-
1 6496
1. LAT Lanius dorsalis ( Cabanis)2. RUS пегий сорокопут m, прокурор m Тейта3. ENG Teita fiscal (shrike)4. DEU Teita-Würger m5. FRA pie-grièche f du Teïta -
2 6496
-
3 6496
-
4 обвёртывать
Русско-английский словарь математических терминов > обвёртывать
-
5 биомасса
-
6 напоминать во всех деталях
•The second experiment resembles the first in every detail.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > напоминать во всех деталях
-
7 засечь
-
8 верньерная шкала
Русско-английский политехнический словарь > верньерная шкала
-
9 страхование ценностей
Русско-английский юридический словарь > страхование ценностей
-
10 РАСШИБАТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > РАСШИБАТЬСЯ
-
11 нижеопределенный
Русско-английский словарь по машиностроению > нижеопределенный
-
12 אמצעים סבירים
reasonable measures -
13 wahhda
alone [wahhada] -
14 Beschäftigungsförderung
Beschäftigungsförderung f PERS promotion of employment, employment promotion* * *f < Person> promotion of employment, employment promotion* * *Beschäftigungsförderung
promotion of employment;
• Beschäftigungsförderungsdienst employment support service.Business german-english dictionary > Beschäftigungsförderung
-
15 kufuli
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kufuli[Swahili Plural] kufuli[English Word] bolt[English Plural] bolts[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] kufuli[Swahili Plural] kufuli[English Word] lock[English Plural] locks[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] kufuli[Swahili Plural] kufuli[English Word] padlock[English Plural] padlocks[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic[Swahili Example] funguo mbili zinagoma kuingia katika tundu la kufuli [Muk]------------------------------------------------------------ -
16 девиантное материнство
Russian-english psychology dictionary > девиантное материнство
-
17 aufpeitschen
v/t (trennb., hat -ge-)* * *auf|peit|schenvt sepMeer, Wellen to whip up; (fig ) Sinne to inflame, to fire; Menschen to inflame, to work up; (stärker) to whip up into a frenzyeine áúfpeitschende Rede — a rabble-rousing (pej) or inflammatory speech
* * *auf|peit·schenvt1. (aufhetzen)jdn zu neuen Übergriffen \aufpeitschen to inflame [or sep work up] sb into new attacks2. (entflammen)▪ etw \aufpeitschen to inflame [or fire] sth3. (aufbranden lassen)das aufgepeitschte Meer the wind-lashed sea* * *transitives Verb whip up <sea, waves>; inflame <passions, emotions, senses>; inflame, stir up <populace, crowd>* * *aufpeitschen v/t (trennb, hat -ge-)* * *transitives Verb whip up <sea, waves>; inflame <passions, emotions, senses>; inflame, stir up <populace, crowd> -
18 ankleben
-
19 Dienstmasse
-
20 Kontrahierungszwang
Kontrahierungszwang m (legal) obligation to contract
См. также в других словарях:
6496 — ГОСТ 6496{ 81} Ларингофоны. Методы электроакустических измерений. ОКС: 33.050.99 КГС: Э59 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 6496 74 Действие: С 01.01.82 Текст документа: ГОСТ 6496 «Ларингофоны. Методы электроакустических… … Справочник ГОСТов
6496 Kazuko — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Kazuko symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = K. Endate discovery site = Kitami discovered = October 19, 1992 designations = yes mp name =… … Wikipedia
NGC 6496 — Observation data Right ascension 17h 59m 03.68s Dec … Wikipedia
NGC 6496 — Звёздное скопление История исследования Дата открытия 28 июня 1826 Обозначения NGC 6496, GCL 80, ESO 279 SC13 Наблюдательные данные (Э … Википедия
ГОСТ 6496-81 — 16 с. (3) Ларингофоны. Методы электроакустических измерений Взамен: ГОСТ 6496 74 раздел 33.050.99 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 6496-81 — Ларингофоны. Методы электроакустических измерений. Взамен ГОСТ 6496 74 [br] НД чинний: від 1982 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 130 Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 9 Код НД згідно з ДК 004: 33.050.10 … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 6496:2005 — Корми для тварин. Визначення вмісту вологи та інших летких речовин (ISO 6496:1999, IDT) [br] НД чинний: від 2006 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: 11 Код НД згідно з ДК 004: 65.120 … Покажчик національних стандартів
ISO 6496:1999 — изд.2 D TC 34/SC 10 Корма для животных. Определение содержания влаги и летучих веществ раздел 65.120 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Контроль Приемочный — контроль готовой продукции, проводимый приемочной комиссией или другим органом. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Калачевский Сергей Николаевич (Колачевский) — Ка(о)лачевский, Сергей Николаевич железный король . Врач по образованию, Калачевский владел в Криворожском районе (Херсонской губернии) железным рудником, который он, благодаря своей энергии и организаторским способностям, превратил в богатейший … Биографический словарь
больница инфекционная 2 — профилированная Б. для изоляции и лечения инфекционных больных … Большой медицинский словарь