-
1 аппликата
η συντεταγμένη στον άξονα Ζ (ζήτα).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > аппликата
-
2 бодрый
-
3 архитектор
архитект||орм ὁ ἀρχιτέκτονας [-ων]. -
4 algae
noun, plural(alga ['ælɡə] singular a group of simple plants which includes seaweed.) -
5 безъядерный
[μπιζ'γιάνηρνυΐ] εκ. αποπυρηνικοποιημένη ζώνη -
6 безъядерный
[μπιζ'γιάνηρνυϊ] επ αποπυρηνικοποιημένη ζώνη -
7 анаконда
-ы θ.ανακόντας, ευήκτης (φίδι). -
8 Answerable
adj.See Responsible.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Answerable
-
9 araret
θέρμη, θερμότητα, άψα -
10 âne
1) γαϊδούρι2) γάιδαρος -
11 chrt
λαγωνικό -
12 apportion
1) διανέμω2) κατανέμω -
13 cementowy
τσιμέντο -
14 Blaze
subs.P. and V. φλόξ, ἡ, πῦρ, τό.Light: P. and V. φῶς, τό, Ar. and V. φέγγος, τό (also Plat. but rare P.), σέλας, τό (also Plat. but rare P.), αὐγή, ἡ (also Plat. but rare P.), Ar. and V. φάος, τό.He set the city in a blaze: met., ἐξέφλεξε τὴν πόλιν (Ar., Pax, 608).They kindled an answering blaze: V. οἱ δʼ ἀντέλαμψαν (Æsch., Ag. 294).——————v. intrans.Burn: P. and V. κάεσθαι, ἅπτεσθαι.Shine: P. and V. λάμπειν (Plat.), ἐκλάμπειν, (Plat.), ἀστράπτειν (Plat.), στίλβειν (Plat.), Ar. and V. φλέγειν, λάμπεσθαι (Eur., I.T. 1156), V. μαρμαίρειν, αἴθειν, αἴθεσθαι.Blaze up: V. δαίεσθαι.Of anger: see Boil.Blaze abroad, v. trans.: P. and V. διασπείρειν, ἐκφέρειν, Ar. and V. θροεῖν, σπείρειν; see Circulate.Be blazed abroad: P. and V. θρυλεῖσθαι, διέρχεσθαι, V. κλήζεσθαι, ὑμνεῖσθαι, P. διαθρυλεῦσθαι (Xen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Blaze
-
15 Deny
v. trans. or absol.P. and V. ἀρνεῖσθαι, ἀπαρνεῖσθαι, ἐξαρνεῖσθαι, V. καταρνεῖσθαι, ἄπαρνος καθίστασθαι (gen.), Ar. and P. ἔξαρνος εἶναι (acc. or absol.).Disown: P. and V. ἀπειπεῖν, ἀπαξιοῦν (Eur., El. 256), ἀναίνεσθαι (Dem. but rare P.), V. ἀπεύχεσθαι (Æsch., Eum. 608).Grudge, refuse: P. and V. φθονεῖν (gen., V. also acc.).Surely the fairest of women. Who will deny it? V. πῶς δʼ οὐκ ἀρίστη; τίς δʼ ἐναντιώσεται (Eur., Alc. 152).None of those things are denied by me: V. ἐμοὶ δὲ τούτων οὐδέν ἐστʼ ἀρνήσιμον (Soph., Phil. 74).Lo, I stretch forth ( my hand), and nothing shall be denied (i. e., refused): V. ἰδοὺ προτείνω, κουδὲν ἀντειρήσεται (Soph., Trach. 1184).The ship shall take you and shall net be denied (i. e., refused): V. ἡ ναῦς γὰρ ἄξει κοὐκ ἀπαρνηθήσεται (Soph., Phil. 527).Inclined to deny: use adj., Ar. ἐξαρνητικός.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deny
-
16 Disavow
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disavow
-
17 Disown
v. trans.Disclaim: P. and V. ἀπαξιοῦν (Eur., El. 256).Disinherit: P. ἀποκηρύσσειν.Disowned by me, your father: V. ἀπάτωρ ἐμοῦ (Soph., O.C. 1383).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disown
-
18 Repudiate
v. trans.Disclaim: P. and V. ἀπαξιοῦν (Eur., El. 256).Disown: P. and V. ἀπειπεῖν, ἀναίνεσθαι (Dem. and Plat. but rare P.), V. ἀπεύχεσθαι (Æsch., Eum 608).Stand aloof from: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.).Disinherit: P. ἀποκηρύσσειν.Repudiate a debt: P. ἐξαρνεῖσθαι (Plat., Rep. 465C).He repudiates the contract he swore to Athenodorus to observe: P. ἃς ὤμοσε πρὸς τὸν Ἀθηνόδωρον συνθήκας ἔξαρνος γίγνεται (Dem. 677).Nothing will prevent all contracts from being repudiated: P. οὐδὲν κωλύσει ἅπαντα τὰ συμβόλαια διαλύεσθαι (Dem. 1297).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Repudiate
-
19 Surmise
subs.P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ, δόξασμα, τό.Do not accuse me without cause on a vague surmise: V. γνώμῃ ἀδήλῳ μή με χωρὶς αἰτιῶ (Soph., O. R. 608).——————v. trans. and absol.Guess: P. and V. εἰκάζειν, συμβάλλειν, τεκμαίρεσθαι, δοξάζειν, τοπάζειν, V. ἐπεικάζειν.Divine: P also V. μαντεύεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Surmise
См. также в других словарях:
608 — Années : 605 606 607 608 609 610 611 Décennies : 570 580 590 600 610 620 630 Siècles : VIe siècle VIIe siècle … Wikipédia en Français
608 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | 8. Jahrhundert | ► ◄ | 570er | 580er | 590er | 600er | 610er | 620er | 630er | ► ◄◄ | ◄ | 604 | 605 | 606 | … Deutsch Wikipedia
-608 — Cette page concerne l année 608 du calendrier julien proleptique. Années : 611 610 609 608 607 606 605 Décennies : 630 620 610 600 590 580 570 Siècles … Wikipédia en Français
608 — ГОСТ 608{ 93} Консервы мясные Мясо птицы в желе . Технические условия. ОКС: 67.120.20 КГС: Н13 Консервы мясные, мясорастительные и концентраты Взамен: ГОСТ 608 77 Действие: С 01.01.95 Примечание: см. также в сб. Консервы мясные. Технические… … Справочник ГОСТов
608 км — Координаты: 51°48′19.5″ с. ш. 41°30′25.3″ в. д. / 51.805417° с. ш. 41.507028° в. д. … Википедия
608-66-2 — Dulcitol Dulcitol Général Nom IUPAC (2R,3S,4R,5S) Hexan 1,2,3,4,5,6 hexol Synonymes … Wikipédia en Français
608 — РСТ РСФСР 608{ 79} Грибы. Шампиньоны свежие культивируемые. Технические условия. ОКС: 65.020.20 КГС: Н51 Сушеные ягоды, фрукты, овощи, грибы и орехи Действие: С 01.10.80 Текст документа: РСТ РСФСР 608 «Грибы. Шампиньоны свежие культивируемые.… … Справочник ГОСТов
608 — Años: 605 606 607 – 608 – 609 610 611 Décadas: Años 570 Años 580 Años 590 – Años 600 – Años 610 Años 620 Años 630 Siglos: Siglo VI – … Wikipedia Español
608 — yearbox in?= cp=6th century c=7th century cf=8th century yp1=605 yp2=606 yp3=607 year=608 ya1=609 ya2=610 ya3=611 dp3=570s dp2=580s dp1=590s d=600s dn1=610s dn2=620s dn3=630s NOTOC EventsBy PlaceEurope* Eochaid Buide succeeds Áedán mac Gabráin as … Wikipedia
608º Batallón de Proyectores Antiaéreo — 608° Batallón de Proyectores Antiaéreo Activa 26 de agosto de 1939 – 1 de diciembre de 1944 País … Wikipedia Español
(608) adolfine — L astéroïde (608) Adolfine a été ainsi baptisé en hommage à une amie du découvreur August Kopff (1882 – 1960), dénommée Jenny Adolfine Kessler. Lien externe (en) Caractéristiques et simulation d orbite sur la page Small Body Database du JPL… … Wikipédia en Français