-
21 К-481
(как) МОКРАЯ КУРИЦА coll, rather derog NP sing only often subj-compl with copula (subj: human fixed WO1. a person who looks pitiful, downtrodden, depressed: (be) a sorry sight(look) like something the cat dragged in (look) miserable.(Анна Петровна:) Прошлогодняя история... В прошлом году соблазнил и до самой осени ходил мокрой курицей, так и теперь... Дон-Жуан и жалкий трус в одном теле (Чехов 1). I А.Р:) Last year's business all over again. Last year you seduced some girl and the whole summer you went about looking miserable The same thing's happening now. Don Juan and a pitiful coward rolled into one (1a).«Крепкоголовые» хихикали и надрывали животики, видя, как крикливый господин... превращался из гордого петуха в мокрую курицу (Салтыков-Щедрин 2). ( context transl) The "die-hards" first sniggered and then nearly burst their sides laughing as they watched the clamourous gentleman...transform himself from a proud cock into a wet hen (2a).2. a person lacking decisiveness, willpower, a person likely to be dominated by anotherwimpmilksop jellyfish pushover. -
22 П-481
ПО ПРАВДЕ говорить, сказать, ответить и т. п. coll PrepP Invar adv(to say sth., answer etc) sincerely, openly: (tell) the truth(tell (say etc)) sth.) in all honesty (tell sth. (respond etc)) honestly (truthfully, frankly).«Одно, что тяжело для меня, - я тебе по правде скажу, Andre, - это образ мыслей отца в религиозном отношении» (Толстой 4). "The only thing that is hard for me - I'll tell you the truth, Andrei-is Fathers attitude to religion" (4a) -
23 С-481
КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) СКВОЗЬ СОН помнить, слышать, представлять что и т. п. (как etc + PrepP these forms only adv(to remember, hear sth. etc) not altogether clearly, not quite distinctlyas (if) in a dream (a trance)vaguely.Я ещё, как сквозь сон, помню следы пожара, остававшиеся до начала двадцатых годов... (Герцен 1). I still remember, as in a dream, the traces of the fire, which remained until early in the 'twenties... (1a). -
24 Британская геологическая служба
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Британская геологическая служба
-
25 accelerator
[əkʹseləreıtə] n1. 1) ускоритель, акселераторaccelerator pedal - авт. педаль акселератора
2) тех. дроссельная заслонка2. хим. катализатор3. физ. ускоритель4. воен. многокамерное орудие5. машина, развозящая почтальонов6. эк. акселератор, коэффициент акселерации -
26 steam plant
- steam plant
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
27 actuarial margin
актуарная (экспертно-статистическая) разницаАнгло-русский словарь экономических терминов > actuarial margin
-
28 вредный
вредный — deleterious, detrimental -
29 Байес
p.n. Bayes -
30 abbügeln
vt1) утюжить, отутюживать, гладить, разглаживать ( утюгом)2) снимать блеск ( ношеной вещи) глаженьем -
31 accolure
fсоломенная, ивовая перевязь ( для винограда) -
32 a ultranza
-
33 abbrustolire
(- isco) vt; = abbrustolare -
34 abscisus
1. abscīsus, a, umpart. pf. к abscido2. adj.1) крутой, обрывистый (saxum L; petra QC)2) сжатый, резкий ( responsum VM)3) крутой, строгий ( justitia VM) -
35 Contra spem spero
Надеюсь вопреки надежде.Заглавие стихотворения украинской поэтессы Леси Украинки.В этом заглавии, представляющем собой образец риторической фигуры oxymoron - "парадоксального словосочетания", с тонким проникновением в специфику латинского словоупотребления использована возможность вложить в слово spes различные значения: в нем может противостоять оттенок субъективного ожидания оттенку объективных оснований для такого; и в обоих случаях ожидание может иметь своим объектом как нечто благоприятное, так и нечто неблагоприятноеЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Contra spem spero
-
36 RovSp
RovSp, Rovaniemen sotilaspiiri военный район Рованиеми
RovSp, Rovaniemen sotilaspiiri военный район Рованиеми -
37 absorption line
1) (спектральная) линия поглощенияАнгло-русский словарь технических терминов > absorption line
-
38 accumbo
ac-cumbo, cubuī, cubitum, ere (ad u. *cumbo), sich hinlagern, lagernd sich hinlegen, I) im allg. (Ggstz. ambulare, sedere): cum alqo, Plaut.: in via, Plaut.: in acta cum suis, Nep.: v. Schwimmenden, summis accumbet in undis, Manil. – II) insbes.: a) bei Tische auf dem Speisesofa sich hinlagern, sich zu Tische niederlassen, Platz nehmen, Perf. accubuisse = Platz genommen haben, lagern, ire accubitum, zu Tische gehen, Plaut. u. Varr. fr.: epulandi gratiā accumbere mensam, Acc. tr. fr.: exstructam ampliter mensam, Lucil. fr.: in epulo, in convivio alcis, Cic.: epulis, Verg.: cum alqo, mit, neben jmd. (als Mitgast). Ter. u. Mart.: apud alqm, bei jmd. (als Gast), Cic.: supra od. infra alqm, Cic.: eodem lecto, Liv.: instrato pellibus lectulo, Capit.: in summo lecto, auf dem obersten Platze des Speisesofas, Plaut.: uxoris loco, immo praetoris, Sen. rhet.: m. Acc. pers., scortum, zur Tischnachbarin nehmen, Plaut. (s. Brix zu Plaut. Men. 473): accumbens, der bei Tische liegende, Sall. fr. u. Suet. – b) sich zum Beischlafe zu einer Person legen, ihr beiwohnen, sie beschlafen, alci, Tibull. u. Prop. – c) sich zu Bette legen (Krankheits halber), Vulg. 2. reg. 13, 6.
-
39 abnagen
abnagen, I) durch Nagen absondern, abbeißen, abfressen: abrodere. – rings umher a., circumrodere: vorn a., praerodere. – Uneig., der Gram nagt das Herz ab, aegritudo exest animum planeque conficit. – II) nagend ableeren: derodere. – benagend, arrodere (z. B. unguem). – vorn benagend, praerodere. – zernagend, corrodere.
-
40 πρόμος
πρόμος, ὁ, der Vorderste; bei Hom. = πρόμαχος, Vorkämpfer, τινί, Jemandem als Vorkämpfer gegenüberstehend, Il. 7, 75. 116; πρόμος ἀνήρ, 5, 533; übh. der Erste, Vorsteher, Anführer, Aesch. Ag. 193; Ἀχαιῶν ἄκτορές τε καὶ πρόμοι, Eum. 377; ἰὼ γᾶς πρόμοι, Soph. O. C. 888; Helios heißt ὁ πάντων ϑεῶν ϑεὸς πρόμος, O. R. 661, Ἀϑηναίων Θησεῖδαι πρόμοι, Eur. Troad. 31, u. öfter; sp. D.: ἑτάρων πρόμος ἵστατο, er stellte sich seinen Gefährten voran, Ap. Rh. 2, 21; στρατίης πρόμος, Apollnds. 12 (VII, 233).
См. также в других словарях:
481 av. J.-C. — 481 Années : 484 483 482 481 480 479 478 Décennies : 510 500 490 480 470 460 450 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
481 — Années : 478 479 480 481 482 483 484 Décennies : 450 460 470 480 490 500 510 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
481 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 450er | 460er | 470er | 480er | 490er | 500er | 510er | ► ◄◄ | ◄ | 477 | 478 | 479 | … Deutsch Wikipedia
-481 — Années : 484 483 482 481 480 479 478 Décennies : 510 500 490 480 470 460 450 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
481 — ГОСТ 481{ 80} Паронит и прокладки из него. Технические условия. ОКС: 91.100.15 КГС: Л65 Асбестовые изделия Взамен: ГОСТ 481 71 Действие: С 01.01.81 Изменен: ИУС 3/83, 8/85, 5/88, 5/90, 4/92 Примечание: переиздание 1992 Текст документа: ГОСТ 481… … Справочник ГОСТов
481 a. C. — Años: 484 a. C. 483 a. C. 482 a. C. – 481 a. C. – 480 a. C. 479 a. C. 478 a. C. Décadas: Años 510 a. C. Años 500 a. C. Años 490 a. C. – Años 480 a. C. – Años 470 a. C. Años 460 a. C. Años 450 a. C. Siglos … Wikipedia Español
481-39-0 — Juglon Juglon Général Nom IUPAC 5 Hydroxy 1,4 naphthoquinone Synonymes … Wikipédia en Français
481 BC — NOTOC Events By place Persian Empire * The Persian King Xerxes I arrives at Sardis and begins to build up his great army and navy for the invasion of Greece. Egypt contributes 481 ships. Greece * The Congress at the Isthmus of Corinth, under the… … Wikipedia
481 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=478 yp2=479 yp3=480 year=481 ya1=482 ya2=483 ya3=484 dp3=450s dp2=460s dp1=470s d=480s dn1=490s dn2=500s dn3=510s NOTOC EventsBy PlaceEurope*Clovis I becomes king of the Western Franks… … Wikipedia
481-37-8 — Ecgonine Ecgonine Général Nom IUPAC … Wikipédia en Français
481 — Años: 478 479 480 – 481 – 482 483 484 Décadas: Años 450 Años 460 Años 470 – Años 480 – Años 490 Años 500 Años 510 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español