-
1 451
1. LAT Geronticus eremita ( Linnaeus) [ Comatibis eremita ( Linnaeus)]2. RUS лесной ибис m3. ENG hermit ibis, waldrapp4. DEU Waldrappe m5. FRA ibis m chauve -
2 451
1. LAT Centrophorus Müller et Henle2. RUS короткошипые акулы pl3. ENG guiper sharks4. DEU —5. FRA centrophores pl, squales-chagrins pl -
3 451
1. LAT Poecilimon ukrainicus Bey-Bienko2. RUS пилохвост m украинский3. ENG —4. DEU ukrainische Buntschrecke f5. FRA — -
4 451
1. LAT Oryzorictes A. Grandidier2. RUS рисовые тенреки pl3. ENG rice tenrecs, mole-tenrecs4. DEU Reistanreks pl5. FRA oryzoryctes pl -
5 С-451
ПО СОВЕСТИ1 PrepP Invar1. \С-451 жить, поступать и т. п. ( adv or, less often, subj-compl with copula ( subj: abstr)) (to live, act etc) in an upstanding manner, the way one shouldaccording to one's consciencehonest(ly) decent(ly) conscientious(ly) in good consciencehonorable (honorably). "Я рад за вас - вы поступили по совести» (Гроссман 2). "I'm glad for you-you've acted according to your conscience" (2a)....Надо отдать должное Варваре: честно, по совести вела она хлебные дела все эти трудные годы (Абрамов 1)....You had to give Varvara her due. throughout all those difficult years she had managed the grain supplies honestly and conscientiously (1a).Председатель начал было с того, что он (Иван Федорович) свидетель без присяги, что он может показывать или умолчать, но что, конечно, все показанное должно быть по совести, и т. д., и т. д. (Достоевский 2). The presiding judge began by saying that he (Ivan Fyodorovich) was not under oath, that he could give evidence or withhold it, but that, of course, all testimony should be given in good conscience, etc., etc. (2a).А может, Лизка и права, подумал вдруг Михаил. Может, и надо было спасибо сказать. Ведь всё-таки, ежели рассудить по совести, заслужила (Абрамов 1). ( context transl) Maybe Lizka was right, Mikhail suddenly thought. Maybe they should have thanked her. After all, to be fair, she did deserve it (1a).2. \С-451 сказать, признаться и т. п. coll. Also: ПО ЧИСТОЙ СОВЕСТИ colladv(to say, admit etc sth.) sincerely, openly: (tell (say etc) sth.) in all honesty(tell (admit etc) sth.) honestly (truthfully, frankly) be (quite) frank (tell) the truth.(Соня:) Скажи мне по совести, как друг... Ты счастлива? (Чехов 3). (S.:) Tell me in all honesty, as a friend-are you happy? (3b).«Скажи по совести, Илья: как давно с тобой не случалось этого?» (Гончаров 1). "Tell me honestly, Ilya, how long is it since such a thing has happened to you?" (1b).Маша:) Я вам по совести: если бы он (Константин) ранил себя серьёзно, то я не стала бы жить ни одной минуты (Чехов 6). (М.:) I'll be quite frank with you, if he (Konstantin) had hurt himself badly, I wouldn't have gone on living another minute (6b).«Ты нам всё по совести рассказывай!» - «Мы тут в потёмках блукаем (Ukrainian = блуждаем)» (Шолохов 3). "Tell us the truth." "We're all in the dark here" (3b). -
6 Call Connected (ITU-T Rec I 451)
Abbreviation: ccУниверсальный русско-английский словарь > Call Connected (ITU-T Rec I 451)
-
7 К-451
ХОТЬ КТО (кого ит.п.) highly coll NP usu. obj fixed WOany personanyone (at all)whoever you want (like) anyone you like.Хоть кого спроси - тебе все скажут то же, что и я. Ask whoever you want-they'll tell you the same thing I did -
8 П-451
ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ (ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ) ПОЧВУ ИЗ-ПОД НОГ чьих, (у) кого VP subj: human or, less often, abstr) to undermine s.o. 's sense of security, undercut s.o. 's plans, arguments etc, make precarious s.o. 's position in life or in some situation etc: X выбил у Y-a почву из-под ног - X cut the ground (out) from under Y ( Y's feet) (often in refer, to withholding or withdrawing support from s.o.) X pulled the rug out from under Y ( usu. in refer, to undercutting s.o. 's arguments in a debate, negotiations etc) X left Y without a leg to stand on.Разрешив банкам обмен денег, правительство выбило почву из-под ног спекулянтов валютой. By permitting banks to change money, the government cut the ground out from under speculators in hard currency. -
9 возможный
возможный — (currently) feasibleРусско-английский словарь биологических терминов > возможный
-
10 афортиори
adv. a fortiori, all the moreРусско-английский словарь математических терминов > афортиори
-
11 автомат перекоса
1) <aeron.> automatic pitch-control mechanism
2) wobble plate -
12 быть наготове
•An expert is not required to remain on the site but he must be on call to report within an hour.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть наготове
-
13 быть наготове
•An expert is not required to remain on the site but he must be on call to report within an hour.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть наготове
-
14 волочение чистовое
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > волочение чистовое
-
15 Братья-мусульмане
2) Politics: Moslem Brotherhood (организация) -
16 автоматическая пушка
Русско-английский политехнический словарь > автоматическая пушка
-
17 бюджетная наценка
-
18 ВАШУ
-
19 бабка изделия
-
20 геном
Совокупность генов, содержащихся в одинарном ( гаплоидном) наборе хромосом данной клетки.
См. также в других словарях:
451 av. J.-C. — 451 Années : 454 453 452 451 450 449 448 Décennies : 480 470 460 450 440 430 420 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
451 — Années : 448 449 450 451 452 453 454 Décennies : 420 430 440 450 460 470 480 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
451 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 420er | 430er | 440er | 450er | 460er | 470er | 480er | ► ◄◄ | ◄ | 447 | 448 | 449 | … Deutsch Wikipedia
-451 — Années : 454 453 452 451 450 449 448 Décennies : 480 470 460 450 440 430 420 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
451 a. C. — Años: 454 a. C. 453 a. C. 452 a. C. – 451 a. C. – 450 a. C. 449 a. C. 448 a. C. Décadas: Años 480 a. C. Años 470 a. C. Años 460 a. C. – Años 450 a. C. – Años 440 a. C. Años 430 a. C. Años 420 a. C. Siglos … Wikipedia Español
451 — Años: 448 449 450 – 451 – 452 453 454 Décadas: Años 420 Años 430 Años 440 – Años 450 – Años 460 Años 470 Años 480 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español
451 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=448 yp2=449 yp3=450 year=451 ya1=452 ya2=453 ya3=454 dp3=420s dp2=430s dp1=440s d=450s dn1=460s dn2=470s dn3=480s NOTOC EventsBy PlaceWestern Roman Empire* April 7 The Huns sack Metz. * … Wikipedia
451 (число) — 451 Четыреста пятьдесят один 448 · 449 · 450 · 451 · 452 · 453 · 454 Факторизация: Римская запись: CDLI Двоичное: 111000011 Восьмеричное: 703 Шестнадцатеричное … Википедия
451 градус по Фаренгейту (фильм — 451 градус по Фаренгейту (фильм, 1966) У этого термина существуют и другие значения, см. 451 градус по Фаренгейту (значения). 451° по Фаренгейту Fahrenheit 451 … Википедия
(451) Пациенция — Открытие Первооткрыватель Огюст Шарлуа Место обнаружения Ницца Дата обнаружения 4 декабря 1899 Эпоним Patientia Альтернативные обозначения 1899 EY; A902 MB Категория … Википедия
(451) patientia — 451 Patientia pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 457,814×106 km (3,060 ua) Aphél … Wikipédia en Français