-
1 6506
1. LAT Lanius nubicus ( Lichtenstein)2. RUS маскированный сорокопут m3. ENG masked shrike4. DEU Maskenwürger m5. FRA pie-grièche f masquée -
2 6506
1. LAT Anolis acutus Hallowell2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Центральная Америка -
3 6506
1. LAT Grammistes sexlineatus (Thunberg)2. RUS шестиполосый граммистес m3. ENG golden-striped soapfish4. DEU —5. FRA poisson m savon -
4 6506
-
5 административное решение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > административное решение
-
6 balance sheet of money relations
баланс финансовых средств (финансовый баланс) ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > balance sheet of money relations
-
7 attach
[əʹtætʃ] v1. (to)1) прикреплять, присоединять; скреплять, связыватьto attach a label to a parcel - прикрепить /приклеить/ ярлык к пакету
to attach a seal to a document - ставить на документе печать; скреплять документ печатью
to attach one's name to a document - подписать документ, поставить свою подпись под документом
2) прикладыватьcopies attached to the document - экземпляры, приложенные к документу
attached you will find, attached please find... - канц. при сём прилагается...
you will find attached to this letter... - канц. в приложении к настоящему письму посылаем вам...
3) пристраиватьa house with a garage attached - дом с гаражом; дом с пристроенным к нему гаражом
2. (to) refl присоединятьсяhe attached himself to a society [to a political party] - он вступил в общество [в политическую партию]
the lost dog attached itself to a boy - потерявшая хозяина собака пристала к мальчику
the boys attached themselves to a travelling circus - мальчики увязались за бродячим цирком
3. (to) прикомандировывать, прикреплятьthe new firm attached him to the sales division - новая фирма передала /назначила/ его в торговый отдел
4. (to) обыкн. pass привязывать, располагать к себеto be attached to smb., smth. - любить кого-л., что-л.; испытывать привязанность к кому-л., чему-л.
he is foolishly attached to old customs - он глупо держится за старые обычаи
5. (to) приписывать, придаватьto attach importance to a question - придавать значение вопросу, считать вопрос важным
6. (to) быть свойственным, присущимfar reaching implications attach to this decision - это решение может повести к далеко идущим последствиям
7. юр. вступать в законную силу, быть действительнымthe insurance attaches from the moment the goods leave the warehouse - страхование действительно с того момента, как товар вывезен со склада
8. юр.1) арестовывать, задерживать2) накладывать арест ( на имущество); описывать ( имущество)9. вчт. подключать -
8 bypass vent
- bypass vent
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
9 inspect
ɪnˈspektосматривать,просматривать,проверять,инспектировать -
10 announcer booth
Англо-русский словарь технических терминов > announcer booth
-
11 bright steel bar
-
12 cage winder
-
13 basket
сущ.1) общ. корзинаSee:2) корзинаа) общ. (совокупность каких-л. категорий или предметов, обладающих общими характеристиками)See:б) фин. (набор валют, на основе которого производится пересмотр валютных паритетов или курсов)Syn:See:в) бирж. (набор валют или различных финансовых инструментов, объединенных в одну совокупность для целей биржевой торговли, напр., 15 и более акций в "корзине" для торговли по компьютерным программам)See:currency 1), financial instrument 1)г) бирж., амер., сленг, устар. (неформальное название искусственного финансового инструмента, предлагавшегося в 1989 г. на Американской фондовой бирже и фондовой бирже Филадельфии; данный инструмент позволял купить все акции в индексе "Стандард энд Пурз 500" в виде одной сделки, т. е. без заключения сделок на приобретение отдельных ценных бумаг)Syn:See:American Stock Exchange, Philadelphia Stock Exchange, American Stock Exchange, Philadelphia Stock Exchangeд) гос. фин. ( законодательно утвержденный набор различных видов налогов)Local government needs a basket of taxes at its disposal. — Местной администрации необходима налоговая корзина и право ею распоряжаться.
See:
* * *
корзина: 1) смесь валют или различных финансовых инструментов (напр., 15 и более акций в "корзине" для торговли по компьютерным программам); 2) набор различных видов налогов для целей налогового законодательства; 3) инвестиционные "корзины", предлагаемые с конца 1989 г. инвесторам Нью-Йоркской фондовой биржей (называется Exchange Stock Portfolio - ESP) и Чикагской опционной биржей (Market Basket); обе "корзины" позволяют купить все акции в индексе "Стандард энд Пурз 500" в виде одной сделки; минимальная сделка в Нью-Йорке - примерно 5 млн. долл., в Чикаго - 1,7 млн. долл.; аналогичный инструмент был запущен в 1989 г. на биржах АМЕКС и Филадельфии под названием "наличные участия в индексе" (cash index participations - CIPS), но вскоре был изъят из обращения, т. к. Комиссия по срочной товарной торговле рассматривала его как фьючерский контракт, а не ценную бумагу. -
14 balanced hull
-
15 dsl
-
16 watershed
-
17 hero
n1. герой;2. главное действующее лицо;3. герой, самоотверженный человек; полубог.* * *сущ.1) герой;2) главное действующее лицо;3) герой, самоотверженный человек; полубог. -
18 TATA box
см. Hogness box* * *TATA-бокс, б. Хогнесса, Голдберга-Хогнесса бокс — AT-богатая область с консенсусной последовательностью TATAT/AAT/A (для растений TATAAATA), присутствующая в промоторных областях генов и чаще всегорасполагающаяся через 15 — 32 п. о. (у дрожжей 60 — 120 п.о.) вверх от сайта инициации транскрипции у эукариотных структурных генов. TATA-б. является аналогом прокариотического Прибнов бокса (см. Последовательность Прибнова) и сайтом связывания для транскрипционных факторов (транскрипционный фактор II D). Бокс важен для точной инициации транскрипции, т. к. обеспечивает ориентацию РНК-полимеразы относительно промотора, но не имеет значения для количественной экспрессии. Обобщенная формула ТАТА-б. — ТАТА(АТ)А(АТ).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > TATA box
-
19 -genesis
Макаров: образование -
20 bleaching propert
См. также в других словарях:
6506 Klausheide — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Klausheide symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = S. J. Bus discovery site = Palomar discovered = March 15, 1978 designations = yes mp name … Wikipedia
NGC 6506 — Звёздное скопление История исследования Открыватель Джон Гершель Дата открытия 29 июля 1834 Обозначения NGC 6506, OCL 16, ESO 521 SC6 … Википедия
ДСТУ ISO 6506-1:2007 — Матеріали металеві. Визначення твердості за Брінелем. Частина 1. Метод випробування (ISO 6506 1:2005, IDT) [br] НД чинний: від 2009 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 81 Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: 16 Код НД згідно з ДК… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 6506-2:2008 — Металеві матеріали. Визначення твердості за Брінеллем. Частина 2. Повірка та калібрування приладів для вимірювання твердості (ISO 6506 2:2005, IDT) [br] НД чинний: від 2010 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 81 Мова: Метод прийняття: Переклад… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 6506-3:2008 — Металеві матеріали. Визначення твердості за Брінеллем. Частина 3. Калібрування еталонних зразків (ISO 6506 3:2005, IDT) [br] НД чинний: від 2010 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 81 Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: 12 Код НД… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 6506-4:2008 — Металеві матеріали. Визначення твердості за Брінеллем. Частина 4. Таблиця значень твердості (ISO 6506 4:2005, IDT) [br] НД чинний: від 2010 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 81 Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: 18 Код НД згідно … Покажчик національних стандартів
ISO 6506-1:2005 — изд.2 H TC 164/SC 3 Материалы металлические. Определение твердости по Бринеллю. Часть 1. Метод испытания раздел 77.040.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 6506-2:2005 — изд.2 G TC 164/SC 3 Материалы металлические. Определение твердости по Бринеллю. Часть 2. Верификация и калибровка испытательных машин раздел 77.040.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 6506-3:2005 — изд.2 E TC 164/SC 3 Материалы металлические. Определение твердости по Бринеллю. Часть 3. Калибровка стандартных образцов раздел 77.040.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 6506-4:2005 — изд.1 F TC 164/SC 3 Материалы металлические. Определение твердости по Бринеллю. Часть 4. Таблица значений твердости раздел 77.040.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Контрпокупка — биржевая сделка, заключенная на основе двух противоположно направленных заявок купли продажи. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов