-
61 водолазный колокол
Русско-английский словарь по общей лексике > водолазный колокол
-
62 формат данных
-
63 неподвижная катушка
Русско-английский словарь по электроэнергетике > неподвижная катушка
-
64 vulnerable to a chosen-ciphertext attack
уязвимый по отношению к атаке на основе выбранного шифртекста.English-Russian cryptological dictionary > vulnerable to a chosen-ciphertext attack
-
65 примесь
admixture, impurity, mixin1) вещество, прибавленное, примешанное к другому, входящее в состав другого.см. также контаминант2) в программировании (mixin) — класс, реализующий какое-либо четко выделенное поведение; используется для уточнения поведения других классов посредством наследования; поведение П. обычно ортогонально поведению класса, с которым он смешивается.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > примесь
-
66 парламентёр
truce-envoy, flag-bearer -
67 резерв для фонда погашения облигаций
New russian-english economic dictionary > резерв для фонда погашения облигаций
-
68 живой ум
-
69 запарывать
vt разг; св - запоро́тьиспортить to spoil -
70 верньер
-
71 венечный
-
72 государственные капиталовложения
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > государственные капиталовложения
-
73 на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк
погов., прост.great boast, small roast; fine feathers don't make fine birds; cf. rob your belly to cover your backМаякин с крестником направился к этой группе, нашёптывая Фоме: - Не робей... Хотя у них на брюхе-то шёлк, а в брюхе-то - щёлк. (М. Горький, Фома Гордеев) — Mayakin and his godson made for this group. 'Don't be shy,' whispered Mayakin to Foma. 'Fine feathers don't make fine birds.'
- У нас для коней кормов не хватает, а мы тока да фермы будем отстраивать, - продолжал Матвеевич. - Оно и получится как раз по пословице: "На брюхе-то шёлк, а в брюхе-то щёлк!" (Г. Николаева, Жатва) — 'We haven't got enough fodder for the horses, and are planning to build threshing barns and cattle houses,' Matveyevich went on. 'It works out according to the proverb - rob your belly to cover your back!'
Русско-английский фразеологический словарь > на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк
-
74 метод отбора
-
75 Гренада
государственный язык английский, национальная валюта - восточно-карибский доллар) Grenada -
76 натрий m сернокислый
Словарь по целлюлозно-бумажному производству > натрий m сернокислый
-
77 aplanatic hologram lens
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > aplanatic hologram lens
-
78 барабу
-
79 электролит
electrolyte
хим. вещество (раствор), в котором прохождение эл. тока сопровождается электролизом. — а substance in which the conduction of electricity is accompanied by chemical асtion.
- (аккумулятора) — electrolyte, battery acid
раствор серной кислоты в дистиллированной воде в свинцово-кислотных аккумуляторах. — а solution that serves as the electrolyte in а storage battery. in a lead-acid batlery, the electrolyte is diluted sulphuric acid.
-, зимний — strong electrolyte
-, кислотный — acid electrolyte
- летний — weak electrolyte
-, цианистый — cyanide electrolyte
-, щелочной — alkali electrolyte
едкий калий + моногидрат гидроокиси лития. доводить уровень и плотность э. (до нормы) понижать плотность э. — caustic potash + lithium hydroxide monohydrate. adjust electrolyte level and specific gravity reduce electrolyte specific gravityРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > электролит
-
80 время полета
Русско-английский глоссарий по космической технике > время полета
См. также в других словарях:
5059 Saroma — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Saroma symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Endate and Watanabe discovery site = Kitami discovered = January 11, 1988 designations = yes mp … Wikipedia
NGC 5059 — Галактика История исследования Дата открытия 25 марта 1865 Обозначения NGC 5059, UGC 8344, ZWG 44.50, FGC 1589, PGC 46244 Наблюдательные … Википедия
ДСТУ 5059:2008 — Вироби кондитерські. Методи визначання цукрів Вперше (зі скасуванням ГОСТ 5903 89) [br] НД чинний: від 2010 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 152 Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 35 Код НД згідно з ДК 004: 67.180.10 … Покажчик національних стандартів
Изделие Кустарное — товар, произведенный непромышленным способом. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Дубасовы — русский дворянский род, восходящий к XVII веку, разделившийся на две ветви. Одна из них происходит от дворянина московского Давида Фадеевича Дубасова, которому за службу в войну с Польшей (1654) пожалованы вотчины в Ржевском уезде. Род Дубасовых… … Биографический словарь
бактерия кишечные — общее название Б. сем. Enterobacteriaceae, входящих в состав обычной микрофлоры пищевого канала или являющихся возбудителями кишечных инфекционных болезней … Большой медицинский словарь
Allowance — Al*low ance, v. t. [imp. & p. p. {Allowancing}.] [See {Allowance}, n.] To put upon a fixed allowance (esp. of provisions and drink); to supply in a fixed and limited quantity; as, the captain was obliged to allowance his crew; our provisions were … The Collaborative International Dictionary of English
strike — An attack which is intended to inflict damage on, seize, or destroy an objective … Military dictionary
battue — noun Etymology: French, from feminine of battu, past participle of battre to beat Date: 1816 the beating of woods and bushes to flush game; also a hunt in which this procedure is used … New Collegiate Dictionary
Апраксин, граф Степан Степанович — генерал от кавалерии, единственный сын фельдмаршала Степана Федоровича, род. в гор. Риге, 13 го июня 1747 г., ум. в Москве 8 го февраля 1827 г. 10 ти лет от роду он был уже записан прапорщиком л. гв. в Семеновский полк и, при поступлении на… … Большая биографическая энциклопедия
CHANGEMENT — s. m. Mutation, conversion, action de changer. Étrange, merveilleux, continuel changement. Tout est sujet au changement. Changement de saison. Changement de domicile. Changement de vie, de conduite. Changement de vues, de système. Changement d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)