-
101 кратность шага скрутки
кратность шага скрутки
отношение шага скрутки к диаметру спирали образуемой одним из компонентов кабеля
Примечание. В зависимости от обстоятельств рассматриваемый диаметр является внутренним средним или наружным диаметром повива, в котором расположен компонент кабеля, образующий спираль
[IEV number 461-04-02]EN
lay ratio
ratio of the length of lay to diameter of the helix formed by one cable component
NOTE – Depending on the circumstances, the diameter to consider is either the internal diameter, or the mean diameter, or the external diameter of the layer in which the component is laid in the helix.
[IEV number 461-04-02]FR
rapport de pas
rapport entre le pas d'assemblage et le diamètre de l'hélice formée par un des constituants du câble
NOTE – Suivant le cas, le diamètre considéré est soit le diamètre intérieur, soit le diamètre moyen, soit le diamètre extérieur de la couche dont fait partie le constituant disposé en hélice.
[IEV number 461-04-02]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Verseilfaktor, m
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > кратность шага скрутки
-
102 луженая токопроводящая жила
луженая токопроводящая жила
токопроводящая жила с металлическим покрытием из олова
[IEV number 461-01-04]EN
tinned conductor
metal-coated conductor in which the metal coating is of tin
[IEV number 461-01-04]FR
âme étamée
âme revêtue d'une couche d'étain
[IEV number 461-01-04]
Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- verzinnter Leiter, m
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > луженая токопроводящая жила
-
103 минеральная изоляция
минеральная изоляция
Сплошная изоляция из минерального порошка.
[ ГОСТ 15845-80]
минеральная изоляция
изоляция, состоящая из прессованного минерального порошка
[IEV number 461-02-09]EN
mineral insulation
insulation consisting of compressed mineral powder
[IEV number 461-02-09]FR
isolation minérale
isolation constituée d'une poudre minérale comprimée
[IEV number 461-02-09]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Mineralisolierung, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > минеральная изоляция
-
104 мишурная токопроводящая жила
мишурная токопроводящая жила
токопроводящая жила, состоящая из одного или нескольких элементов, скрученных вместе, каждый элемент состоит из одной или нескольких тонких металлических лент, наложенных по спирали и поддерживаемых текстильной нитью
[IEV number 461-01-18]EN
tinsel conductor
conductor comprising one or more elements stranded together, each element consisting of one or more thin metal tapes helically wound on, and supported by a textile thread
[IEV number 461-01-18]FR
fil rosette
âme formée d'un ou plusieurs éléments câblés ensemble, chaque élément étant constitué d'un ou de plusieurs rubans métalliques minces enroulés en hélice sur un fil textile qui le supporte
[IEV number 461-01-18]
Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Lahnleiter, m
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > мишурная токопроводящая жила
-
105 многожильный кабель без наружных элементов
многожильный кабель без наружных элементов
кабель, состоящий из изолированных токопроводящих жил или одножильных кабелей, скрученных вместе без общего защитного или скрепляющего покрытия
[IEV number 461-04-06]EN
twisted loom
cabled assembly
cable consisting of insulated conductors or single-core cables twisted together without a common covering
[IEV number 461-04-06]FR
torsade
câble constitué de conducteurs isolés ou de câbles unipolaires assemblés en hélice et sans revêtement commun
[IEV number 461-04-06]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Verseilverband, m
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > многожильный кабель без наружных элементов
-
106 многократно скрученная токопроводящая жила
многократно скрученная токопроводящая жила
токопроводящая жила, состоящая из ряда групп проволок, расположенных по спирали одним или несколькими повивами; проволоки в каждой группе скручены методом пучковой или повивной скрутки Примечание. Французский термин «toron» означает: элемент многократно скрученной токопроводящей жилы, состоящий из концентрически расположенных проволок Французский термин «tordon» означает: элемент многократно скрученной токопроводящей жилы, в котором проволоки скручены пучком
[IEV number 461-01-10]EN
multiple-stranded conductor
stranded conductor consisting of a number of groups of wires assembled together in one or more helical layers, the wires in each group being either bunched or stranded
[IEV number 461-01-10]FR
âme en torons
âme câblée constituée de plusieurs torons ou tordons assemblés en hélice en une ou plusieurs couches
[IEV number 461-01-10]
Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- mehrfach verseilter Leiter, m
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > многократно скрученная токопроводящая жила
-
107 многопроволочная жила
многопроволочная жила
многопроволочный проводник
Токопроводящая жила (проводник) состоящая (ий) из двух и более скрученных проволок или стренг.
[ ГОСТ 15845-80]
многопроволочная жила
токопроводящая жила, состоящая из ряда отдельных проволок, или стренг все или некоторые из которых имеют обычно спиральную форму
Примечания:
1. Многопроволочная жила может быть круглого или фасонного сечения
2. Английский термин «strand» применяется также для обозначения одиночной проволоки
[IEV number 461-01-07]EN
stranded conductor
conductor consisting of a number of individual wires or strands all or some of which generally have a helical form
NOTE 1 – The cross section of a stranded conductor may be circular or otherwise shaped.
NOTE 2 – The term “strand” is also used to designate a single wire.
[IEV number 461-01-07]FR
âme câblée
âme constituée d'un ensemble de fils dont généralement la plupart ont la forme d'une hélice
NOTE 1 – L'âme câblée peut être circulaire ou profilée.
NOTE 2 – Le terme anglais «strand» est également utilisé pour désigner un fil unique.
[IEV number 461-01-07]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- кабели, провода...
Синонимы
EN
DE
- verseilter Leiter, m
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > многопроволочная жила
108 многослойная оболочка
многослойная оболочка
оболочка, изготовленная способом одновременной экструзии двух или более слоев из совместимых материалов, полностью соединенных между собой, разделение которых невозможно
Примечание 1. Такая оболочка обычно измеряется и испытывается как оболочка, имеющая один слой.
Примечание 2. Такая оболочка может состоять из слоев, выполненных из идентичного материала
[IEV number 461-05-18]EN
multilayered sheath
multilayered jacket (North America)
sheath manufactured by simultaneous extrusion of two or more layers of compatible materials, fully bonded and incapable of separation
NOTE 1 – Such a sheath is generally measured and tested as a sheath having a single layer.
NOTE 2 – Such a sheath may consist of layers of identical material.
[IEV number 461-05-18]FR
gaine multicouche
gaine réalisée par extrusion simultanée de deux ou de plus de deux couches de matériaux compatibles entre eux, les collant entre eux et les rendant indissociables
NOTE 1 – Une telle gaine est généralement mesurée et essayée comme une gaine ne comportant qu'une seule couche.
NOTE 2 – Une telle gaine peut être réalisée en couches d'un même matériau.
[IEV number 461-05-18]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- mehrschichtiger Mantel, m
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > многослойная оболочка
109 направление скрутки
направление скрутки
направление вращения компонента кабеля относительно продольной оси кабеля
Примечание. Направление повива считается правым, если видимая часть спирали вместе с двумя сечениями, ограничивающими ее, образуют форму буквы Z и левым если она образует форму буквы S
[IEV number 461-04-03]EN
direction of lay
direction of rotation of a component of a cable in relation to the longitudinal axis of the cable
NOTE – The lay is said to be right-hand when the visible portion of the helix, together with the two cross-sections limiting it, form the shape of a letter Z, and left-hand when they form the shape of a letter S.
[IEV number 461-04-03]FR
sens d'assemblage
sens de rotation d'un composant du câble par rapport à l'axe du câble
NOTE – Le pas est dit à droite lorsque la partie visible de l'hélice forme, avec les deux sections droites qui la limitent, la lettre Z, et à gauche si la figure formée rappelle la lettre S.
[IEV number 461-04-03]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Schlagrichtung, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > направление скрутки
110 наружный покров
наружный покров
один или несколько слоев неэкструдированного материала, наложенного поверх брони кабеля
[IEV number 461-05-09]EN
serving
non-extruded layer or assembly of non-extruded layers applied to the exterior of a cable
[IEV number 461-05-09]FR
matelas extérieur
couche ou ensemble de couches de matériau non extrudé, généralement appliquées à l'extérieur du câble
[IEV number 461-05-09]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- äußere Schutzhülle, f
- äußere Umhüllung, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > наружный покров
111 неснимаемый экран
неснимаемый экран
экран но изоляции, который может быть снят лишь с помощью специального инструмента, растворителя, нагревания или комбинации этих средств [IEV number 461-03-06]EN
bonded screen
insulation screen that can be removed only with a special tool, a solvent, the application of heat or by any combination of these
[IEV number 461-03-06]FR
écran adhérent
écran sur enveloppe isolante qui ne peut être retiré qu'en utilisant un outil spécial, un solvant, l'action de la chaleur ou toute combinaison de ces moyens
[IEV number 461-03-06]
Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- festverschweißte äußere Leitschicht, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > неснимаемый экран
112 нестекающая изоляция, пропитанная в массе
нестекающая изоляция, пропитанная в массе
бумажная изоляция, пропитанная в массе, в которой пропиточный состав не вытекает при максимальной длительной рабочей температуре
[IEV number 461-02-07]EN
mass-impregnated non-draining insulation
mass-impregnated paper insulation in which the impregnant is not fluid at the maximum continuous operating temperature
[IEV number 461-02-07]FR
isolation à matière stabilisée
isolation au papier par imprégnation à masse dans laquelle le produit d'imprégnation n'est pas fluide à la température maximale en service continu
[IEV number 461-02-07]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- haftmassegetränkte Papierisolierung, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > нестекающая изоляция, пропитанная в массе
113 неэкранированный отдельный соединитель
неэкранированный отдельный соединитель
отдельный соединитель, наружная поверхность которого не экранирована
[IEV number 461-10-16]EN
unscreened separable connector
separable connector which does not have a screened external surface
[IEV number 461-10-16]FR
connecteur séparable sans écran
connecteur séparable n'ayant pas d'écran sur sa surface externe
[IEV number 461-10-16]Тематики
EN
DE
- ungeschirmter trennbarer Kabelanschluss, m
FR
Смотри также
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > неэкранированный отдельный соединитель
114 оболочка
- gaine
- enveloppe, f
1
оболочка
Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
оболочка
Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
оболочка
Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
Оболочка может быть в виде:
- шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
- отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
кожух 1)
Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть оболочка
[Интент]EN
enclosure
housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enclosure
part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]FR
enveloppe, f
enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enveloppe
partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]2
оболочка
сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
[IEV number 461-05-03]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
[IEV number 461-05-03]FR
gaine
revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
[IEV number 461-05-03]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- enveloppe, f
- gaine
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > оболочка
115 общий экран (кабеля)
общий экран (кабеля)
Наложенный на кабель заземленный металлический слой, ограничивающий электрическое поле в пределах кабеля и (или) защищающий кабель от внешнего электрического воздействия
Примечание. Металлические оболочки, фольга, оплетки, броня и заземленные концентрические токопроводящие жилы могут также служить в качестве общих экранов
[IEV number 461-03-04]EN
shield (of a cable)
surrounding earthed metallic layer which serves to confine the electric field within the cable and/or to protect the cable from external electrical influence
NOTE 1 – Metallic sheaths, foils, braids, armours and earthed concentric conductors may also serve as shields.
NOTE 2 – In French, the term "blindage" may be used when the main purpose of the screen is the protection from exterlnal electrical influence.
[IEV number 461-03-04]FR
écran métallique (d'un câble)
blindage (d'un câble)
couche métallique disposée autour des conducteurs et mise à la terre afin de maintenir le champ électrique du câble à l'intérieur de celui-ci et/ou de protéger le câble des influences électriques externes
NOTE 1 – Les gaines métalliques, les rubans métalliques, les tresses métalliques, les armures, et les âmes concentriques mises à la terre peuvent également servir d'écrans de protection.
NOTE 2 – En français, le terme « blindage » peut être utilisé lorsque l'écran a pour objet principal la protection contre les influences électriques externes.
[IEV number 461-03-04]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > общий экран (кабеля)
116 одножильный кабель
одножильный кабель
кабель, имеющий только одну изолированную жилу
Примечание. Французский термин «cable unipolaire» более приемлем для обозначения кабеля, составляющего одну из фаз многофазной системы
[ IEV ref 461-06-02]EN
single-conductor cable
single-core cable
cable having only one core
Note – The French term «câble unipolaire» is more specifically used to designate the cable constituting one of the phases of a multiphase system.
[ IEV ref 461-06-02]FR
câble à un conducteur
câble unipolaire
câble comprenant un seul conducteur isolé
Note – Le terme câble unipolaire est plus particulièrement utilisé pour désigner le câble constituant l'une des phases d'un système polyphasé.
[ IEV ref 461-06-02]Параллельные тексты EN-RU
The cables must be multi strand, single core and PVC insulated.
[Schneider Electric]Должны применяться одножильные кабели с многопроволочной жилой с ПВХ изоляцией.
[Перевод Интент]
Рис. Schneider Electric
Core - (токопроводящая) жила;
Insulator - изоляция жилы;
Protective Sheath - оболочка кабеля.Тематики
- кабели, провода...
EN
- monoconductor cable
- single cable
- single conductor cable
- single core cable
- single-conductor cable
- single-core cable
- single-pole cable
DE
- einadriges Kabel, n
- Einleiterkabel, n
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > одножильный кабель
117 оплетка
оплетка
защитный покров из переплетенных прядей металлического или неметаллического материала
[IEV number 461-05-10]EN
braid
covering formed from plaited metallic or non-metallic material
[IEV number 461-05-10]tresse
revêtement constitué de matériaux tressés, métalliques ou non métalliques
[IEV number 461-05-10]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Umflechtung, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > оплетка
118 отдельный соединитель
отдельный соединитель
полностью изолированная концевая муфта, обеспечивающая присоединение кабеля к другому оборудованию и отсоединение от него
[IEV number 461-10-06]EN
separable connector
fully insulated termination permitting the connection and the disconnection of a cable to other equipment
[IEV number 461-10-06]FR
connecteur séparable
extrémité entièrement isolée, assurant la connexion et la déconnexion d'un câble à un autre matériel
[IEV number 461-10-06]Тематики
EN
DE
- trennbarer Kabelabschluss, m
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отдельный соединитель
119 подушка
подушка
слои или несколько слоев материала, наложенного непосредственно под броней или упрочняющим покровом кабеля
[IEV number 461-05-08]EN
bedding
cushioning layer or layers applied to a cable immediately beneath a metallic layer such as the armour or the reinforcement
[IEV number 461-05-08]FR
matelas
couche ou ensemble de couches appliquées directement sous un revêtement métallique tel que l'armure ou le frettage d'un câble
[IEV number 461-05-08]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Polster, n
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > подушка
120 полая токопроводящая жила
полая токопроводящая жила
токопроводящая жила, сконструированная таким образом, чтобы в центре был канал
[IEV number 461-01-16]EN
hollow conductor
conductor so constructed as to provide a central channel
[IEV number 461-01-16]FR
âme creuse
âme comportant un canal central
[IEV number 461-01-16]
Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Hohlleiter, m
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > полая токопроводящая жила
СтраницыСм. также в других словарях:
461 av. J.-C. — 461 Années : 464 463 462 461 460 459 458 Décennies : 490 480 470 460 450 440 430 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
461 — Années : 458 459 460 461 462 463 464 Décennies : 430 440 450 460 470 480 490 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
-461 — Années : 464 463 462 461 460 459 458 Décennies : 490 480 470 460 450 440 430 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
461 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 430er | 440er | 450er | 460er | 470er | 480er | 490er | ► ◄◄ | ◄ | 457 | 458 | 459 | … Deutsch Wikipedia
461 a. C. — Años: 464 a. C. 463 a. C. 462 a. C. – 461 a. C. – 460 a. C. 459 a. C. 458 a. C. Décadas: Años 490 a. C. Años 480 a. C. Años 470 a. C. – Años 460 a. C. – Años 450 a. C. Años 440 a. C. Años 430 a. C. Siglos … Wikipedia Español
461 — Años: 458 459 460 – 461 – 462 463 464 Décadas: Años 430 Años 440 Años 450 – Años 460 – Años 470 Años 480 Años 490 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español
461 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=458 yp2=459 yp3=460 year=461 ya1=462 ya2=463 ya3=464 dp3=430s dp2=440s dp1=450s d=460s dn1=470s dn2=480s dn3=490s NOTOC EventsBy PlaceWestern Roman Empire* August 2 Majorian resigns as… … Wikipedia
461-58-5 — Dicyandiamide Dicyandiamide Général No CAS … Wikipédia en Français
461-72-3 — Hydantoïne (molécule) Cet article concerne la molécule. Pour la famille de composés, voir Hydantoïne (groupe). Hydantoïne … Wikipédia en Français
461 Fifth Avenue — Localisation Coordonnées … Wikipédia en Français
(461) saskia — pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 466,370×106 km (3,117 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
Перевод: со всех языков на французский
с французского на все языки- С французского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Арабский
- Белорусский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Галисийский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Иврит
- Индонезийский
- Ирландский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Корейский
- Курдский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Македонский
- Маори
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Пали
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Словенский
- Суахили
- Тагальский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Украинский
- Урду
- Фарерский
- Финский
- Французский
- Хинди
- Хорватский
- Шведский
- Эстонский