-
1 4823
1. LAT Sclerurus guatemalensis ( Hartlaub)2. RUS чешуегорлый дроздовый листовник m3. ENG scaly-throated [Guatemala] leafscraper4. DEU Schuppenkehl-Laubwender m, Buschlaubkratzer m5. FRA sclérure m écailléDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 4823
-
2 4823
1. LAT Agama mwanzae Loveridge2. RUS —3. ENG Mwanza rock agama4. DEU Mwanza-Agame f5. FRA agame m de MwanzaАреал обитания: Африка -
3 4823
-
4 4823
-
5 4823
-
6 arsouille
-
7 aspérité
fшероховатость; неровность -
8 avoir soin de la dépense
уст.заботиться о продовольствии, следить за расходом продовольствия, продуктовDictionnaire français-russe des idiomes > avoir soin de la dépense
-
9 collectivité
f1) коллектив2) общность3) общая собственность; коллективная собственность4) административно-территориальное образование (напр. департамент, коммуна)•- collectivité complexe
- collectivité composante
- collectivité composante de l'Etat fédéral
- collectivité étatique
- collectivité fédérale
- collectivité locale
- collectivité membre de l'Etat fédéral
- collectivité des moyens de production
- collectivité publique
- collectivité publique locale
- collectivité territoriale -
10 audition colorée
-
11 faible valeur ajoutée
Le dictionnaire commercial Français-Russe > faible valeur ajoutée
-
12 compteur humide
= compteur hydraulique жидкостный расходомерDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > compteur humide
-
13 crédit gratuit
-
14 Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
сущ.международн.отнош. Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления, Конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновленияФранцузско-русский универсальный словарь > Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
-
15 nuage en banderole
облачный вымпел; облачный флагDictionnaire français-russe de géographie > nuage en banderole
-
16 cercle
m1. круг ◄pl. -и► (aire, rond); (dim. кру́жек et кружо́чек); окру́жность (circonférence);tracer un cercle — проводи́ть/провести́ окру́жность; la quadrature du cercle — квадрату́ра кру́га; c'est la quadrature du cercle — его́ пря́мо-та́ки квадра́тура кру́га, э́то неразреши́мая зада́ча; l'oiseau planait en décrivant des cercles — пти́ца пари́ла, опи́сывая круги́; les bouteilles avaient imprimé des cercles sur la table ∑ — от буты́лок оста́лись круги́ на столе́; se ranger en cercle — станови́ться/ стать в круг <кру́гом>; des chaises disposées en cercle (en demi-cercle) — сту́лья, расста́вленные кру́гом (полукру́гом); il entoura d'un cercle le chiffre 1 — он ∫ обвёл кружко́м <взял в кружо́к> ци́фру 1 (оди́н); faire cercle autour de — о́бразовывать/образова́ть круг, располага́ться/ расположи́ться вокру́г (+ G) ║ elle était assise au milieu d'un cercle d'admirateurs — она́ сиде́ла в кругу́ покло́нников; un cercle de curieux s'était formé autour de lui — вокру́г него́ собрала́сь гру́ппа любопы́тных ║ le cercle polaire — Поля́рный круг; en forme de cercle — в фо́рме кру́га, кругообра́зныйl'aire (le diamètre) du cercle — пло́щадь (диа́метр) кру́га;
2. (objet) о́бруч;un cercle de roue — колёсн|ая ши́на, -ый о́бод (jante)le cercle d'un tonneau — о́бруч бо́чки;
3. (réunion de personnes) круг ◄P2►;le cercle de mes amis et connaissances — круг мои́х друзе́й и знако́мых; les cercles dirigeants — пра́вящие <руководя́щие> круги́le cercle de famille — семе́йный круг, круг се́мьи;
4. (association) кружо́к;un cercle d'artistes amateurs — кружо́к худо́жественной самоде́ятельностиun cercle littéraire — литерату́рный кружо́к;
║ (lieu de réunion) клуб;entrer dans un cercle ∑ — быть при́нятым в клубpasser la soirée au cercle — проводи́ть/провести́ ве́чер в клу́бе;
5. fig. (domaine) круг ◄P2►;élargir le cercle de ses occupations — расширя́ть/расши́рить ∫ круг заня́тий <сфе́ру де́ятельности>; un cercle vicieux — поро́чный <заколдо́ванный> круг; tourner dans un cercle vicieux — враща́ться ipf. в [каки́м-то] заколдо́ванном кру́ге <кругу́>le cercle des connaissances — круг зна́ний;
-
17 en supplément
дополнительно -
18 papier écolier
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > papier écolier
-
19 remplissage
Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > remplissage
-
20 4379
1. LAT Dendrocopos scalaris ( Wagler) [ Picoides scalaris ( Wagler)]2. RUS техасский дятел m3. ENG ladder-backed woodpecker4. DEU Texas-Specht m5. FRA pic m arlequinDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 4379
- 1
- 2
См. также в других словарях:
4823 Libenice — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Libenice symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = A. Mrkos discovery site = Klet discovered = October 04, 1986 designations = yes mp name =… … Wikipedia
NGC 4823 — Галактика История исследования Открыватель Эрнст Вильгельм Леберехт Темпель Дата открытия 1882 Обозначения NGC 4823, PGC 44305 … Википедия
ISO 4823:2000 — изд.3 Q TC 106/SC 2 Стоматология. Эластомерные материалы для оттисков Изменения и дополнения: – ISO 4823:2000/Amd.1:2007 (изд.1 XZ TC 106/SC 2) – ISO 4823:2000/Cor.1:2004 (изд.1 TC 106/SC 2) раздел 11.060.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ДСТУ 4823.1:2007 — Продукти м ясні. Органолептичне оцінювання показників якості. Частина 1. Терміни та визначення понять [br] НД чинний: від 2009 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 15 Код НД згідно з ДК 004: 01.040.67; 67.120 … Покажчик національних стандартів
ДСТУ 4823.2:2007 — Продукти м ясні. Органолептичне оцінювання показників якості. Частина 2. Загальні вимоги [br] НД чинний: від 2009 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 13 Код НД згідно з ДК 004: 67.120.10; 67.240 … Покажчик національних стандартів
Запродажа — действие, обеспечивающее сбыт еще непроизведенного товара; во внешней торговле запроданный товар подлежит вывозу за границу для передачи в собственность иностранному покупателю с оплатой в денежной форме или в обмен на иностранные товары. Словарь … Словарь бизнес-терминов
Дирик Бернгард Иванович — см. в статье Дирик (братья Андрей и Бернгард Ивановичи) … Биографический словарь
аэрозольная шашка — устройство для образования аэрозоля какого либо твердого вещества, представляющее собой закрытую емкость, содержащую это вещество в смеси с пиротехническим составом; применяется, напр., для дезинсекции помещений или участка местности … Большой медицинский словарь
Allayer — Al*lay er, n. One who, or that which, allays. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
signal operation instructions — A series of orders issued for technical control and coordination of the signal communication activities of a command. In Marine Corps usage, these instructions are designated communication operation instructions … Military dictionary
barn raising — noun Date: 1856 a gathering for the purpose of erecting a barn compare bee III … New Collegiate Dictionary