-
1 446
-
2 446
1. LAT Echinorhinus brucus (Bonnaterre)2. RUS бляшкошипая акула f, (звездчатошипая) акула-аллигатор f, акула-крокодил f3. ENG bramble [spiny, spinous, prickle] shark, alligator dogfish4. DEU Alligatorhai m, Nagelhai m5. FRA squale m [requin m ] bouclé -
3 446
-
4 446
-
5 С-446
КАК СОБАКЕ ПЯТАЯ НОГА нужен кому highly coll, rude (как + NP Invar adv ( neg intensif) fixed WOa person or thing is not at all needed by s.o.: X нужен Y-y \С-446 = Y needs X like (he needs) a hole in the head.Прислали мне двух помощников - ничего не умеют делать. Мне такая помощь нужна как собаке пятая нога. They sent me two assistants who don't know how to do anything. I need that kind of help like I need a hole in the head. -
6 Г-446
-
7 Д-446
ЧЕМ ДЫШИТ coll VP subj: human pres only fixed WOwhat interests, plans etc motivate ones actions and behavior:...чем X дышит -...what X lives by...what makes X tick (in limited contexts)...what X lives for....Он для того, казалось, и начал этот разговор, чтобы слышать, что имеет ответить сын, что нажил он за последние, не связанные с домом годы самостоятельной жизни, чем дышит и какими правилами руководится (Распутин 4). Не had brought up the subject to hear what his son would say, what he had become in the last years of independent life away from home, what he lived by and what principles guided him (4a).«Да вот товарищ Борщёв, - сказал он (Молоков) с легким сарказмом, - предлагает мне вместе с ним отстраниться от активной деятельности, уйти во внутреннюю эмиграцию». Но Борщёв был тоже парень не промах. «Дурак ты! - сказал он, поднимаясь и расправляя грудь. - Я тебя только пощупать хотел, чем ты дышишь» (Войнович 5). "Comrade Borshchev here," he (Molokov) said with a touch of sarcasm, "was just suggesting that he and I abandon our political activities and join the inner emigration." But you couldn't put anything over on Borshchev either. "You fool!" he said, rising and smoothing his chest. "I only wanted to feel you out and see what makes you tick" (5a).Как же так выходит, секретарь? Живу я на виду у всех. Чем дышу, всякий в городе знает. С чем в революцию пришёл — тоже известно. Первым начинал и не последний кончил» (Максимов 3). "How do you make that out, secretary? I live a completely open life. Everybody in town knows what I live for. What I did for the revolution is also well known. I was one of the first to begin and the last to stop" (3a). -
8 К-446
КТО-КТО (кого-кого и т. п.), A... coll NP + Conj used as a restr marker) (used to single out one person or, occas., group among others) it is precisely the person specified who... кто-кто, a X... - X of all people others may not, but X... if anybody..., X does (is etc) if anybody..., it is X (in limited contexts) X...better than anyone (when foil. by a clause with negated predic) X is the last man (person) (in the world) (to do sth. (who would do sth.))кого-кого, a X-a... (кому-кому, a X-y... ит.п.) - if therefeanyone..., itfc X.«Помилуйте, - снисходительно усмехнувшись, отозвался профессор, - уж кто-кто, а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в евангелиях, не происходило на самом деле никогда...» (Булгаков 9). "Oh, well," the professor responded with an indulgent smile. "You of all people should know that nothing that is told in the Gospels has ever really happened..." (9a).Уж кто-кто, а администратор хорошей гостиницы знает, что настоящие важные люди меньше, чем на «жигулях», не ездят (Войнович 1). Others may not, but a clerk in a good hotel knows that important people never drive anything less than a Zhiguli (1a).Кто-кто, а он-то знал, какой сейчас курорт у Трофима Лобанова (Абрамов 1). Не knew better than anyone what kind of resort it was now at Trofim Lobanov's (1a).«...Нет, нет, поймите меня правильно! Кто-кто, а уж я-то не поклонник газетных штампов» (Аржак 1)."...No, no, don't misunderstand me. You know me, I'm the last man in the world to be impressed by newspaper cliches" (1a). -
9 П-446
ВОЗДУШНЫЙ ПОЦЕЛУЙ (послать кому) NP usu. obj fixed WOa gesture used to represent a kiss, made by moving one's hand toward one's lips and then in the direction of s.o.: X послал Y-y воздушный поцелуй — X blew Y a kiss.Статный австрийский офицер со спортсменской выправкой шёл под конвоем на вокзал. Ему улыбнулись две барышни, гулявшие по перрону. Он на ходу очень ловко раскланялся и послал им воздушный поцелуй (Шолохов 2). А fine-looking Austrian officer with the bearing of an athlete was being taken under guard to the station building. Two young ladies strolling along the platform smiled at him. He managed a very neat bow without stopping and blew them a kiss (2a). -
10 возможно
возможно — perhaps -
11 аттрактор
m. attractor; странный аттрактор, strange attractorРусско-английский словарь математических терминов > аттрактор
-
12 автомат давления
1) automatic pressure control
2) <comput.> automatic pressure regulator -
13 быть достигнутым благодаря
•The advances have come about through the adaptation of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть достигнутым благодаря
-
14 быть достигнутым благодаря
•The advances have come about through the adaptation of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть достигнутым благодаря
-
15 волочение труб на короткой закреплённой оправке
• волочение n труб на короткой закреплённой оправкеenglish: fixed plug drawingdeutsch: Stopfenzug mfrançais: étirage m des tubes sur mandrin court [sur boulet]Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > волочение труб на короткой закреплённой оправке
-
16 Братья покаяния Христова
Religion: Friars of the Penance of Jesus Christ (Religious order, also known as De Penitencia, abolished in 1274 but some remained in England until 1317), Friars of the SackУниверсальный русско-английский словарь > Братья покаяния Христова
-
17 автоматическая муфта
Русско-английский политехнический словарь > автоматическая муфта
-
18 бухгалтерская отчетность
Русско-английский юридический словарь > бухгалтерская отчетность
-
19 ВАШЕМУ
-
20 АЦП
См. также в других словарях:
446 av. J.-C. — 446 Années : 449 448 447 446 445 444 443 Décennies : 470 460 450 440 430 420 410 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
446 — Années : 443 444 445 446 447 448 449 Décennies : 410 420 430 440 450 460 470 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
-446 — Années : 449 448 447 446 445 444 443 Décennies : 470 460 450 440 430 420 410 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
446 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 410er | 420er | 430er | 440er | 450er | 460er | 470er | ► ◄◄ | ◄ | 442 | 443 | 444 | … Deutsch Wikipedia
446 a. C. — Años: 449 a. C. 448 a. C. 447 a. C. – 446 a. C. – 445 a. C. 444 a. C. 443 a. C. Décadas: Años 470 a. C. Años 460 a. C. Años 450 a. C. – Años 440 a. C. – Años 430 a. C. Años 420 a. C. Años 410 a. C. Siglos … Wikipedia Español
446 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=443 yp2=444 yp3=445 year=446 ya1=447 ya2=448 ya3=449 dp3=410s dp2=420s dp1=430s d=440s dn1=450s dn2=460s dn3=470s NOTOC EventsBy placeBritish Isles* The Cor Tewdws (Collage of… … Wikipedia
446-71-9 — Homoeriodictyol Homoeriodictyol Structure de l homoeriodictyol … Wikipédia en Français
446-86-6 — Azathioprine Azathioprine formule de structure de l azathioprine Général No CAS … Wikipédia en Français
446 — Años: 443 444 445 – 446 – 447 448 449 Décadas: Años 410 Años 420 Años 430 – Años 440 – Años 450 Años 460 Años 470 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español
(446) Этернитас — Открытие Первооткрыватель Макс Вольф, Ф. Швассман Место обнаружения Хайдельберг Дата обнаружения 27 октября 1899 Эпоним Этернитас Альтернативные обозначения 1899 ER Категория Главное ко … Википедия
(446) aeternitas — 446 Aeternitas pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 417,075 Gm (2,788 ua) Aphélie … Wikipédia en Français