-
1 אגורפוביה
agoraphobia, abnormal fear of open spaces (Psychiatry) -
2 אוגוסטינוס
n. augustine, Saint Augustine (AD 354-430), one of the four Latin fathers of the early Christian Church, author, bishop of Hippo; Saint Augustine (died AD 604), Roman monk and first archbishop of Canterbury -
3 גריס
גָּרִיסm., pl. גְּרִיסִין (b. h. גֶּרֶשׂ; v. גְּרַס I) (split, broken, grits 1) esp. pounded beans; beans used for pounding. Gen. R. s. 94, beg.; Nidd.IX, 6 sq.; Tosef. ib. VIII, 9, v. חֲלוּקָה a. שְׁעוּעִית.Maasr. V, 8 ג׳ הקלקין Cilician beans. Tosef. ib. III, 14 (read:) אילו הן ג׳ הקלקין (אילו) הַגַּסִּין המרובעין (v. Maim. a. R. S. to Maasr. l. c.) Cilician beans are the large and quadrangular; a. fr. גריסות, v. גָּרוֹסָה.כג׳ the size of a bean. Sifra Thazr. Neg. ch. I. Kel. XVII, 12 ג׳ נגעים כג׳וכ׳ the garis as a standard for eruptions is the Cilician bean. 2) (pl.) a dish of pounded grains. Koh. R. to II, 2; Tanḥ. Aḥaré 1, a. e. קערה של ג׳ a dish of boiled grit; Ruth R. to II, 14 גְּרִושִׂין. (Ib. to 15 היה מבקר גרישין, read with Yalk. ib. 604 גְּדִישִׁין, v. גָּדִיש. -
4 גָּרִיס
גָּרִיסm., pl. גְּרִיסִין (b. h. גֶּרֶשׂ; v. גְּרַס I) (split, broken, grits 1) esp. pounded beans; beans used for pounding. Gen. R. s. 94, beg.; Nidd.IX, 6 sq.; Tosef. ib. VIII, 9, v. חֲלוּקָה a. שְׁעוּעִית.Maasr. V, 8 ג׳ הקלקין Cilician beans. Tosef. ib. III, 14 (read:) אילו הן ג׳ הקלקין (אילו) הַגַּסִּין המרובעין (v. Maim. a. R. S. to Maasr. l. c.) Cilician beans are the large and quadrangular; a. fr. גריסות, v. גָּרוֹסָה.כג׳ the size of a bean. Sifra Thazr. Neg. ch. I. Kel. XVII, 12 ג׳ נגעים כג׳וכ׳ the garis as a standard for eruptions is the Cilician bean. 2) (pl.) a dish of pounded grains. Koh. R. to II, 2; Tanḥ. Aḥaré 1, a. e. קערה של ג׳ a dish of boiled grit; Ruth R. to II, 14 גְּרִושִׂין. (Ib. to 15 היה מבקר גרישין, read with Yalk. ib. 604 גְּדִישִׁין, v. גָּדִיש. -
5 חכי
חכי, חָכָה(b. h.), Pi. חִכָּה 1) (denom. of חַבָּה) to insert a hook, to fish with the angle, to fasten. Y.Sabb.IV, end, 7c אם לחַכּוֹת בו if it is a sûgar (v. סוּגַר) with which to fasten a dog (by inserting the hook of a chain), opp. בשביל שלא לאכול one intended to prevent from eating (a muzzle); Y.Bets. II end, 61d (not להכות). B. Kam.81a ומְתַכִּין בימהוכ׳ and that people be free to fish with the angle in the lake of Tiberias. 2) (b. h.) to lie in wait (v. Hos. 6:9); to wait for, hope, be anxious for (with ל). Snh.97b (fr. Hab. 2:3) חַכֵּה לו wait for it (the redemption); ib. אנו מְחַכִּין והוא אינו מְחַכֶּה we are anxious, but He is not (ref. to Is. 30:18). Pesik. R. s. 34; Yalk. Zeph. 567; a. e. (Yalk. Lev. 604 מחכה, v. חָקָה. -
6 חכה
חכי, חָכָה(b. h.), Pi. חִכָּה 1) (denom. of חַבָּה) to insert a hook, to fish with the angle, to fasten. Y.Sabb.IV, end, 7c אם לחַכּוֹת בו if it is a sûgar (v. סוּגַר) with which to fasten a dog (by inserting the hook of a chain), opp. בשביל שלא לאכול one intended to prevent from eating (a muzzle); Y.Bets. II end, 61d (not להכות). B. Kam.81a ומְתַכִּין בימהוכ׳ and that people be free to fish with the angle in the lake of Tiberias. 2) (b. h.) to lie in wait (v. Hos. 6:9); to wait for, hope, be anxious for (with ל). Snh.97b (fr. Hab. 2:3) חַכֵּה לו wait for it (the redemption); ib. אנו מְחַכִּין והוא אינו מְחַכֶּה we are anxious, but He is not (ref. to Is. 30:18). Pesik. R. s. 34; Yalk. Zeph. 567; a. e. (Yalk. Lev. 604 מחכה, v. חָקָה. -
7 חָכָה
חכי, חָכָה(b. h.), Pi. חִכָּה 1) (denom. of חַבָּה) to insert a hook, to fish with the angle, to fasten. Y.Sabb.IV, end, 7c אם לחַכּוֹת בו if it is a sûgar (v. סוּגַר) with which to fasten a dog (by inserting the hook of a chain), opp. בשביל שלא לאכול one intended to prevent from eating (a muzzle); Y.Bets. II end, 61d (not להכות). B. Kam.81a ומְתַכִּין בימהוכ׳ and that people be free to fish with the angle in the lake of Tiberias. 2) (b. h.) to lie in wait (v. Hos. 6:9); to wait for, hope, be anxious for (with ל). Snh.97b (fr. Hab. 2:3) חַכֵּה לו wait for it (the redemption); ib. אנו מְחַכִּין והוא אינו מְחַכֶּה we are anxious, but He is not (ref. to Is. 30:18). Pesik. R. s. 34; Yalk. Zeph. 567; a. e. (Yalk. Lev. 604 מחכה, v. חָקָה. -
8 חלול
חָלוּלm. (חָלַל) hollowed; pipe, channel.Pl. חֲלוּלִים, חֲלוּלִין. Sifra Kdosh. Par. 1; Yalk. Lev. 604 the idols are called אֱלִילִים, על שם שהם ח׳ because they are hollow.Ber.60b ח׳ ח׳ Ms. F. a. oth. (ed. חֲלָלִים) full of channels (bowels). -
9 חָלוּל
חָלוּלm. (חָלַל) hollowed; pipe, channel.Pl. חֲלוּלִים, חֲלוּלִין. Sifra Kdosh. Par. 1; Yalk. Lev. 604 the idols are called אֱלִילִים, על שם שהם ח׳ because they are hollow.Ber.60b ח׳ ח׳ Ms. F. a. oth. (ed. חֲלָלִים) full of channels (bowels). -
10 חקי
חקי, חָקָה,Pi. חִיקָּה (b. h.; denom. of חֹק) 1) to draw circles, to survey. Gen. R. s. 39, end (ref. to Gen. 12:9) מְחַקֶּה והולךוכ׳ surveying as he went along, with the direction towards the Temple. 2) to imitate a persons customs, to follow a persons footsteps. Sifra Kdosh. beg. (ref. to Lev. 19:2) פמליא של מלך מה עליה להיות מְחַקָּה למלך Rab. (ed. פ׳ למלך ומהוכ׳) what is the duty of the Kings retinue?To follow in the wake of the King; (Yalk. Lev. 604 מְחַכָּה). Ḥull.II, 9 שלא יְחַקֶּהוכ׳ that he may not appear to imitate the customs of the heretics. -
11 חקה
חקי, חָקָה,Pi. חִיקָּה (b. h.; denom. of חֹק) 1) to draw circles, to survey. Gen. R. s. 39, end (ref. to Gen. 12:9) מְחַקֶּה והולךוכ׳ surveying as he went along, with the direction towards the Temple. 2) to imitate a persons customs, to follow a persons footsteps. Sifra Kdosh. beg. (ref. to Lev. 19:2) פמליא של מלך מה עליה להיות מְחַקָּה למלך Rab. (ed. פ׳ למלך ומהוכ׳) what is the duty of the Kings retinue?To follow in the wake of the King; (Yalk. Lev. 604 מְחַכָּה). Ḥull.II, 9 שלא יְחַקֶּהוכ׳ that he may not appear to imitate the customs of the heretics. -
12 חָקָה
חקי, חָקָה,Pi. חִיקָּה (b. h.; denom. of חֹק) 1) to draw circles, to survey. Gen. R. s. 39, end (ref. to Gen. 12:9) מְחַקֶּה והולךוכ׳ surveying as he went along, with the direction towards the Temple. 2) to imitate a persons customs, to follow a persons footsteps. Sifra Kdosh. beg. (ref. to Lev. 19:2) פמליא של מלך מה עליה להיות מְחַקָּה למלך Rab. (ed. פ׳ למלך ומהוכ׳) what is the duty of the Kings retinue?To follow in the wake of the King; (Yalk. Lev. 604 מְחַכָּה). Ḥull.II, 9 שלא יְחַקֶּהוכ׳ that he may not appear to imitate the customs of the heretics. -
13 מרדעא
מַרְדְּעָאf. (Syr. ברדעתא, P. Sm. 604; Arab. barḍaʿat, v. Fr. Aram. Fremdw., p. 10 4) a garment made up of patches. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד כות׳ 1) מ׳ אית ליהוכ׳ (ed. Wil. מדר׳, corr. acc.) he has a garment made up of twenty four patches, v. אִיסְטְחָא II. -
14 מַרְדְּעָא
מַרְדְּעָאf. (Syr. ברדעתא, P. Sm. 604; Arab. barḍaʿat, v. Fr. Aram. Fremdw., p. 10 4) a garment made up of patches. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד כות׳ 1) מ׳ אית ליהוכ׳ (ed. Wil. מדר׳, corr. acc.) he has a garment made up of twenty four patches, v. אִיסְטְחָא II. -
15 נפי
נְפֵי, נְפָא,Pa. נַפֵּי, same. Y.Sabb.VII, 10a bot. כד מְנַפְּיָיאוכ׳ when she fans (blows the chaff out, on the Sabbath), she is guilty of an act coming under the category of winnowing. Ruth R. to III, 3 (read:) אזל נַפְּיָיהּ והיאוכ׳ go and winnow it (again), and it will yield the remainder; Yalk. ib. 604 זיל נַפֵּי תיבנאוכ׳ (not כפי). -
16 נפא
נְפֵי, נְפָא,Pa. נַפֵּי, same. Y.Sabb.VII, 10a bot. כד מְנַפְּיָיאוכ׳ when she fans (blows the chaff out, on the Sabbath), she is guilty of an act coming under the category of winnowing. Ruth R. to III, 3 (read:) אזל נַפְּיָיהּ והיאוכ׳ go and winnow it (again), and it will yield the remainder; Yalk. ib. 604 זיל נַפֵּי תיבנאוכ׳ (not כפי). -
17 נְפֵי
נְפֵי, נְפָא,Pa. נַפֵּי, same. Y.Sabb.VII, 10a bot. כד מְנַפְּיָיאוכ׳ when she fans (blows the chaff out, on the Sabbath), she is guilty of an act coming under the category of winnowing. Ruth R. to III, 3 (read:) אזל נַפְּיָיהּ והיאוכ׳ go and winnow it (again), and it will yield the remainder; Yalk. ib. 604 זיל נַפֵּי תיבנאוכ׳ (not כפי). -
18 נְפָא
נְפֵי, נְפָא,Pa. נַפֵּי, same. Y.Sabb.VII, 10a bot. כד מְנַפְּיָיאוכ׳ when she fans (blows the chaff out, on the Sabbath), she is guilty of an act coming under the category of winnowing. Ruth R. to III, 3 (read:) אזל נַפְּיָיהּ והיאוכ׳ go and winnow it (again), and it will yield the remainder; Yalk. ib. 604 זיל נַפֵּי תיבנאוכ׳ (not כפי). -
19 פמילייא
פַּמִּילְיָיא, פַּמַּלְיָא, פְּמַ׳f. (familia) the slaves in a household, family servants; frequ. divine agencies, ministers. Targ. Cant. 1:15.Y.Sot.V, 20c bot. איוב … ומגדולי פמילייאוכ׳ Job was one of Pharaohs servants and of the grandees of his household. Ḥull.7b; Snh.67b פ׳ של מעלה the heavenly household, v. כַּשָּׁף. Ber.16b sq. שתשים שלים בפ׳ של מעלה ובפ׳ של מטה let peace reign in the heavenly household and in the household here below (thy servants on earth). Num. R. s. 4, beg. (ref. to Gen. 28:13) ראה המלך ופ׳ שלווכ׳ he saw the King, and his attendants stood by him to guard him. Sifra Kdosh. beg.; Yalk. Lev. 604, v. חָקָה; a. fr. -
20 פַּמִּילְיָיא
פַּמִּילְיָיא, פַּמַּלְיָא, פְּמַ׳f. (familia) the slaves in a household, family servants; frequ. divine agencies, ministers. Targ. Cant. 1:15.Y.Sot.V, 20c bot. איוב … ומגדולי פמילייאוכ׳ Job was one of Pharaohs servants and of the grandees of his household. Ḥull.7b; Snh.67b פ׳ של מעלה the heavenly household, v. כַּשָּׁף. Ber.16b sq. שתשים שלים בפ׳ של מעלה ובפ׳ של מטה let peace reign in the heavenly household and in the household here below (thy servants on earth). Num. R. s. 4, beg. (ref. to Gen. 28:13) ראה המלך ופ׳ שלווכ׳ he saw the King, and his attendants stood by him to guard him. Sifra Kdosh. beg.; Yalk. Lev. 604, v. חָקָה; a. fr.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
604 — Cette page concerne l année 604 du calendrier julien. Pour l année 604, voir 604. Pour la voiture, voir Peugeot 604 Années : 601 602 603 604 605 606 607 Décennies … Wikipédia en Français
604 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | 8. Jahrhundert | ► ◄ | 570er | 580er | 590er | 600er | 610er | 620er | 630er | ► ◄◄ | ◄ | 600 | 601 | 602 | … Deutsch Wikipedia
-604 — Cette page concerne l année 604 du calendrier julien proleptique. Années : 607 606 605 604 603 602 601 Décennies : 630 620 610 600 590 580 570 Siècles … Wikipédia en Français
604 — РСТ РСФСР 604{ 91} Изделия керамические и гончарные народных художественных промыслов и гончарные. Общие технические требования. ОКС: 97.195 КГС: У21 Обстановка дома (ковры, украшения, матрацы, подушки, кровати) Взамен: РСТ РСФСР 604 85 Действие … Справочник ГОСТов
604 — Años: 601 602 603 – 604 – 605 606 607 Décadas: Años 570 Años 580 Años 590 – Años 600 – Años 610 Años 620 Años 630 Siglos: Siglo VI – … Wikipedia Español
604 a. C. — Años: 607 a. C. 606 a. C. 605 a. C. – 604 a. C. – 603 a. C. 602 a. C. 601 a. C. Décadas: Años 630 a. C. Años 620 a. C. Años 610 a. C. – Años 600 a. C. – Años 590 a. C. Años 580 a. C. Años 570 a. C. Siglos: Siglo VIII a. C. – … Wikipedia Español
604 — yearbox in?= cp=6th century c=7th century cf=8th century yp1=601 yp2=602 yp3=603 year=604 ya1=605 ya2=606 ya3=607 dp3=570s dp2=580s dp1=590s d=600s dn1=610s dn2=620s dn3=630s NOTOC EventsBy PlaceAncient Japan*Prince Shotoku issues a Seventeen… … Wikipedia
604-75-1 — Oxazépam Oxazépam Général No CAS … Wikipédia en Français
604 (album) — 604 Studio album by Ladytron Released 6 February 2001 ( … Wikipedia
604 (альбом) — 604 Студийный альбом Ladytron … Википедия
604 (disambiguation) — 604 is the year 604 A.D.604 may also refer to:* 604 (album), an album by Ladytron * Goa trance, a form of electronic music and a style of Trance music is often referred to as 604 *Area code 604, an area code in southwestern British Columbia,… … Wikipedia