-
1 435
1. LAT Mycteria americana ( Linnaeus)2. RUS американский клювач m3. ENG (American) wood stork4. DEU Waldstorch m5. FRA tantale m d’Amérique -
2 435
1. LAT Sphyma corona Springer2. RUS круглоголовая молот-рыба f3. ENG scalloped bonnethead4. DEU —5. FRA requin-marteau m cornu -
3 435
-
4 435
1. LAT Microgale longicaudata Thomas2. RUS длиннохвостый тенрек m3. ENG long-tailed tenrec4. DEU Langschwanztanrek m5. FRA — -
5 Public Law 109-435
Abbreviation: P.L. 109-435 (PAEA - Postal Accountability and Enhancement Act signed December 20, 2006 as P.L. 109-435 merging the House Bill (H.R. 22) and the Senate bill (S. 662)), PL 109-435 (PAEA - Postal Accountability and Enhancement Act signed December 20, 2006 as P.L. 109-435 merging the House Bill (H.R. 22) and the Senate bill (S. 662))Универсальный русско-английский словарь > Public Law 109-435
-
6 Д-435
В ДЫМ substand PrepP Invar adv (intensif))1. \Д-435 пьян(ый), напиться и т. п. Also: В ДЫМИНУВ ДРЕЗИНУ В ДРАБАДАН all substand (to be, get) extremely drunkstinking (blind, dead) drunkdrunk (stoned) out of one's mind drunk as a skunk pie-eyed pickled drunk as a lord.И опять ему снилась какая-то чертовщина. Бабка Наталья... протягивала ему горсть мятых вишен... А потом покойный начальник службы движения Егоркин... честил его на чём свет стоит... Следом за Егоркиным, выплыла из небытия собственная его - Дашкова - свадьба, на которой приходившийся ему тестем забойщик Илья Парфёныч Махотки н, пьяный в дымину, лез к нему целоваться... (Максимов 3). Once again all hell was let loose in his dreams. Granny Natal у a... offered him a handful of dried (sic) cherries.... Next comes Yegorkin, the traffic manager, long since dead...cursing him up hill and down dale....After Yegorkin, his own wedding floated up from oblivion, with his father-in-law Ilya Parfenich Makhotkin, a coal miner, stinking drunk, sidling up to kiss him... (3a).«Давно мы с тобой не пили, Лёха, - удовлетворённо похохатывал гость, - вернусь, напьёмся - нальёмся в драбадан». - «В доску!» - «В лоск!» (Максимов 1). "You and I haven't had a drink for ages, Lyonya," the visitor chuckled contentedly. "When I get back well get stuck in-we'll get drunk as lords!" "Completely plastered!" "Out of our skulls!" (1a).2. (used with pfv verbs) - поругаться, разругаться (с кем) и т. п. (to have quarreled with s.o.) viciouslyX и Y поругались в дым = X and Y had a terrible quarrel (run-in)(in limited contexts) X and Y made the fur (the feathers) fly. -
7 Postal Accountability and Enhancement Act signed December 20, 2006 as P.L. 109-435 merging the House Bill (H .R. 22) and the Senate bill
Универсальный русско-английский словарь > Postal Accountability and Enhancement Act signed December 20, 2006 as P.L. 109-435 merging the House Bill (H .R. 22) and the Senate bill
-
8 Г-435
ЗАРАСТАТЬ/ЗАРАСТИ ГРЙЗЬЮ coll VP subj: human to reach an extreme level of untidiness, negligenceX зарос грязью - X is (has become) a walking pigpen (pigsty)X's place is (has turned into) a pigsty (a pigpen) X is (en)crusted with dirt.(author's usage) Если б доктор Гааз не прислал Соколовскому связку своего белья, он зарос бы в грязи (Герцен 1). If Dr. Haas had not sent Sokolovsky a bundle of his own linen he would have been crusted with dirt (1a). -
9 К-435
КРЫСЫ БЕГУТ С ТОНУЩЕГО КОРАБЛИ (ПОКИДАЮТ ТОНУЩИЙ КОРАБЛЬ) (saying) cowards or unworthy people desert their friends or a common cause in a time of trouble: - rats desert (leave) a (the) sinking ship.Однажды я рассказала ему, как к Настасье Васильевне приходил городовой с женой, и Павел Петрович сказал загадочно: «Крысы бегут с тонущего корабля»... И он объяснил, что в данном случае монархия, то есть самодержавие, - это корабль, а крысы - это те, кто догадывается, что он непременно потонет (Каверин 1). Another time I told him about the policeman coming with his wife to see Nastasya Vasilyevna, and Pavel Petrovich said cryptically: "The rats are leaving the sinking ship."... And he explained that, in this instance, the monarchy, that is to say the autocracy, was the ship and the rats were those who suspected that it was going to sink (1a)From the Russian translation of Shakespeare's Tempest, 1611. -
10 П-435
ПОТОМУ ЧТО (KAK substand) ОТТОГО ЧТО subord Conj introduces a clause of reason) for the reason that: because as for since.«Третий закон: спишь с начальством - не показывай вида, потому как начальники меняются...» (Максимов 3). "Third Commandment: If you sleep with the boss, don't make it so obvious, because bosses come and go" (3a)«Я стал читать, учиться -науки также надоели я видел, что ни слава, ни счастье от них не зависят нисколько, потому что самые счастливые люди -невежды...» (Лермонтов 1). "I began to read and to study, but wearied of learning tooI saw that neither fame, nor happiness depended on it in the slightest, for the happiest people were the ignorant..." (1b). -
11 С-435
СНОМ ПРАВЕДНИКА (ПРАВЕДНИЦЫ, ПРАВЕДНЫХ) спать, заснуть, уснуть often humor NP instrum '*mese forms only adv fixed WO(to sleep, fall asleep) soundly, peacefullyX спит сном праведника - X is sleeping the sleep of the just (the blessed).«Успокойся, ничего с ней (Любой) не сделается, спит сном праведницы...» (Максимов 1). "Calmdown, nothing's happened to her (Lyuba). She's sleeping the sleep of the just..." (1a).(Григорий) приходил, и Фёдор Павлович заговаривал о совершеннейших пустяках и скоро отпускал, иногда даже с насмешечкой и шуточкой, а сам, плюнув, ложился спать и спал уже сном праведника (Достоевский 1). Grigory would come, and Fyodor Pavlovich would begin talking about perfect trifles, and would soon let him go, sometimes even with a little joke or jibe, and would spit and go to bed himself, and sleep the sleep of the blessed (1a). -
12 Postal Accountability and Enhancement Act signed December 20, 2006 as P.L. 109-435 merging the House Bill and the Senate bill
Универсальный русско-английский словарь > Postal Accountability and Enhancement Act signed December 20, 2006 as P.L. 109-435 merging the House Bill and the Senate bill
-
13 вовлечение дополнительных иммунных клеток
вовлечение дополнительных иммунных клеток — the recruitment of additional immune cells мыслимо что it is conceivable thatРусско-английский словарь биологических терминов > вовлечение дополнительных иммунных клеток
-
14 атом
m. atom -
15 автолит
1) autolith
2) endogenous enclosure -
16 быть
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть
-
17 быть
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть
-
18 волочение однониточное
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > волочение однониточное
-
19 Ботани-Бэй гринз
Australian slang: Botany Bay greens (букв. овощи Ботанического залива; некоторые дикорастущие растения, использовавшиеся колонистами в пищу при нехватке овощей и зелени) -
20 автоматизация управленческих работ
Русско-английский политехнический словарь > автоматизация управленческих работ
См. также в других словарях:
435 av. J.-C. — 435 Années : 438 437 436 435 434 433 432 Décennies : 460 450 440 430 420 410 400 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
435 — Années : 432 433 434 435 436 437 438 Décennies : 400 410 420 430 440 450 460 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
435 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 400er | 410er | 420er | 430er | 440er | 450er | 460er | ► ◄◄ | ◄ | 431 | 432 | 433 | … Deutsch Wikipedia
-435 — Années : 438 437 436 435 434 433 432 Décennies : 460 450 440 430 420 410 400 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
435 — ГОСТ 435{ 77} Реактивы. Марганец (II) сернокислый 5 водный. Технические условия. ОКС: 71.040.30 КГС: Л51 Неорганические реактивы Взамен: ГОСТ 435 67 Действие: С 01.07.78 Изменен: ИУС 11/87 Примечание: переиздание 2002 Текст документа: ГОСТ 435… … Справочник ГОСТов
435 a. C. — Años: 438 a. C. 437 a. C. 436 a. C. – 435 a. C. – 434 a. C. 433 a. C. 432 a. C. Décadas: Años 460 a. C. Años 450 a. C. Años 440 a. C. – Años 430 a. C. – Años 420 a. C. Años 410 a. C. Años 400 a. C. Siglos … Wikipedia Español
435 — For the article on the movie camera, see Arriflex 435. yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=432 yp2=433 yp3=434 year=435 ya1=436 ya2=437 ya3=438 dp3=400s dp2=410s dp1=420s d=430s dn1=440s dn2=450s dn3=460s NOTOC EventsBy… … Wikipedia
435 — Años: 432 433 434 – 435 – 436 437 438 Décadas: Años 400 Años 410 Años 420 – Años 430 – Años 440 Años 450 Años 460 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español
435 (число) — 435 четыреста тридцать пять 432 · 433 · 434 · 435 · 436 · 437 · 438 Факторизация: Римская запись: CDXXXV Двоичное: 110110011 Восьмеричное: 663 Шестнадцатеричн … Википедия
(435) ella — 435 Ella pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 366,417 Gm (2,449 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
435 Ella — (435) Ella 435 Ella pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 366,417 Gm (2,449 ua) Aphélie … Wikipédia en Français