 4: être exposé sur les bords du Tibre. [st1]2 [-] déposer (sur le rivage), débarquer. - exercitum exponere, Caes. BG. 5, 9, 1: débarquer une armée. - ex navibus (navibus) milites exponere, Caes. BG. 4, 37, 1; 5, 23, 4; BC. 3, 111.: débarquer des soldats. - exponere milites in terram, Caes. BC. 3, 23, 2: débarquer des soldats sur le rivage. - in litore expositus, Suet. Caes. 4: débarqué sur le rivage. - cf. Liv. 26, 17, 2 ; 28, 44, 10; Nep. Them. 8, 7 (avec ad Caes. BC. 3, 6, 3 ; avec abl. seul Caes. BC. 3, 29, 3). - quartā vix demum exponimur horā, Hor. S. 1, 5, 23: nous ne débarquons qu'à la quatrième heure à peine. [st1]3 [-] étendre à terre, jeter par terre. - paene exposivit cubito, Plaut. Cas. 853: elle a failli me mettre par terre d'un coup de coude. - si propter necessitatem adversae tempestatis expositum onus fuerit, Dig. 39, 4, 16, § 8: si, contraint par une malencontreuse tempête, on a jeté la cargaison par-dessus bord... [st1]4 [-] tenir une somme à la disposition de qqn. - exponere alicui de DCCC, Cic. Att. 5, 4, 3: être à la disposition de qqn (se découvrir pour qqn) pour huit cent mille sesterces. [st1]5 [-] exposer à, livrer à la merci de. - ad ictus expositus, Liv. 9, 35, 6: exposé aux coups. - ne inermes provinciae barbaris nationibus exponerentur, Tac. H. 3. 5: pour ne pas laisser les provinces exposées sans défense à la merci des barbares. - exponere nomen Dei, Lact. 1, 7: déshonorer le nom de Dieu. - exponere exercitum hosti, Flor. 3, 11: livrer l'armée à l'ennemi. - piscibus beluisque,” Petr. 115:. [st1]6 [-] exposer par écrit, par la parole, expliquer. - exponere rem breviter, Cic. Cat. 3, 3: exposer un fait brièvement. - exponere res quemadmodum gesta sit, Cic. Amer. 14: exposer comment une affaire a été menée. - exposuit quid iniquitas loci posset, Caes. BG. 7: il leur expliqua de quelle importance était le désavantage de la position. - vobis exponam, quid de quaque re sentiam, Cic. de Or. 1, 227: je vais vous dire ce que je pense sur chaque question. - absol. exponere de aliqua re, Cic. Rep. 1, 41 ; de Or. 1, 102: faire un exposé sur une chose, traiter une question. - exponere + prop. inf.: exposer que. - cf. Cic. Div. 199; Tusc. 1, 26. [st1]7 [-] reproduire, rapporter (un discours, une conversation, etc.) - in illo sermone qui est expositus in Bruto, Cic. Or. 23: dans cet entretien qui est rapporté dans le Brutus. - capita exposita nec explicata, Cic. Br. 164: chapitres reproduits sans développement.* * *Expono, exponis, penul. prod. exposui, expositum, penul. corr. exponere. Plaut. Mettre hors.\Exponere in terram copias. Liu. Mettre à terre.\Exponere exercitum in Africam. Liu. Mettre hors des navires en la terre d'Afrique.\Exponere in sole foenum vt siccescat. Columel. Mettre au soleil et estendre.\Aduehere frumentum et exponere. Cicero. Mettre en vente, Exposer en vente.\Exponere vasa. Cic. Desployer un buffet.\Expositum factum ad imitandum. Cicero. Proposé et baillé pour exemple.\Exponere. Terent. Mettre à l'adventure.\Exposita prouincia ad praedandam. Cicero. Abandonnee en proye.\Expositum me dentis arbitrio animal. Colum. Abandonné.\Exposita mors victo. Cic. Apprestee, Presentee.\Exponere. Cicero. Exposer, Declarer, Dire clerement, Donner à congnoistre et à entendre.\Exponam vobis breuiter quid hominis sit. Cic. Je vous declareray en peu de parolles quel homme c'est.\Ex memoria aliquid exponere. Cic. Exposer par coeur.\Crimina alterius exponere. Cic. Narrer, Reciter. -
5 morbus
morbus, i, m.
- [st2]2 [-] passion (maladie de l'âme), vice, désordre, passion excessive. [st1]1 [-] maladie, désordre physique, malaise général. - v. Cic. Tusc. 4, 28. - in morbo esse, Cic. Tusc. 3, 9: être malade. - in morbum cadere, Cic. Tusc. 1, 79: tomber malade. - aeger morbo gravi, Cic. Cat. 1, 31: atteint d'une maladie grave. - cf. Tusc. 4, 28. - morbo laborare (affici): être malade. - major (comitialis, sacer, divinus) morbus: épilepsie. - in morbum incidere (cadere, delabi): tomber malade. - e morbo recreari (evadere, convalescere): relever de maladie. - morbos non sentire: n'être pas sujet aux maladies. - morbi, au plur.: manifestations (effets) d'une maladie. - Liv. 4, 30, 8. [st1]2 [-] maladie de l'âme, passion. - Cic. Fin. 1, 59; Verr. 4,1; Tusc. 3, 9. [st1]3 [-] chagrin, peine. - id illi morbo, id illi senio est, Plaut. 466: cela la rend malade, cela la met dans la peine. - salvere me jubes, quoi tu abiens adfers morbum, Plaut. As.: souhait de bonne santé, quand ton départ me tue. [st1]4 [-] maladie (en parl. des plantes). - Plin. 17, 116. [st1]5 [-] Morbus, la Maladie, divinité, le fils de l'Erèbe et de la Nuit. - Cic. Nat. 3, 44; Hyg. Fab. praef.; Sen. Herc. Fur. 694; cf. Virg. En. 6, 275; Claud. VI. Cons. Hon. 323.* * *morbus, i, m.
- [st2]2 [-] passion (maladie de l'âme), vice, désordre, passion excessive. [st1]1 [-] maladie, désordre physique, malaise général. - v. Cic. Tusc. 4, 28. - in morbo esse, Cic. Tusc. 3, 9: être malade. - in morbum cadere, Cic. Tusc. 1, 79: tomber malade. - aeger morbo gravi, Cic. Cat. 1, 31: atteint d'une maladie grave. - cf. Tusc. 4, 28. - morbo laborare (affici): être malade. - major (comitialis, sacer, divinus) morbus: épilepsie. - in morbum incidere (cadere, delabi): tomber malade. - e morbo recreari (evadere, convalescere): relever de maladie. - morbos non sentire: n'être pas sujet aux maladies. - morbi, au plur.: manifestations (effets) d'une maladie. - Liv. 4, 30, 8. [st1]2 [-] maladie de l'âme, passion. - Cic. Fin. 1, 59; Verr. 4,1; Tusc. 3, 9. [st1]3 [-] chagrin, peine. - id illi morbo, id illi senio est, Plaut. 466: cela la rend malade, cela la met dans la peine. - salvere me jubes, quoi tu abiens adfers morbum, Plaut. As.: souhait de bonne santé, quand ton départ me tue. [st1]4 [-] maladie (en parl. des plantes). - Plin. 17, 116. [st1]5 [-] Morbus, la Maladie, divinité, le fils de l'Erèbe et de la Nuit. - Cic. Nat. 3, 44; Hyg. Fab. praef.; Sen. Herc. Fur. 694; cf. Virg. En. 6, 275; Claud. VI. Cons. Hon. 323.* * *Morbus, morbi. Maladie.\Animi morbus. Cic. Desplaisance, Perturbation d'esprit.\Homines aegri morbo graui. Cic. Malades d'une grieve maladie.\Missus morbus ad corpora a numine. Iuue. Envoyé de Dieu.\Morosus morbus. Ouid. Qui rend la personne fascheuse et difficile à servir.\Pallentes morbi. Virgil. Qui font les gens palles.\Regius morbus. Horat. La jaulnisse.\Aflici graui morbo. Cic. Estre fort malade.\Conualescere ex morbo. Cic. Relever de maladie.\Delabi in morbum. Cic. Tomber en maladie.\Euadere ex morbo dicitur aegrotus. Cic. Reschapper de maladie.\Iactari morbo. Horat. Estre tormenté de maladie.\Impediri morbo. Cic. Estre empesché de maladie.\Laborare morbo. Cic. Estre malade.\In morbo esse. Cic. Estre malade.\Vacare morbo. Cels. Estre sans maladie. -
6 stella
[st1]1 [-] stella, ae, f. (*sterla, *sterula): - [gr]gr. ἀστήρ, έρος -- angl. star. a - étoile. - sidera et stellae, Cic. Rep. 6, 15: les constellations et les étoiles. - stellae errantes, Cic. Nat. 2, 51: planètes. - stella comans, Ov. M. 15, 749: comète. b - étoile filante. - Virg. G. 1, 365 ; En. 2, 694 ; Sen. Nat. 1, 14, 2. c - étoile [figurée sur un vêtement, etc.]. - Suet. Ner. 25 ; etc. d - étoile [en parl. de la pupille de l'oeil]. - Claud. Edyl. 1, 36. e - ver luisant. - Plin. 18, 251. g - étoile de mer, astérie. - Plin. 9, 183. [st1]2 [-] stella. -: c. stela: [qqs mss]. [st1]3 [-] Stella, ae, m.: - L. Arruntius Stella [poète sous Trajan]. --- Mart. 1, 7 ; 1, 41, etc.* * *[st1]1 [-] stella, ae, f. (*sterla, *sterula): - [gr]gr. ἀστήρ, έρος -- angl. star. a - étoile. - sidera et stellae, Cic. Rep. 6, 15: les constellations et les étoiles. - stellae errantes, Cic. Nat. 2, 51: planètes. - stella comans, Ov. M. 15, 749: comète. b - étoile filante. - Virg. G. 1, 365 ; En. 2, 694 ; Sen. Nat. 1, 14, 2. c - étoile [figurée sur un vêtement, etc.]. - Suet. Ner. 25 ; etc. d - étoile [en parl. de la pupille de l'oeil]. - Claud. Edyl. 1, 36. e - ver luisant. - Plin. 18, 251. g - étoile de mer, astérie. - Plin. 9, 183. [st1]2 [-] stella. -: c. stela: [qqs mss]. [st1]3 [-] Stella, ae, m.: - L. Arruntius Stella [poète sous Trajan]. --- Mart. 1, 7 ; 1, 41, etc.* * *Stella, stellae. Cic. Estoille.\Errantes stellae. Cic. Planettes.\Traiectio stellae. Cicero. Quand de nuict il semble qu'une estoille chet, et passe vistement.\Aureae. Seneca. Qui retirent à la couleur d'or.\Comans stella. Ouid. Une comette.\Gelidae stellae. Lucret. Qui sont aupres du pol arctique.\Stella. Plin. Une sorte de poisson. -
7 tremisco
tremesco (tremisco), ĕre [st2]1 - intr. - commencer à trembler. [st2]2 - tr. - trembler devant, redouter. - tonitru tremescunt campi, Virg. En. 5, 694: les plaines se mettent à trembler sous l'effet du tonnerre.* * *tremesco (tremisco), ĕre [st2]1 - intr. - commencer à trembler. [st2]2 - tr. - trembler devant, redouter. - tonitru tremescunt campi, Virg. En. 5, 694: les plaines se mettent à trembler sous l'effet du tonnerre.* * *Tremisco, tremiscis, tremiscere. Virgil. Trembler pour quelque chose qu'on oit.
См. также в других словарях:
694 — Années : 691 692 693 694 695 696 697 Décennies : 660 670 680 690 700 710 720 Siècles : VIe siècle VIIe siècle … Wikipédia en Français
694 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | 8. Jahrhundert | ► ◄ | 660er | 670er | 680er | 690er | 700er | 710er | 720er | ► ◄◄ | ◄ | 690 | 691 | 692 | … Deutsch Wikipedia
-694 — Cette page concerne l année 694 du calendrier julien proleptique. Années : 697 696 695 694 693 692 691 Décennies : 720 710 700 690 680 670 660 Siècles : VIIIe& … Wikipédia en Français
694 — Años: 691 692 693 – 694 – 695 696 697 Décadas: Años 660 Años 670 Años 680 – Años 690 – Años 700 Años 710 Años 720 Siglos: Siglo VI – … Wikipedia Español
694 Ekard — is a minor planet orbiting the Sun.External links* [http://cfa www.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets] … Wikipedia
(694) Ekard — Descubrimiento Descubridor J. H. Metcalf Fecha 7 de noviembre de 1909 Nombre Provisional 1909 JA … Wikipedia Español
694-й штурмовой авиационный полк — Войск … Википедия
694 год — Годы 690 · 691 · 692 · 693 694 695 · 696 · 697 · 698 Десятилетия 670 е · 680 е 690 е 700 е · … Википедия
(694) Ekard — L astéroïde (694) Ekard a été découvert le 7 novembre 1909 par l astronome américain Joel Metcalf. Sa désignation provisoire était 1909 JA. Annexes Articles connexes Liste des astéroïdes (1 1000) Ceinture d astéroïdes Lien externe (en) … Wikipédia en Français
694 год до н. э. — Годы 698 до н. э. · 697 до н. э. · 696 до н. э. · 695 до н. э. 694 до н. э. 693 до н. э. · 692 до н. э. · 691 до н. э. · 690 до н. э. Десятилетия 710 е… … Википедия
(694) Ekard — Asteroid (694) Ekard Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtel Große Halbachse 2,669 AE … Deutsch Wikipedia