Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

6+years+etc

  • 1 serve

    [sə:v] 1. verb
    1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) a servi
    2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) a servi
    3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) a servi (de)
    4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) a sluji; a fi membru (al)
    5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) a ispăşi
    6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) a servi
    2. noun
    (act of serving (a ball).) serviciu
    - serving
    - it serves you right
    - serve an apprenticeship
    - serve out
    - serve up

    English-Romanian dictionary > serve

  • 2 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) peste; deasupra
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) peste, pe
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) acoperind
    4) (across: You find people like him all over the world.) peste tot
    5) (about: a quarrel over money.) despre, asu­pra
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) la
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) în cursul
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) în timpul
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) deasupra
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) serie de... mingi
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with

    English-Romanian dictionary > over

  • 3 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală

    English-Romanian dictionary > hold

  • 4 time

    1. noun
    1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) oră
    2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) timp
    3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) moment, vreme
    4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') timp
    5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) moment
    6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) dată
    7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) moment, perioadă
    8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo
    2. verb
    1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) a cro­no­metra, a măsura
    2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) a-şi alege mo­men­tul
    - timelessly
    - timelessness
    - timely
    - timeliness
    - timer
    - times
    - timing
    - time bomb
    - time-consuming
    - time limit
    - time off
    - time out
    - timetable
    - all in good time
    - all the time
    - at times
    - be behind time
    - for the time being
    - from time to time
    - in good time
    - in time
    - no time at all
    - no time
    - one
    - two at a time
    - on time
    - save
    - waste time
    - take one's time
    - time and time again
    - time and again

    English-Romanian dictionary > time

  • 5 increase

    1. [in'kri:s] verb
    (to (cause to) grow in size, number etc: The number of children in this school has increased greatly in recent years.) a creşte, a (se) mări
    2. ['inkri:s] noun
    ((the amount, number etc added by) growth: There has been some increase in business; The increase in the population over the last ten years was 40,000.) creştere
    - on the increase

    English-Romanian dictionary > increase

  • 6 sponge

    1. noun
    1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) burete de mare
    2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) burete (de baie)
    3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) prăjitură
    4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) a şterge cu buretele
    2. verb
    1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) a şterge
    2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) a stoarce pe cineva de bani
    - spongy
    - spongily
    - sponginess
    - sponge cake
    - sponge pudding

    English-Romanian dictionary > sponge

  • 7 triple

    ['tripl] 1. adjective
    1) (three times (as big, much etc as usual): He received triple wages for all his extra work; a triple whisky.) triplu
    2) (made up of three (parts etc): a triple agreement.) triplu
    2. verb
    (to make or become three times as much, big etc; to treble: He tripled his income; His income tripled in ten years.) a (se) tripla
    3. noun
    (three times the (usual) amount: If you work the bank holiday, you will be paid triple.) triplu

    English-Romanian dictionary > triple

  • 8 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) a acoperi
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) a acoperi
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) a parcurge
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) a lua
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) a acoperi
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) a transmite/a face un reportaj despre
    7) (to point a gun at: I had him covered.) a ochi
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cuvertură; faţă de masă; capac; învelitoare
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) adăpost; acoperire
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) (sub) adăpostul
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up

    English-Romanian dictionary > cover

  • 9 mate

    [meit] 1. verb
    1) (to come, or bring (animals etc), together for breeding: The bears have mated and produced a cub.) a se împerechea
    2) ((chess) to checkmate (someone).) a face şah-mat (pe cineva)
    2. noun
    1) (an animal etc with which another is paired for breeding: Some birds sing in order to attract a mate.) mascul, femelă
    2) (a husband or wife.) soţ, soţie
    3) (a companion or friend: We've been mates for years.) tovarăş, prieten
    4) (a fellow workman or assistant: a carpenter's mate.) ucenic
    5) (a merchant ship's officer under the master or captain: the first mate.) secund
    6) (in chess, checkmate.) mat

    English-Romanian dictionary > mate

  • 10 absence

    1) (the condition of not being present: His absence was noticed.) absenţă
    2) (a time during which a person etc is not present: After an absence of five years he returned home.) absenţă

    English-Romanian dictionary > absence

  • 11 antique

    [æn'ti:k] 1. adjective
    1) (old and usually valuable: an antique chair.) vechi (şi valoros)
    2) (old or old-fashioned: That car is positively antique.) demodat
    3) ((of a shop etc) dealing in antiques: an antique business.) de antichităţi
    2. noun
    (something made long ago (usually more than a hundred years ago) which is valuable or interesting: He collects antiques.) antichităţi
    - antiquity

    English-Romanian dictionary > antique

  • 12 biennial

    ((of plants etc) lasting for two years: Wallflowers are biennial; a biennial plant.) bienal

    English-Romanian dictionary > biennial

  • 13 box

    I 1. [boks] noun
    1) (a case for holding something: a wooden box; a matchbox.) cutie
    2) (in a theatre etc, a group of seats separated from the rest of the audience.) lojă
    2. verb
    (to put (something) into boxes: Will you box these apples?) a ambala, a pune în cutie
    - box number
    - box office
    II 1. [boks] verb
    (to fight (someone) with the fists: Years ago, fighters used to box without wearing padded gloves.) a boxa
    2. noun
    (a blow on the ear with the hand.) lovi­tură cu palma
    - boxing
    - boxing-glove
    - boxing-match

    English-Romanian dictionary > box

  • 14 champion

    [' æmpiən] 1. noun
    1) (in games, competitions etc, a competitor who has defeated all others: this year's golf champion; ( also adjective) a champion boxer.) campion
    2) (a person who defends a cause: a champion of human rights.) apărător
    2. verb
    (to defend or support: He championed the cause of human rights for many years.) a se lupta pentru

    English-Romanian dictionary > champion

  • 15 close to

    1) (near in time, place, relationship etc: close to 3 o'clock; close to the hospital; close to his mother.) aproape (de)
    2) (almost; nearly: close to fifty years of age.) aproape

    English-Romanian dictionary > close to

  • 16 compose

    [kəm'pəuz]
    1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) a compune
    2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) a com­pune
    3) (to control (oneself) after being upset.) a se calma
    - composer
    - composition
    - composure

    English-Romanian dictionary > compose

  • 17 contribute

    [kən'tribjut]
    1) (to give (money, help etc) along with others: Have you contributed (any money) to this charity?; I've been contributing (articles) to this paper for many years.) a contribui
    2) ((with to) to help to cause to happen: His gambling contributed to his downfall.) a con­tribui (la)
    - contributor

    English-Romanian dictionary > contribute

  • 18 double

    1. adjective
    1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) du­blu
    2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) dublu
    3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) dublu
    4) (for two people: a double bed.) dublu
    2. adverb
    1) (twice: I gave her double the usual quantity.) de două ori
    2) (in two: The coat had been folded double.) în două
    3. noun
    1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) dublu
    2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) sosie
    4. verb
    1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) a (se) dubla
    2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) a putea fi folosit şi ca
    - double agent
    - double bass
    - double-bedded
    - double-check
    - double-cross
    - double-dealing
    5. adjective
    (cheating: You double-dealing liar!) ipocrit, cu două feţe
    6. adjective
    a double-decker bus.) cu impe­rială, cu etaj
    - double figures
    - double-quick
    - at the double
    - double back
    - double up
    - see double

    English-Romanian dictionary > double

  • 19 down

    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) în jos, jos
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) pe jos
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) până la
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) mai puţin/mic
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) mai jos de
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) de-a lungul, în josul
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) de-a lungul
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) a da pe gât
    - downwards
    - downward
    - down-and-out
    - down-at-heel
    - downcast
    - downfall
    - downgrade
    - downhearted
    - downhill
    - downhill racing
    - downhill skiing
    - down-in-the-mouth
    - down payment
    - downpour
    - downright
    4. adjective - downstream
    - down-to-earth
    - downtown
    - downtown
    - down-trodden
    - be/go down with
    - down on one's luck
    - down tools
    - down with
    - get down to
    - suit someone down to the ground
    - suit down to the ground
    II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) puf
    - downy

    English-Romanian dictionary > down

  • 20 eleven

    [i'levn] 1. noun
    1) (the number or figure 11.) unsprezece
    2) (the age of 11.) unsprezece ani
    3) (in football etc, a team of eleven players: He plays for the school's first eleven.) unspre­zece
    2. adjective
    1) (11 in number.) unsprezece
    2) (aged 11.) (în vârstă de) unsprezece ani
    - eleventh
    - eleven-year-old
    3. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is eleven years old.) de unsprezece ani

    English-Romanian dictionary > eleven

См. также в других словарях:

  • Etc...TV — Infobox TV channel name= ETC...TV logofile=etc TV.jpg launch=1996 owner=Telefilms Ltda other names=Etcetera TV web= [http://www.etc.cl/ Official Site] terr avail=Not Available cable serv 1= VTR cable chan 1= Channel 13|Etc...TV is a private owned …   Wikipedia

  • ETC — The abbreviation etc may stand for:* et cetera , a Latin expression meaning and other things or and so on * /etc, a computer directory found in unix( like) operating systemsETC may also refer to:In economics and finance: * Electronic Trade… …   Wikipedia

  • once every four years — once every three days/four years/etc phrase happening one time every three days four years etc We have a General Election once every four or five years. ‘And how often did you receive the phone calls?’ ‘Probably once every two weeks or so.’… …   Useful english dictionary

  • be two years someone's junior — be two years/ten years/etc someone’s junior phrase to be younger than someone else by a particular amount Diane is 12 years her husband’s junior. Thesaurus: describing how old someone looks, seems or feelshyponym Main entry: junior …   Useful english dictionary

  • be ten years someone's junior — be two years/ten years/etc someone’s junior phrase to be younger than someone else by a particular amount Diane is 12 years her husband’s junior. Thesaurus: describing how old someone looks, seems or feelshyponym Main entry: junior …   Useful english dictionary

  • R1, R2, R3, etc. — years of resident study …   Medical dictionary

  • Forty Years On (song) — Forty Years On is a song written by Edward Ernest Bowen and John Farmer in 1872.Forty Years On is a song about life at school and is meant to give pupils now an idea of what it will be like in forty years when they return to their old school, and …   Wikipedia

  • Corner Theatre ETC — The Old Corner Theatre Address 891 North Howard Street City Baltimore, Maryland …   Wikipedia

  • Health and Safety at Work etc. Act 1974 — Infobox UK Legislation short title=Health and Safety at Work etc. Act 1974 parliament=Parliament of the United Kingdom long title=An Act to make further provision for securing the health, safety and welfare of persons at work, for protecting… …   Wikipedia

  • Guitars, Cadillacs, Etc., Etc. — Infobox Album | Name = Guitars, Cadillacs, Etc., Etc. Type = studio Artist = Dwight Yoakam Released = start date|1986|08|19 (Original) start date|2006|10|17 (Deluxe) Recorded = Excalibur Studio, Studio City, CA Capitol Studio B, Hollywood Genre …   Wikipedia

  • Table of years in archaeology — The table of years in archaeology is a tabular display of all years in archaeology, for overview and quick navigation to any year. NOTOC ::Contents: 2000s 1900s 1800s 1700s 1600s 1500s 1400s Other2000s in archaeology 2000 2001 2002 2003 2004 2005 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»