Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

683

  • 1 aloft

    [ə'loft]
    (high up; overhead: He held the banner aloft.) ψηλά

    English-Greek dictionary > aloft

  • 2 Appertain

    v. intrans.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Appertain

  • 3 arm

    1) μπράτσο
    2) όπλο
    3) χέρι

    English-Greek new dictionary > arm

  • 4 Break

    v. trans.
    P. and V. πορρηγνναι, καταρρηγνναι, καταγνναι, ῥηγνναι (P. generally compounded), V. ἀγνναι.
    Shiver: P. and V. συντρβειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. θραύειν (also Plat. but rare P.), V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν, P. διαθραύειν (Plat.); see Shatter.
    Transgress: P. and V. παραβαίνειν, συγχεῖν, περβαίνειν, P. λύειν, ὑπερπηδᾶν, διαλύειν, παρέρχεσθαι, V. περτρέχειν, παρεξέρχεσθαι.
    Break ( the ranks of an army): P. παραρρηγνναι.
    Break ( a seal): P. and V. λειν, V. νιέναι.
    V. intrans. P. and V. ῥήγνυσθαι, καταρρήγνυσθαι, πορρήγνυσθαι, κατάγνυσθαι, V. ἄγνυσθαι.
    Be shivered: Ar. and V. θραύεσθαι (also Plat. but rare P.), V. συνθραύεσθαι (also Xen.), διαρραίεσθαι.
    Of day, to dawn: P. ὑποφαίνειν.
    The left wing at once broke and fled: P. τὸ εὐώνυμον κέρας εὐθὺς ἀπερραγὲν ἔφυγε (Thuc. 5, 10).
    When they saw their line broken and not cosily brought into order: P. ὡς ἑώρων σφίσι τὸ στράτευμα διεσπασμένον τε καὶ οὐ ῥᾳδίως συντασσόμενον (Thuc. 6, 98).
    The ranks broke: P. ἐλύθησαν αἱ τάξεις (Plat., Laches. 191C).
    Be broken in health: P. ἀποθρύπτεσθαι, διαθρύπτεσθαι.
    Be broken in spirit: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν), P. and V. ἡσσᾶσθαι.
    Have one's collar-bone broken: P. τὴν κλεῖν κατεαγέναι (Dem. 247).
    I hove got my head broken: V. τὸ κρνιον... κατέαγα (Eur., Cycl. 683).
    Break one's neck: Ar. and P. ἐκτραχηλίζεσθαι.
    Break camp: P. ἀνιστάναι τὸ στρατόπεδον; see under Camp.
    Break away, v. intrans.: see Escape.
    Break down, v. trans.: P. and V. καθαιρεῖν; see Destroy.
    A bridge: P. λειν.
    V. intrans. Fail in strength: P. and V. πειπεῖν, προκάμνειν (rare P.); see Faint.
    Be unmanned: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν); see under Unman.
    Fall short: P. and V. ἐλλείπειν.
    Fail, not succeed: P. and V. οὐ προχωρεῖν.
    Break forth: see break out.
    Break in, tame: V. δαμάζειν, πωλοδαμνεῖν.
    Be broken in: P. and V. καταρτεσθαι (Plat.).
    Newly broken in: V. νεοζυγής.
    Break in, interrupt talk, v. intrans.: P. ὑπολαμβάνειν.
    Break into ( of attack), v. trans.: P. and V. εἰσβάλλειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone), εἰσπίπτειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone); see burst into.
    Break loose, v.: see Escape.
    Break off, put end to, v. trans.: Ar. and P. διαλειν, P. and V. λειν; see Discontinue.
    Break short off: P. and V. πορρηγνναι, ποκαυλίζειν, P. ἀνακλᾶν, κατακλᾶν, Ar. and V. ποθραύειν, Ar. συγκλᾶν.
    Break off, v. intrans.: use pass. of trans. verbs.
    Cease speaking: P. and V. παύεσθαι; see Cease.
    Break open: P. and V. ναρηγνναι, διαρρηγνναι.
    A seal: P. and V. λειν, V. νιέναι.
    A door: Ar. and P. κατασχίζειν, V. διαπαλνειν.
    Break cut, v. intrans.: see Escape.
    Of war, etc.: Ar. and P. συνίστασθαι, καθίστασθαι, P. συνερρωγέναι (perf. of συρρηγνύναι), V. ναρρηγνναι, ἐκρηγνναι (or pass.), ἐρρωγέναι (perf. of ῥηγνύναι), Ar. καταρρήγνυσθαι.
    The plague broke out there too and caused much trouble to the Athenians: P. ἐπιγενομένη ἡ νόσος καὶ ἐνταῦθα δὴ πάνυ ἐπίεσε τοὺς Ἀθηναίους (Thuc. 2, 58).
    Break out into eruptions ( of the skin): P. ἕλκεσιν ἐξανθεῖν (Thuc. 2, 49; cf. also Soph., Trach. 1089).
    Break out into (lamentations, etc.): P. and V. καθίστασθαι (εἰς, acc.).
    Break through, v. trans.: P. διακόπτειν, a wall, etc. P. διαιρεῖν.
    V. intrans.: see Escape.
    Break up, v. trans.: lit. Ar. and P. διαλειν; see Destroy.
    A meeting, army: P. and V. διαλειν, Ar. and P. λειν (Xen.), P. καταλειν.
    V. intrans.: Ar. and P. διαλεσθαι.
    Of a meeting, army, etc.: P. and V. διαλεσθαι (Eur., I.A. 495).
    Break with, rid oneself of, v.: P. and V. παλλάσσεσθαι (pass.) (gen.).
    Stand aloof from: P. and V. φίστασθαι (gen.).
    ——————
    subs.
    Pause: P. and V. νάπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ.
    Cessation: P. and V. διλυσις, ἡ.
    Respite: P. and V. ναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.
    Division: P. διαφυή, ἡ.
    Fracture: P. ῥῆγμα, τά. See also gap.
    Without a break: see Continuously.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Break

  • 5 Crack

    v. trans.
    Split: P. and V. σχίζειν, τέμνειν, διατέμνειν.
    Break: P. and V. ῥηγνναι (P. generally compounded), καταρρηγνναι, καταγνναι, Ar. and V. θραύειν (Plat. but rare P.), V. συνθραύειν.
    I have cracked my skull with the blow: τὸ κρνιον παίσας κατέαγα (Eur., Cycl. 683).
    V. intrans. P. and V. ῥήγνυσθαι, καταρρήγνυσθαι, κατάγνυσθαι, V. ἄγνυσθαι, Ar. and V. θραύεσθαι (also Plat. but rare P.), συνθραύεσθαι (also Xen.).
    Make a noise: P. and V. ψοφεῖν.
    ——————
    subs.
    Hole: Ar. and P. τρῆμα, τό.
    Chasm: P. and V. χάσμα, τό.
    Noise: P. and V. ψόφος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Crack

  • 6 Relax

    v. trans.
    Loosen: P. and V. νιέναι, χαλᾶν (Plat.), παριέναι, μεθιέναι, V. ἐξανιέναι.
    Remit: P. and V. νιέναι, μεθιέναι, Ar. and V. φιέναι (gen.) (or mid.), P. ἐπανιέναι.
    If for moment we relax our precautions: P. εἰ ἀφαιρήσομέν τι καὶ βραχὺ τῆς τηρήσεως (Thuc. 7, 13).
    Relax one's anger: Ar. ὀργῆς νιέναι, V. ὀργῆς ἐξανιέναι.
    The law is relaxed: V. ὁ νόμος ἀνεῖται (Eur., Or. 941).
    Do not relax your hold of the common interests: μὴ... τοῦ κοινοῦ τῆς σωτηρίας ἀφίεσθε (Thuc. 2, 60).
    Be relaxed: P. and V. παρεσθαι.
    My limbs are relaxed: V. λύεται... μέλη (Eur., Hec. 438).
    They were sleeping all with their limbs relaxed: V. ηὗδον δὲ πᾶσαι σώμασιν παρειμέναι (Eur., Bacch. 683).
    Relax one's efforts through cowardice: P. μαλακίζεσθαι, Ar. and P. μαλθακίζεσθαι (Plat.).
    Enervate: Ar. and P. θρύπτειν (rare in act.), P. διαθρύπτειν.
    V. intrans. P. and V. λωφᾶν. νιέναι, P. ἐπανιέναι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Relax

См. также в других словарях:

  • 683 — is a prime number. NOTOC EventsBy PlaceAmericas* The reign of Pacal the Great, ruler of Maya state of Palenque, comes to an end.Asia* The Umayyad caliph Yazid I (680–683) is succeeded by Muawiya II ibn Yazid (683–684). * In Japan, Prince Ōtsu for …   Wikipedia

  • 683 — Années : 680 681 682  683  684 685 686 Décennies : 650 660 670  680  690 700 710 Siècles : VIe siècle  VIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 683 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | 8. Jahrhundert | ► ◄ | 650er | 660er | 670er | 680er | 690er | 700er | 710er | ► ◄◄ | ◄ | 679 | 680 | 681 | …   Deutsch Wikipedia

  • -683 — Cette page concerne l année 683 du calendrier julien proleptique. Années : 686 685 684   683  682 681 680 Décennies : 710 700 690   680  670 660 650 Siècles : VIIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 683 — Años: 680 681 682 – 683 – 684 685 686 Décadas: Años 650 Años 660 Años 670 – Años 680 – Años 690 Años 700 Años 710 Siglos: Siglo VI – …   Wikipedia Español

  • (683) Ланция — Открытие Первооткрыватель Макс Вольф Место обнаружения Хайдельберг Дата обнаружения 23 июля 1909 Альтернативные обозначения 1909 HC; 1954 TZ; A913 GC Категория Главное кольцо …   Википедия

  • 683 Lanzia — is a minor planet orbiting the Sun.It is named after Heinrich Lanz, the German industrialist who provided the funds for the establishment of the Heidelberg Academy of Sciences [http://members.dslextreme.com/users/rstephens/PDFFiles/683 Lanzia.pdf …   Wikipedia

  • (683) Lanzia — Descubrimiento Descubridor Max Wolf Fecha 23 de julio de 1909 Nombre Provisional 1909 HC …   Wikipedia Español

  • 683 год — Годы 679 · 680 · 681 · 682 683 684 · 685 · 686 · 687 Десятилетия 660 е · 670 е 680 е 690 е · 700 е …   Википедия

  • 683 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 8. Jahrhundert v. Chr. | 7. Jahrhundert v. Chr. | 6. Jahrhundert v. Chr. | ► ◄ | 700er v. Chr. | 690er v. Chr. | 680er v. Chr. | 670er v. Chr. |… …   Deutsch Wikipedia

  • (683) Lanzia — Pour les articles homonymes, voir Lanz (homonymie). L astéroïde (683) Lanzia a été découvert le 23 juillet 1909 par l astronome allemand Max Wolf qui l a nommé ainsi en l honneur de Heinrich Lanz, industriel allemand, mécène de l… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»