-
1 438
General subject: U.S. area phone code Quebec -
2 438
1. LAT Threskiornithidae2. RUS ибисовые3. ENG ibises, spoonbills4. DEU Ibisse, Ibisvögel5. FRA threskiornithidés, plataléidés -
3 438
1. LAT Sphyma media Springer2. RUS панамо-карибская молот-рыба f3. ENG scoophead4. DEU —5. FRA requin-marteau m écope -
4 438
-
5 438
-
6 С-438
КАК (ЧТО) СОБАК НЕРЕЗАНЫХ кого (у кого, где) highly coll, derog(как etc + NP these forms only quantit subj-compl with copula ( subj / genhuman)fixed WOvery many: Х-ов у Y-a (в месте Z) \С-438 =• Y has more Xs than he knows what to do with (than he can handle)Y has Xs coming out of his ears Xs are a dime a dozen in place Z there are more Xs in place Z than you can (could) shake a stick at place Z is crawling (teeming) with Xs. -
7 full-438 duplex teletype
Engineering: FDTУниверсальный русско-английский словарь > full-438 duplex teletype
-
8 Г-438
ГУБА (ГУБА) HE ДУРА у кого highly coll VP subj. with бытье (present only) fixed WOs.o. knows how to choose the very best, has a keen understanding of quality: у X-a губа не дура = X has good tasteX's taste isn't bad X doesn't have bad taste X is no fool when it comes to... X knows a good thing when he sees it (one).«Кто это? - спросил его Базаров... - Какая хорошенькая!»...Аркадий, не без замешательства, объяснил ему в коротких словах, кто была Фенечка. «Ага! - промолвил Базаров, - у твоего отца, видно, губа не дура» (Тургенев 2). "Who's that?" Bazarov inquired...."What a pretty girl!"...Arkady, not without embarrassment, explained to him briefly who Fenichka was. "Aha!" remarked Bazarov. "That shows your father's got good taste" (2c).(Митя:)...Я весь тут-с: я вашу дочку полюбил душою-с. (Гордей Карпыч:) Как, чай, не любить! У тебя губа-то не дура! (Островский 2). (М.:) Here I amI've fallen in love with your daughter with all my heart and soul. (G.K.:) Well, how could you help loving her? Your taste isn't bad! (2a).Собакевич... опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел всё, обгрыз, обсосал до последней косточки. «Да, - подумал Чичиков, - у этого губа не дура» (Гоголь 3). Sobakevich... overturned half the side of mutton onto his plate, and ate it all up, gnawing clean and sucking dry every bit of a bone. "Yes," reflected Chichikov, "this fellow is no fool when it comes to his belly" (3b).Телятев:)...Что ж бы ты думал, на кого он (Васильков) так уставился?.. На (Лидию) Чебоксарову. (Глумов:) У него губа-то не дура (Островский 4). (Т.:)...What do you think he (Vas-silkov) was staring at?...He was staring at sweet Lydia! (G.:) He certainly knows a good thing when he sees one (4b). -
9 Д-438
ДО ДЫР зачитанный, зачитывать что и т. п. coll PrepP Invar modif or adv(some book, journal etc has been read) so much that it is falling apart, the ink is smeared etc: ( sth. is read) to tatters and smudges( sth. is read) till ift frayed and dog-eared.Все ничтожнейшие брошюры, выходившие в Берлине... где только упоминалось о Гегеле, выписывались, зачитывались до дыр... (Герцен 2). Every insignificant pamphlet published in Berlin...was ordered and read to tatters and smudges...if only there was a mention of Hegel in it (2a). -
10 К-438
ДАТЬ КРЮКУ coll VP1. Also: ДАТЬ (СДЁЛАТЬ) КРЮК (subj: human or collect) to go, travel somewhere by an indirect route (which takes longer than the direct route)X дал крюку - X took (made) a detourX went (took) a roundabout way X went (took) the long way (around (round)) (in limited contexts) X went (came) (two kilometers (a long way etc)) out of his way.Дав крюку, я завернул в Гнездниковский. Место опасности было оцеплено (Терц 2). Making a detour, I turned into Gnezdnikovsky Street. The danger zone had been cordoned off (2a).(Лыняев:) А то заставляете две версты крюку делать, заезжать к вам (Островский 5). (L.:) Now you have made me come out of my way a mile and a half, to see you (5a).2. obs (subj: human to make a slip, a blunderX дал крюку -X made a gaffeX slipped up (in refer, to speaking only) X put his foot in his mouth (in it). -
11 П-438
ДО (САМЫХ) ПОТРОХОВ промёрзнуть, промокнуть, потрясти кого и т. п. highly coll PrepP these forms only adv used with pfv verbs) very thoroughly, extremely: промёрзнуть - - get chilled to the bone (to the marrow, right through)промокнуть - - get soaked to the skinget soaked through get drenched to the boneпотрясти - -shock the hell out of s.o.День был холодный, и мы промерзли до самых потрохов. It was a cold day, and we got chilled to the bone. -
12 возвращать функцию
возвращать функцию — return of functionРусско-английский словарь биологических терминов > возвращать функцию
-
13 атомистический
adj. atomisticРусско-английский словарь математических терминов > атомистический
-
14 автолокализированный
<phys.> self-trappedРусско-английский технический словарь > автолокализированный
-
15 быть безуспешным
см. не удаватьсяРусско-английский научно-технический словарь переводчика > быть безуспешным
-
16 быть безуспешным
см. не удаватьсяРусско-английский научно-технический словарь переводчика > быть безуспешным
-
17 волочение со скольжением
• волочение n со скольжениемenglish: slip drawingdeutsch: Gleitziehen nfrançais: tréfilage m à glissementРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > волочение со скольжением
-
18 Братство богословов
Religion: Brotherhood of the Theologians, ZoeУниверсальный русско-английский словарь > Братство богословов
-
19 автоматизированный электропривод
Русско-английский политехнический словарь > автоматизированный электропривод
-
20 будущее право
См. также в других словарях:
438 av. J.-C. — 438 Années : 441 440 439 438 437 436 435 Décennies : 460 450 440 430 420 410 400 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
438 — Années : 435 436 437 438 439 440 441 Décennies : 400 410 420 430 440 450 460 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
438 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 400er | 410er | 420er | 430er | 440er | 450er | 460er | ► ◄◄ | ◄ | 434 | 435 | 436 | … Deutsch Wikipedia
-438 — Années : 441 440 439 438 437 436 435 Décennies : 460 450 440 430 420 410 400 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
438 — ГОСТ 438{ 87} Сукно техническое трубочное. Технические условия. ОКС: 59.080.40 КГС: М88 Ткани и изделия шерстяные технического назначения Взамен: ГОСТ 438 69 Действие: С 01.07.88 Текст документа: ГОСТ 438 «Сукно техническое трубочное. Технические … Справочник ГОСТов
438 a. C. — Años: 441 a. C. 440 a. C. 439 a. C. – 438 a. C. – 437 a. C. 436 a. C. 435 a. C. Décadas: Años 460 a. C. Años 450 a. C. Años 440 a. C. – Años 430 a. C. – Años 420 a. C. Años 410 a. C. Años 400 a. C. Siglos … Wikipedia Español
438 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=435 yp2=436 yp3=437 year=438 ya1=439 ya2=440 ya3=441 dp3=400s dp2=410s dp1=420s d=430s dn1=440s dn2=450s dn3=460s NOTOC EventsBy PlaceWestern Roman Empire*The last known Gladiator… … Wikipedia
438 — Años: 435 436 437 – 438 – 439 440 441 Décadas: Años 400 Años 410 Años 420 – Años 430 – Años 440 Años 450 Años 460 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español
438 (число) — 438 Четыреста тридцать восемь 435 · 436 · 437 · 438 · 439 · 440 · 441 Факторизация: Римская запись: CDXXXVIII Двоичное: 110110110 Восьмеричное: 666 Шестнадцатеричное: 1B6 … Википедия
438 Tactical Helicopter Squadron — Squadron badge Information Role Tactical Helicopter Aircraft flown de Havilland DH.60 Moth, Blackburn Shark … Wikipedia
(438) zeuxo — 438 Zeuxo pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 381,952 Gm (2,553 ua) Aphélie … Wikipédia en Français