-
1 496
1. LAT Anhima cornuta ( Linnaeus)2. RUS рогатая паламедея f3. ENG horned screamer4. DEU Hornwehrvogel m5. FRA kamichi m cornu -
2 496
-
3 496
-
4 496
-
5 П-496
ПОВЕРГАТЬСЯ/ПОВЕРГНУТЬСЯ В ПРАХ obs, lit VP1. ( subj: usu. human) to collapse and dieX повергся в прах = X fell down dead.2. - перед кем (subj: human or collect) to yield completely to s.o., showing one's full submission, admitting utter defeatX повергся в прах перед Y-ом \П-496 X prostrated himself before Y. -
6 К-496
В КУСТЫ (уходить, прятаться и т. п.) coll PrepP Invar predic (with subj: human or advto (try to) avoid doing sth. (taking responsibility for sth., participating in sth. potentially dangerous etc) out of cowardice, fearX (уходит) в кусты = X chickens (backs) outX slinks away X runs for cover X tries to hide X looks for a way out(in limited contexts) X dodges sth. * (author's usage) (Гомыра:) По кустам он (Вася) никогда не прятался, друзей в беде не бросал (Вампилов 3). (G.:) He's (Vasia has) never chickened out of anything, never left a friend in the lurch (3a).Они за уважаемого (Иванько) только до тех пор, пока сила на его стороне. Чуть уважаемый качнулся, они - в кусты (Войнович 3). They were for their respected colleague (Ivanko) only as long as he had the power. As soon as he stumbled, they slunk away (3a).Шли молча против моховского дома Иван Алексеевич, не выдержавший тошного молчания... сказал: «Нечего греха таить: с фронта пришли большевиками, а зараз (regional = сейчас) в кусты лезем!» (Шолохов 3). They walked on without speaking. As they were passing Mokhov's house, Ivan could bear the hateful silence no longer and...said, "You can't get away from it. We were Bolsheviks when we came home from the front, and now we're running for cover!" (3a).«Значит, вы ничем не хотите помочь партии. Разговор доходит до дела - и в кусты, так, что ли? Дерьмо вы, дерьмо собачье!» (Гроссман 2). "So you don't want to help the Party? Just when we get to the point, you try and hide. It's like that, is it? You're shit, real dogshit!" (2a).Как я отвечу на такие вопросы? Неужто мой костюм дает мне право на ответ? Он не дает мне никаких особых прав, но лишь обязывает». - «Вот он и обязывает тебя не уходить в кусты от таких вопросов» (Аксёнов 6). "How can I answer such questions? Do you think my garb gives me the right to give you the answers? It gives me no special rights, it only places me under an obligation." "So it also places you under an obligation not to dodge questions like this" (6a). -
7 С-496
ЗАЛАДИЛА (ЗАТВЕРДИЛА) СОРОКА ЙКОВА (ОДНО ПРО ВСЙКОГО) (saying) said to or of a person who repeats sth. again and again: = you're (пеЪetc) like the proverbial magpie (like the magpie in the proverb) who keeps repeating (one and) the same thing over and over (again) you keep (he keeps etc) harping on the same string.«Два рублика», - сказал Чичиков. «Эк право, затвердила сорока Якова одно про всякого, как говорит пословица как наладили на два, так не хотите с них и съехать. Вы давайте настоящую цену!» (Гоголь 3). "Two roubles," said Chichikov. "Really, my dear sir, you're just like the magpie in the proverb who keeps repeating one and the same thing over and over again. You've got those two roubles on the brain and you can't get rid of them. Give me your real price" (3a). -
8 встретить поддержку со стороны
встретить поддержку со стороны — meet with support fromРусско-английский словарь биологических терминов > встретить поддержку со стороны
-
9 барабан
m. drum, roll, barrel -
10 автоматическое регулирование
<comput.> automatic controlРусско-английский технический словарь > автоматическое регулирование
-
11 в вертикальном или наклонном положении
In the upper atmosphere.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в вертикальном или наклонном положении
-
12 в вертикальном или наклонном положении
In the upper atmosphere.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в вертикальном или наклонном положении
-
13 выделения межзёренные
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > выделения межзёренные
-
14 Бэйлиз риворд
Australian slang: Bayley's Reward (по имени старателя А. Бейли, пионера западноавстралийских золотых приисков; ; к наст. вр. добыча прекращена; открыто в июле 1892; Coolgardie; крупнейшее месторождение на золотом прииске Кулгарди) -
15 автоматическое управление
Русско-английский политехнический словарь > автоматическое управление
-
16 валютный контроль
-
17 ВЕЛИЧИНЫ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЕЛИЧИНЫ
-
18 балансировочная оправка
Русско-английский словарь по машиностроению > балансировочная оправка
-
19 гидрофобный
Не имеющий сродства к воде.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > гидрофобный
-
20 атомный клуб
adjgener. Atomklub (атомные державы)
См. также в других словарях:
496 av. J.-C. — 496 Années : 499 498 497 496 495 494 493 Décennies : 520 510 500 490 480 470 460 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
496 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 460er | 470er | 480er | 490er | 500er | 510er | 520er | ► ◄◄ | ◄ | 492 | 493 | 494 | … Deutsch Wikipedia
496 — Années : 493 494 495 496 497 498 499 Décennies : 460 470 480 490 500 510 520 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
-496 — Années : 499 498 497 496 495 494 493 Décennies : 520 510 500 490 480 470 460 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
496 — РСТ РСФСР 496{ 82} Хлеб. Национальные сорта. Общие технические условия. ОКС: 67.060 КГС: Н32 Хлебопекарные изделия Взамен: РСТ РСФСР 496 79 Действие: С 01.10.83 Текст документа: РСТ РСФСР 496 «Хлеб. Национальные сорта. Общие технические условия.» … Справочник ГОСТов
496 a. C. — Años: 499 a. C. 498 a. C. 497 a. C. – 496 a. C. – 495 a. C. 494 a. C. 493 a. C. Décadas: Años 520 a. C. Años 510 a. C. Años 500 a. C. – Años 490 a. C. – Años 480 a. C. Años 470 a. C. Años 460 a. C. Siglos … Wikipedia Español
496 — Este artículo trata sobre el año 496. Para otros usos de ese número, véase Cuatrocientos noventa y seis. Años: 493 494 495 – 496 – 497 498 499 Décadas: Años 460 Años 470 Años 480 – Años 490 – Años 500 Años 510 Años 520 … Wikipedia Español
496 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=493 yp2=494 yp3=495 year=496 ya1=497 ya2=498 ya3=499 dp3=460s dp2=470s dp1=480s d=490s dn1=500s dn2=510s dn3=520s NOTOC EventsBy PlaceEurope* Battle of Tolbiac: Clovis I defeats the… … Wikipedia
496-15-1 — Indoline Indoline Général Nom IUPAC … Wikipédia en Français
496-49-1 — Hygrine Hygrine Général Nom IUPAC (R) 1 (1 méthylpyrrolidin 2 yl) propan 2 one No CAS … Wikipédia en Français
496-55-9 — Érythrulose Érythrulose Général Nom IUPAC (R) 1,3,4 Trihydroxybutan 2 one Synonymes … Wikipédia en Français