-
1 658
1. LAT Oxyura maccoa ( Eyton)2. RUS африканская савка f3. ENG maccoa duck4. DEU Maccoa-Ente f, Afrikanische Ruderente f5. FRA érismature f maccoa -
2 658
1. LAT Raja nasuta Müller et Henle2. RUS носатый новозеландский скат m3. ENG New Zealand skate, brown rough skate4. DEU —5. FRA — -
3 658
1. LAT Tetrix undulata Sowerbys2. RUS тетрикс m обыкновенный3. ENG common groundhopper4. DEU gemeine [Sowerbys] Dornschrecke f5. FRA — -
4 658
-
5 П-658
НАСТАВЛЯТЬ/НАСТАВИТЬ (НАПРАВЛЯТЬ/НАПРАВИТЬ, ОБРАЩАТЬ/ОБРАТИТЬ) НА ПУТЬ ИСТИНЫ (ИСТИННЫЙ) кого lit, often iron in contemp. usage VP subj: human to point out repeatedly to s.o. the right way to do sth. (often in refer, to living a respectable life), induce s.o. to change his behavior for the better etc: X наставил Y-a на путь истины - X set (put) Y on the right path (track) X set Y on (turned Y onto) the path of truth (in refer, to life style only) X set Y on the path of righteousness X setput) Y on the straight and narrow.Обе тетушки души в ней (Вике) не чаяли. Каждая по-своему наставляла ее на путь истинный... (Грекова 3). Both "aunties" adored her (Vika). Each in her own way tried to set Vika on the right path... (3a)У меня всегда в ушах жалоба Достоевского в письме к жене накануне пушкинской речи: «Они пришли руководить меня»... Передовые молодые люди пришли наставить Достоевского на путь истины, он почему-то не внял... (Мандельштам 2). I often recall the complaint Dos-toyevski made in a letter to his wife on the eve of his Pushkin speech: "They have come to instruct me..." The progressive young people of the day had come to set him on the path of truth, but for some reason he did not listen... (2a).Что же, обратил грешницу? - злобно засмеялся он Алеше. - Блудницу на путь истины обратил?» (Достоевский 1). "So you converted a sinful woman?" he laughed spitefully to Alyosha "Turned a harlot onto the path of truth9" (1a). -
6 С-658
НА НЕТ И СУДА НЕТ (saying) used to express resignation to, but not dissatisfaction with, the absence of sth., s.o. 's refusal to do sth. etc: = if s.o. doesn't (can't, hasn't etc), then s.o. doesn't (can't, hasn't etc) if it hasn't come (didn't happen etc), it hasn't (come) ( didn't (happen) etc) if that's the way it is ( s.o. feels about it etc) then there's nothing to be done about it so be it what cannot be cured must be endured.(Кочкарёв:) Да ведь вы слышали, у ней приданого ничего нет. (Жевакин:) На нет и суда нет (Гоголь 1). (К.:) But you must have heard. She's got no dowry. (Zh.:) If she hasn't, then she hasn't (1a).«Сегодня вас не ждали, батюшка, говядинки не привезли», - промолвил Тимофеич... «И без говядинки обойдёмся, на нет и суда нет» (Тургенев 2). "They didn't expect you today, master, and the beef's not come," announced Timofeyich...."We'll manage without the beef, if it's not there, it's not" (2e). -
7 данные накапливающиеся предполагают
данные накапливающиеся предполагают — accumulating evidence suggestsРусско-английский словарь биологических терминов > данные накапливающиеся предполагают
-
8 биквадрат
m. fourth power, biquadraticРусско-английский словарь математических терминов > биквадрат
-
9 автосмещение
<electr.> self-bias -
10 в малом
USAGE: в малом (анат.)•The existence of solutions in the small has been established.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в малом
-
11 в малом
USAGE: в малом (анат.)•The existence of solutions in the small has been established.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в малом
-
12 грат
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > грат
-
13 ГЭЗ
-
14 автотелеуправление
Русско-английский политехнический словарь > автотелеуправление
-
15 водное законодательство
Русско-английский юридический словарь > водное законодательство
-
16 ВКЛАД
-
17 биаксиальный
-
18 дистилляция
Перегонка – разделение жидких смесей на отличающиеся по составу фракции; основана на различии в температурах кипения компонентов смеси.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > дистилляция
-
19 булька
-
20 хемотерапия
англ. chemotherapy; endotherapyнем. Chemotherapie; innere Therapieфранц. chémothérapie; endothérapie
См. также в других словарях:
658 — Années : 655 656 657 658 659 660 661 Décennies : 620 630 640 650 660 670 680 Siècles : VIe siècle VIIe siècle … Wikipédia en Français
658 км — Координаты: 52°18′04.6″ с. ш. 43°39′29.9″ в. д. / 52.301278° с. ш. 43.658306° в. д. … Википедия
658 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | 8. Jahrhundert | ► ◄ | 620er | 630er | 640er | 650er | 660er | 670er | 680er | ► ◄◄ | ◄ | 654 | 655 | 656 | … Deutsch Wikipedia
658 — ГОСТ 658{ 89} Станки зубодолбежные вертикальные для цилиндрических колес. Основные параметры и размеры. Нормы точности. ОКС: 25.080.99 КГС: Г81 Станки металлообрабатывающие Взамен: ГОСТ 658 78, ГОСТ 6853 74 Действие: С 01.01.91 Изменен: ИУС 1/91… … Справочник ГОСТов
658 — РСТ РСФСР 658{ 81} Груши сибирские свежие. Технические условия. ОКС: 67.080.10 КГС: С32 Семечковые плоды Действие: С 01.10.82 Текст документа: РСТ РСФСР 658 «Груши сибирские свежие. Технические условия.» … Справочник ГОСТов
658 — yearbox in?= cp=6th century c=7th century cf=8th centuryyp1=655 yp2=656 yp3=657 year=658 ya1=659 ya2=660 ya3=661 dp3=620s dp2=630s dp1=640s d=650s dn1=660s dn2=670s dn3=680s NOTOC EventsBy placeEurope* The Union of Slavic Tribes falls apart after … Wikipedia
658 — Años: 655 656 657 – 658 – 659 660 661 Décadas: Años 620 Años 630 Años 640 – Años 650 – Años 660 Años 670 Años 680 Siglos: Siglo VI – … Wikipedia Español
658 Asteria — is a minor planet orbiting the Sun.External links* [http://cfa www.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets] … Wikipedia
(658) Asteria — Descubrimiento Descubridor August Kopff Fecha 23 de enero de 1908 Nombre Provisional 1908 BW … Wikipedia Español
658 год — Годы 654 · 655 · 656 · 657 658 659 · 660 · 661 · 662 Десятилетия 630 е · 640 е 650 е 660 е · … Википедия
658-й штурмовой авиационный полк — 658 й штурмовой авиационный полк … Википедия