Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

512

  • 1 čeljust

    Slovenian-english dictionary > čeljust

  • 2 ędrъ

    ędrъ Grammatical information: adj. o
    Page in Trubačev: VI 66-67
    Old Church Slavic:
    ędri (Supr.) `quick' [Nompm o];
    jędro `quickly' [adv]
    Church Slavic:
    jadryi `quick, eager' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    jédar `firm, solid, abundant' [adj o];
    Čak. jȇdar (Vrgada) `large' [adj o]
    Bulgarian:
    édăr `big, strong' [adj o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ędrъ

  • 3 evьja

    evьja; evьn̨a Grammatical information: f. iā; f. jā Proto-Slavic meaning: `granary, drying shed'
    Page in Trubačev: -
    Russian:
    évnja (W. dial.) `granary, drying shed' [f jā];
    ëvnja (Psk.) `granary, drying shed' [f jā];
    evnjá (dial.) `drying shed without a ceiling' [f jā]
    Belorussian:
    ëŭnja `granary, drying shed' [f jā];
    éŭnja `granary, drying shed' [f jā];
    jaŭja (dial.) `granary, drying shed' [f jā] \{1\}
    Ukrainian:
    jevja `granary, drying shed' [f jā];
    jévnja `granary, drying shed' [f jā]
    Polish:
    jawia `granary, drying shed' [f jā] \{2\};
    jewnia (arch.) `granary, drying shed' [f jā];
    jownia (arch.) `granary, drying shed' [f jā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: iouiaH
    Lithuanian:
    jáuja `granary, drying shed, threshing shed' [f ā] 1 \{3\}
    Latvian:
    jaũja `threshing floor' [f ā]
    Old Prussian:
    jauge `drying shed, barn for braking flax' \{4\}
    Indo-European reconstruction: ieu-iH-eh₂
    IE meaning: granary
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 512
    Comments: It is evident that *evьja is a borrowing from Baltic. The Baltic word is a derivative of the word for `grain', Lith. javaĩ, which lacks a Slavic counterpart. The resyllabification of *iau̯-iā to *iau-i̯ā may account for the metatonical acute tone of both the Lithuanian and the Latvian form, if we assume that the original form was *iau̯-ìā. The East Slavic word *ovinъ apparently underwent the e- > o- shift (I do not share Andersen's objections to Trubačëv's Proto-Slavic reconstruction *evinъ, theoretical though it is).
    Other cognates:
    MoHG jauge (dial.) `barn'
    Notes:
    \{1\} The form without -n- has been recorded from 1540 onwards in many different shapes, e.g. ev'ja, jav'ja, evga and javga. According to Anikin (2005: 143), only the form jaŭja is known in the living language. The other forms are limited to areas that were inhabited by Lithuanians.\{2\} Since 1554 many variants have been recorded, e.g. jawia, jawgia, jewia, jowia. \{3\} There are many variants, viz. jáujė, jáujis, jáujas, jáujus. \{4\} The oldest source (1604) has the spelling jawyge (Toporov II: 21).

    Slovenščina-angleščina big slovar > evьja

  • 4 evьn̨a

    evьja; evьn̨a Grammatical information: f. iā; f. jā Proto-Slavic meaning: `granary, drying shed'
    Page in Trubačev: -
    Russian:
    évnja (W. dial.) `granary, drying shed' [f jā];
    ëvnja (Psk.) `granary, drying shed' [f jā];
    evnjá (dial.) `drying shed without a ceiling' [f jā]
    Belorussian:
    ëŭnja `granary, drying shed' [f jā];
    éŭnja `granary, drying shed' [f jā];
    jaŭja (dial.) `granary, drying shed' [f jā] \{1\}
    Ukrainian:
    jevja `granary, drying shed' [f jā];
    jévnja `granary, drying shed' [f jā]
    Polish:
    jawia `granary, drying shed' [f jā] \{2\};
    jewnia (arch.) `granary, drying shed' [f jā];
    jownia (arch.) `granary, drying shed' [f jā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: iouiaH
    Lithuanian:
    jáuja `granary, drying shed, threshing shed' [f ā] 1 \{3\}
    Latvian:
    jaũja `threshing floor' [f ā]
    Old Prussian:
    jauge `drying shed, barn for braking flax' \{4\}
    Indo-European reconstruction: ieu-iH-eh₂
    IE meaning: granary
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 512
    Comments: It is evident that *evьja is a borrowing from Baltic. The Baltic word is a derivative of the word for `grain', Lith. javaĩ, which lacks a Slavic counterpart. The resyllabification of *iau̯-iā to *iau-i̯ā may account for the metatonical acute tone of both the Lithuanian and the Latvian form, if we assume that the original form was *iau̯-ìā. The East Slavic word *ovinъ apparently underwent the e- > o- shift (I do not share Andersen's objections to Trubačëv's Proto-Slavic reconstruction *evinъ, theoretical though it is).
    Other cognates:
    MoHG jauge (dial.) `barn'
    Notes:
    \{1\} The form without -n- has been recorded from 1540 onwards in many different shapes, e.g. ev'ja, jav'ja, evga and javga. According to Anikin (2005: 143), only the form jaŭja is known in the living language. The other forms are limited to areas that were inhabited by Lithuanians.\{2\} Since 1554 many variants have been recorded, e.g. jawia, jawgia, jewia, jowia. \{3\} There are many variants, viz. jáujė, jáujis, jáujas, jáujus. \{4\} The oldest source (1604) has the spelling jawyge (Toporov II: 21).

    Slovenščina-angleščina big slovar > evьn̨a

См. также в других словарях:

  • 512 — Années : 509 510 511  512  513 514 515 Décennies : 480 490 500  510  520 530 540 Siècles : Ve siècle  VIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 512 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | ► ◄ | 480er | 490er | 500er | 510er | 520er | 530er | 540er | ► ◄◄ | ◄ | 508 | 509 | 510 | …   Deutsch Wikipedia

  • -512 — Cette page concerne l année 512 du calendrier julien proleptique. Années : 515 514 513   512  511 510 509 Décennies : 540 530 520   510  500 490 480 Siècles  …   Wikipédia en Français

  • 512 — Este artículo trata sobre el año 512. Para otros usos de ese número, véase Quinientos doce. Años: 509 510 511 – 512 – 513 514 515 Décadas: Años 480 Años 490 Años 500 – Años 510 – Años 520 Años 530 Años 540 …   Wikipedia Español

  • 512 a. C. — Años: 515 a. C. 514 a. C. 513 a. C. – 512 a. C. – 511 a. C. 510 a. C. 509 a. C. Décadas: Años 540 a. C. Años 530 a. C. Años 520 a. C. – Años 510 a. C. – Años 500 a. C. Años 490 a. C. Años 480 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 512 — yearbox in?= cp=5th century c=6th century cf=7th century yp1=509 yp2=510 yp3=511 year=512 ya1=513 ya2=514 ya3=515 dp3=480s dp2=490s dp1=500s d=510s dn1=520s dn2=530s dn3=540s NOTOC EventsBy PlaceByzantine Empire* Emperor Anastasius I ends a… …   Wikipedia

  • 512-69-6 — Raffinose D Raffinose Général Nom IUPAC (2R,3R,4S,5S,6R) 2 [(2S,3S,4S,5R) 3,4 Dihydroxy 2,5 bis(hydroxymethyl)oxolan 2 yl]oxy 6 [ (2S,3R,4S,5R,6R) 3,4,5 trihydroxy 6 ( …   Wikipédia en Français

  • 512º Batallón Pesado Antiaéreo — 512° Batallón Pesado Antiaéreo Activa 26 de agosto de 1939 – 1 de diciembre de 1944 País …   Wikipedia Español

  • 512 (число) — 512 пятьсот двенадцать 509 · 510 · 511 · 512 · 513 · 514 · 515 Факторизация: Римская запись: DXII Двоичное: 1000000000 Восьмеричное: 1000 Шестнадцатеричное: 200 …   Википедия

  • 512 (disambiguation) — 512 may refer to:*The year 512 AD. *The year 512 BC. *The number 512. * Several Ferrari cars: the 512 racing car, and the 512BB, 512TR and F512M road cars. *512 Taurinensis, a minor planet orbiting the Sun …   Wikipedia

  • (512) taurinensis — L astéroïde (512) Taurinensis a été ainsi baptisé en référence à la ville de Turin, en Italie. Lien externe (en) Caractéristiques et simulation d orbite sur la page Small Body Database du JPL [java] …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»