-
1 admirandus
admīrandus, a, um digne d'admiration, admirable. - admiranda (plur. n.): les merveilles.* * *admīrandus, a, um digne d'admiration, admirable. - admiranda (plur. n.): les merveilles.* * *Admirandus. Virgil. Admirable, Digne d'admiration, Merveilleux. -
2 albinervius
-a/um adj Ablanc (à nervures albinerviuss), nervure (à albinerviuss blanches) -
3 annus
annus, i, m. [am-nus; cf. sollemnis] [st1]1 [-] cercle, révolution circulaire. - magni dicebantur circites anni, unde annus, Varr. L. L. 6: les grands cercles s'appelaient anni, d'où année. - magnum sol circumvolvitur annum, Virg.: le soleil décrit son immense orbite. [st1]2 [-] année, an. - principio anni, Hor.: au commencement de l'année. - postero anno: l'année prochaine, l'an prochain. - anno superiore: l'année dernière, l'an dernier. - quinto quoque anno: tous les cinq ans. - acc. de durée - matronae annum luxerunt, Liv. 2,7: les dames portèrent le deuil pendant un an. - regiam potestatem annum obtinere, Caes. BG. 7: détenir pendant un an le pouvoir royal. - nondum centum et decem anni sunt, cum... Cic. Off. 2, 75: il n'y a pas encore cent dix ans que... - nosti mores mulierum: dum moliuntur, dum conantur, annus est, Ter. heaut. 240: tu connais les habitudes des femmes: le temps qu'elles se préparent, qu'elles se mettent en route, il faut une année. [st1]2 [-] âge, époque, âge légal (pour se présenter aux magistratures). - in annum prorogare imperium, Liv. 37, 2: proroger pour un an le commandement. - annus meus: l'année légale pour ma candidature. - anno suo petere, Cic.: briguer une charge dès qu'on a l'âge requis. - tuus annus est, Cic.: tu as l'âge légal. - corpus infirmum annis, Sall.: corps affaibli par le poids des années. - obtritis stramentis et stercoratione faciunt in annum segetes meliores, Varr.: grâce à la paille broyée et au fumier, on prépare pour l'année suivante de meilleures moissons. [st1]3 [-] poét. saison. - hibernus annus, Hor. Epod. 2, 29: la période de l'hiver. - annus frigidus, Virg.: la saison froide (l'hiver). - pomifer annus, Hor. C. 3, 23: la saison des fruits. [st1]4 [-] produit de l'année, récolte de l'année. - exspectare annum, Tac. G. 14: attendre la saison de la récolte. - agricolae annum flevere, Luc. 3, 452: les agriculteurs pleurèrent la récolte de l'année. [st1]5 [-] quelques expressions. - arch. anno, il y a un an: Plaut. Amp. 91; Men. 205; Truc. 393; Lucil. 781. - anno ou in anno: chaque année, annuellement. - bis anno, Cic. Pomp. 31; Plin. 2, 73: deux fois par an. - ter et quater anno, Hor. C. 1, 31, 14: trois ou quatre fois par an. - ter in anno, Cic. Rosc. Am. 46: trois fois par an.* * *annus, i, m. [am-nus; cf. sollemnis] [st1]1 [-] cercle, révolution circulaire. - magni dicebantur circites anni, unde annus, Varr. L. L. 6: les grands cercles s'appelaient anni, d'où année. - magnum sol circumvolvitur annum, Virg.: le soleil décrit son immense orbite. [st1]2 [-] année, an. - principio anni, Hor.: au commencement de l'année. - postero anno: l'année prochaine, l'an prochain. - anno superiore: l'année dernière, l'an dernier. - quinto quoque anno: tous les cinq ans. - acc. de durée - matronae annum luxerunt, Liv. 2,7: les dames portèrent le deuil pendant un an. - regiam potestatem annum obtinere, Caes. BG. 7: détenir pendant un an le pouvoir royal. - nondum centum et decem anni sunt, cum... Cic. Off. 2, 75: il n'y a pas encore cent dix ans que... - nosti mores mulierum: dum moliuntur, dum conantur, annus est, Ter. heaut. 240: tu connais les habitudes des femmes: le temps qu'elles se préparent, qu'elles se mettent en route, il faut une année. [st1]2 [-] âge, époque, âge légal (pour se présenter aux magistratures). - in annum prorogare imperium, Liv. 37, 2: proroger pour un an le commandement. - annus meus: l'année légale pour ma candidature. - anno suo petere, Cic.: briguer une charge dès qu'on a l'âge requis. - tuus annus est, Cic.: tu as l'âge légal. - corpus infirmum annis, Sall.: corps affaibli par le poids des années. - obtritis stramentis et stercoratione faciunt in annum segetes meliores, Varr.: grâce à la paille broyée et au fumier, on prépare pour l'année suivante de meilleures moissons. [st1]3 [-] poét. saison. - hibernus annus, Hor. Epod. 2, 29: la période de l'hiver. - annus frigidus, Virg.: la saison froide (l'hiver). - pomifer annus, Hor. C. 3, 23: la saison des fruits. [st1]4 [-] produit de l'année, récolte de l'année. - exspectare annum, Tac. G. 14: attendre la saison de la récolte. - agricolae annum flevere, Luc. 3, 452: les agriculteurs pleurèrent la récolte de l'année. [st1]5 [-] quelques expressions. - arch. anno, il y a un an: Plaut. Amp. 91; Men. 205; Truc. 393; Lucil. 781. - anno ou in anno: chaque année, annuellement. - bis anno, Cic. Pomp. 31; Plin. 2, 73: deux fois par an. - ter et quater anno, Hor. C. 1, 31, 14: trois ou quatre fois par an. - ter in anno, Cic. Rosc. Am. 46: trois fois par an.* * *Annus, anni. Un an.\Grauis annis. Virgil. Vieil.\Integer annorum. Statius. Qui est en fleur d'aage.\Iuuenilior annis. Ouid. Qui se monstre plus jeune qu'il n'est.\Maturior annis. Ouid. Aagé, Vieil.\Maximus annis. Virgil. Fort ancien.\Fama est obscurior annis. Virgil. La renommee en est moindre à cause du long temps.\Initio statim anni. Liu. Au commencement de l'an.\Anni extremo. Tacit. En la fin de l'an.\Bellicosior annus. Liu. Durant lequel on a fait plus de guerres.\Emeriti anni. Ouid. Passez.\Festior annus eat. Claud. Qu'on face grand feste toute l'annee, Qu'on demeine grand'joye.\Hybernus annus. Horat. Le temps d'yver.\Imbellis annus. Liu. Sans guerre.\Anni impubes. Ouid. L'aage qu'on n'ha point encore de barbe.\Annus iners. Ouid. Passé et consumé en oysiveté et à rien faire.\Intercalaris annus. Plin. L'annee du bissexte.\Lethifer annus. Virgil. Pestilentiel.\Luctifer annus. Valer. Flaccus. Annee de tristesse.\Melioribus natus annis. Virgil. Né en meilleur temps.\Molles anni. Ouid. Jeunesse.\Nubiles anni. Ouid. L'aage quand on est bon à marier.\Piger annus. Horat. Qui dure trop à l'appetit d'aucun.\Plenus annus. Horat. Accompli.\Primis annis eximenda vitia. Quint. Au commencement de l'aage.\Proni anni. Horat. Qui coulent legierement.\Pubescentes anni. Stat. L'aage qu'on commence à avoir barbe.\Rudibus annis aliquid percipere. Quintil. Au commencement de l'aage.\Addere annum labori. Cic. Accroistre d'un an le labeur.\Adolere ter senos annos. Ouid. Croistre jusques à l'aage de dixhuit ans.\AEquare annos. Ouid. Vivre autant, Estre aussi vieil.\Agere annos. Ouid. Vivre.\Cedere annis dicuntur vina. Budaeus. Quand ils ne sont point de garde.\Colligere annos. Plin. Recueillir, Compter.\Compleuit annos centum. Cic. Il a vescu cent ans accomplis.\Defecti anni. Ouid. Vieillesse.\Exeunte anno. Cic. Sur la fin de l'an.\Exigere annum cum aliquo. Virgil. Vivre un an avec, etc.\Expleto anno aetatis vndeuigesimo. Quintil. Apres dixneuf ans revolus et accomplis.\Exuberat annus pomis. Virgil. Il est ceste annee grande abondance de fruicts.\Ferre annos dicuntur vina quaedam. Quint. Quand ils sont de bonne garde.\Implere annum. Ouid. Avoir un an accompli et revolu.\Insignire annum cladibus. Tacit. Faire notable et memorable.\Intercessit annus. Cic. Il y a eu un an entredeux.\Natus annos decem. Terent. Qui est aagé de dix ans.\Obire annum petitionis. Cic. Parvenir jusques à l'an, etc.\Referre annos praeteritos. Virgil. Rendre l'aage qui est passé, Rajeunir.\Sitiens annus. Plin. Annee seiche.\Silentes anni. Claud. Les cinq annees que les nouveaux disciples de Pythagoras ne disoyent mot en l'auditoire, seulement escoutants la doctrine de leur maistre, Les cinq annees de silence.\Vergere annis. Tacit. Devenir vieil.\In annum, et in hunc annum. Cic. Pour un an.\In annum decimum durare. Ouid. Jusques à dix ans.\In annos singulos. Cic. Tous les ans. -
4 gemino
gĕmĭno, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] doubler, redoubler, augmenter du double. - geminata verba, Cic. Part. 21: mots redoublés. - geminatus sol, Cic. Nat. 2, 14, soleil qui paraît double, parhélie. - geminare aestum, Ov. M. 5, 586: doubler la chaleur. - decem vitae geminaverat annos, Ov. Tr. 4, 10: *il avait doublé dix années de vie*, il avait vingt ans. - rursus geminato verbere plangunt, Luc. 9, 173: à nouveau on se lamente en se frappant à coups redoublés. [st1]2 [-] mettre deux choses ensemble, joindre, réunir. - geminari legionum castra prohibuit, Suet. Dom. 7: il défendit de réunir deux légions dans le même camp. - geminare aera, Hor. O. 1, 16, 8: frapper l'airain à coups redoublés. - serpentes avibus geminantur, Hor. P. 13: les serpents vont de pair avec les oiseaux. - geminata cacumina, Liv. 36, 24, 9: sommets formant la paire. [st1]3 [-] faire du double, faire des paires. --- Lucr. 4, 452.* * *gĕmĭno, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] doubler, redoubler, augmenter du double. - geminata verba, Cic. Part. 21: mots redoublés. - geminatus sol, Cic. Nat. 2, 14, soleil qui paraît double, parhélie. - geminare aestum, Ov. M. 5, 586: doubler la chaleur. - decem vitae geminaverat annos, Ov. Tr. 4, 10: *il avait doublé dix années de vie*, il avait vingt ans. - rursus geminato verbere plangunt, Luc. 9, 173: à nouveau on se lamente en se frappant à coups redoublés. [st1]2 [-] mettre deux choses ensemble, joindre, réunir. - geminari legionum castra prohibuit, Suet. Dom. 7: il défendit de réunir deux légions dans le même camp. - geminare aera, Hor. O. 1, 16, 8: frapper l'airain à coups redoublés. - serpentes avibus geminantur, Hor. P. 13: les serpents vont de pair avec les oiseaux. - geminata cacumina, Liv. 36, 24, 9: sommets formant la paire. [st1]3 [-] faire du double, faire des paires. --- Lucr. 4, 452.* * *Gemino, geminas, pen. corr. geminare. Terent. Doubler.\Geminare tigribus agnos. Horat. Accoupler ensemble. -
5 proles
prōlēs, is, f. - pro + racine al- (-ol, -ul) → alo: nourrir; cf. olesco, ad-olesco, suboles, indoles. [st1]1 [-] race, lignée, enfants, famille, postérité [arch. et poét. d'après Cic. de Or. 3, 153]: Rep. 2, 40 ; Lucr. 5, 856 ; Virg. En. 1, 75 ; 6, 763 ; Ov. M. 9, 452 ; proles Ausonia, Virg. En. 4, 236: les enfants de l'Ausonie II [en parl. d'un enfant] proles Bacchi, Tib. 1, 4, 7: le fils de Bacchus [Priape] II petits [d'animaux]: Lucr. 1, 259 ; Virg. G. 3, 65 II [en parl. des plantes] fruits: Virg. 2, 3 II pl. [très rare]: Col. 10, 103 II [fig.] jeunes gens, jeunes hommes: Cic. Leg. 3, 3, 7 II pl., les testicules: Arn. 5, 23 ; 7, 24. [st1]2 [-] descendance, enfant, rejeton. [st1]3 [-] petits (des animaux); race, espèce. [st1]4 [-] rejetons (des plantes); fruits. [st1]5 [-] jeunes gens (d'un pays). [st1]6 [-] Arn. testicules. - proles fulminis, Sen. Med. 24: l'enfant qui naquit au milieu d'un orage (= Bacchus). - Arcadiae proles, Virg. En. 10, 429: les jeunes de l'Arcadie.* * *prōlēs, is, f. - pro + racine al- (-ol, -ul) → alo: nourrir; cf. olesco, ad-olesco, suboles, indoles. [st1]1 [-] race, lignée, enfants, famille, postérité [arch. et poét. d'après Cic. de Or. 3, 153]: Rep. 2, 40 ; Lucr. 5, 856 ; Virg. En. 1, 75 ; 6, 763 ; Ov. M. 9, 452 ; proles Ausonia, Virg. En. 4, 236: les enfants de l'Ausonie II [en parl. d'un enfant] proles Bacchi, Tib. 1, 4, 7: le fils de Bacchus [Priape] II petits [d'animaux]: Lucr. 1, 259 ; Virg. G. 3, 65 II [en parl. des plantes] fruits: Virg. 2, 3 II pl. [très rare]: Col. 10, 103 II [fig.] jeunes gens, jeunes hommes: Cic. Leg. 3, 3, 7 II pl., les testicules: Arn. 5, 23 ; 7, 24. [st1]2 [-] descendance, enfant, rejeton. [st1]3 [-] petits (des animaux); race, espèce. [st1]4 [-] rejetons (des plantes); fruits. [st1]5 [-] jeunes gens (d'un pays). [st1]6 [-] Arn. testicules. - proles fulminis, Sen. Med. 24: l'enfant qui naquit au milieu d'un orage (= Bacchus). - Arcadiae proles, Virg. En. 10, 429: les jeunes de l'Arcadie.* * *Proles, prolis, foem. gene. Columel. Generation, Lignee, Race, Progenie.\Volucrum proles. Ouid. Les petits des oyseaulx.\Proles ignara parentis. Ouid. Enfant qui ne scait qui est son pere.\Posthuma proles. Virgil. Enfant né apres le trespas de son pere.\Geminam prolem dare. Virgil. Enfanter deux enfants d'une ventree.\Procudere prolem. Lucret. Procreer, Produire.\Producere prolem teneram a nido in aera. Ouid. Quand l'oiseau apprend à ses petits à voler.\Propagare prolem. Lucret. Multiplier. -
6 venalis
vēnālis, e [st2]1 [-] exposé ou mis en vente, à vendre, vénal. [st2]2 [-] vénal, qui se donne pour de l'argent, qui peut être acheté par des présents, qui se laisse corrompre. - habere aliquid venale, Cic. Verr. 3, 144: trafiquer de qqch. --- cf. Cic. Verr. 2, 78; 2, 119; 35, 50, 4. - venalem veritatem habere, Cic.: trafiquer de la vérité. - venalem vocem habere, Cic.: faire le métier de crieur public. - venalem fidem habere, Cic.: trafiquer de sa conscience. - venalis auro, Hor.: qu'on peut acheter à prix d'or. - venales animae, Sil. 15, 500: créatures soudoyées. - venalis, is, m.: esclave à vendre, jeune esclave. - cf. Plaut. Aul. 452, etc. ; Cic. Verr. 5, 146 ; Hor. S. 1, 1, 47 ; Sen. Ben. 4, 13, 3 ; Ep. 80, 8.* * *vēnālis, e [st2]1 [-] exposé ou mis en vente, à vendre, vénal. [st2]2 [-] vénal, qui se donne pour de l'argent, qui peut être acheté par des présents, qui se laisse corrompre. - habere aliquid venale, Cic. Verr. 3, 144: trafiquer de qqch. --- cf. Cic. Verr. 2, 78; 2, 119; 35, 50, 4. - venalem veritatem habere, Cic.: trafiquer de la vérité. - venalem vocem habere, Cic.: faire le métier de crieur public. - venalem fidem habere, Cic.: trafiquer de sa conscience. - venalis auro, Hor.: qu'on peut acheter à prix d'or. - venales animae, Sil. 15, 500: créatures soudoyées. - venalis, is, m.: esclave à vendre, jeune esclave. - cf. Plaut. Aul. 452, etc. ; Cic. Verr. 5, 146 ; Hor. S. 1, 1, 47 ; Sen. Ben. 4, 13, 3 ; Ep. 80, 8.* * *Venalis, et hoc venale, pen. prod. Cic. Exposé en vente, Venal.\Venalis. Sallust. Qui fait tout pour argent, Qui se vend, Qui est à vendre.\Venalis ascriptor. Cic. Qui est corrompu par argent, Qui se donne pour l'argent.\Animae venales. Sil. Soldats qui servent en guerre pour de l'argent, Qui exposent leur vie pour argent, Qui vendent leur vie.\Venales. Quintil. Serfs touts nouveaulx qu'on mettoit en vente. -
7 abscīsĭo
abscīsĭo, ōnis, f. [st1]1 [-] action de retrancher. --- Aug. Civ. 7, 27, 2. [st1]2 [-] [rhét.] réticence. --- Her. 4. 67. [st1]3 [-] [gram.] apocope. --- Diom. 1, 452, 26. -
8 Appĭăs
Appĭăs, ădis, f. [st2]1 [-] Appias (nymphe qui présidait à la fontaine Appia). [st2]2 [-] Appias (surnom donné à Pallas par Cicéron). - non illas lites Appias ipsa probat, Ov. R. Am. 660: Appias elle-même n'approuve pas ces procès. - Appiades, Ov. A. A. 3, 452: les Appiades (statues de nymphes ornant la fontaine Appia).
См. также в других словарях:
452 av. J.-C. — 452 Années : 455 454 453 452 451 450 449 Décennies : 480 470 460 450 440 430 420 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
452 — Années : 449 450 451 452 453 454 455 Décennies : 420 430 440 450 460 470 480 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
452 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 420er | 430er | 440er | 450er | 460er | 470er | 480er | ► ◄◄ | ◄ | 448 | 449 | 450 | … Deutsch Wikipedia
-452 — Années : 455 454 453 452 451 450 449 Décennies : 480 470 460 450 440 430 420 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
452 a. C. — Años: 455 a. C. 454 a. C. 453 a. C. – 452 a. C. – 451 a. C. 450 a. C. 449 a. C. Décadas: Años 480 a. C. Años 470 a. C. Años 460 a. C. – Años 450 a. C. – Años 440 a. C. Años 430 a. C. Años 420 a. C. Siglos … Wikipedia Español
452 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=449 yp2=450 yp3=451 year=452 ya1=453 ya2=454 ya3=455 dp3=420s dp2=430s dp1=440s d=450s dn1=460s dn2=470s dn3=480s NOTOC EventsBy PlaceWestern Roman Empire* Attila, king of the Huns,… … Wikipedia
452 — Años: 449 450 451 – 452 – 453 454 455 Décadas: Años 420 Años 430 Años 440 – Años 450 – Años 460 Años 470 Años 480 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español
452 (число) — 452 Четыреста пятьдесят два 449 · 450 · 451 · 452 · 453 · 454 · 455 Факторизация: Римская запись: CDLII Двоичное: 111000100 Восьмеричное: 704 Шестнадцатеричное: 1C4 … Википедия
(452) hamiltonia — 452 hamiltonia pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 425,941×106 km (2,847 ua) Aph … Wikipédia en Français
452 Hamiltonia — (452) Hamiltonia 452 hamiltonia pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 425,941×106 km (2,847 ua) Aph … Wikipédia en Français
(452) Hamiltonia — Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 425,941×106 km (2,847 ua) Aphélie 430,141×106 km (2,875 ua) Périhél … Wikipédia en Français