-
1 422
-
2 422
-
3 422
-
4 422
1. LAT Hemicentetes Mivart2. RUS полосатые [пёстрые] тенреки pl, полутенреки pl3. ENG streaked tenrecs4. DEU Halbborstenigel pl, Gelbstreifentanreks pl5. FRA hémicentètes pl -
5 интерфейс RS-422
интерфейс RS-422
Стандарт на асинхронную передачу данных. Рекомендуется вместо RS-232C при длине кабеля более 15 м.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > интерфейс RS-422
-
6 Последовательный интерфейс, часто называемый RS-422
1) Network technologies: EIA/TIA-422-B2) Internet: EIA/TIA-422-BУниверсальный русско-английский словарь > Последовательный интерфейс, часто называемый RS-422
-
7 (порт) RS-422
Computers: RS-422 -
8 RS-422
Computers: (порт) RS-422 -
9 стандарт RS-422
-
10 стандарт RS-422
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > стандарт RS-422
-
11 улучшенный вариант интерфейса RS-422
Security: RS-485Универсальный русско-английский словарь > улучшенный вариант интерфейса RS-422
-
12 Г-422
ГРУДЬ В ГРУДЬ столкнуться, сойтись и т. п. ( Invar adv fixed WO(two parties meet, stand etc) very closely, so that hardly any distance separates themface-to-faceeyeball-to-eyeball right up close. -
13 Д-422
ИЗЛИВАТЬ/ИЗЛИТЬ ДУШУ (кому, переднем) VP subj: human often pfv infin with хочется, нужно etc) to reveal candidly to s.o. one's anxieties, worries, innermost feelingsX изливал душу (Y-y) - X poured out his soul (heart) (to Y)X bared his soul (heart) to (before) Y X unburdened his heart (to Y)....Никто не молчал, все сразу говорили, гудели, галдели, и общий рокот как волнами бил по комнате. Ну, ещё бы! -российская любовь излить душу (Солженицын 5)....Not one of them (was) silent, all (were) talking at once, babbling and bawling, so that the general din swept across the room in waves. Nothing surprising in that! The Russian loves to pour out his heart (5a).Захмелевший Мальчик... рвался кому-нибудь излить душу (Зиновьев 1). The Boy, who was rather tipsy by this time...tried to find someone to pour out his soul to (1a).Так оно бывает зачастую - смерть отца явилась для неё поводом выплакаться, излить принародно душу, всё то, что давно не находило открытого выхода в слове (Айтматов 2). As so often happens, the death of her father opened the floodgates, giving her a reason to bare her soul before everyone - to say all the things which had long been bottled up inside her, unexpressed in words (2a). -
14 К-422
НА КРУГ coll PrepP Invar advas an approximate meanon (the (an)) average. -
15 П-422
В ПОТЕ ЛИЦА работать, трудиться и т. п. В ПОТЕ ЛИЦА СВОЕГО obs, elev PrepP these forms only adv fixed WO(to work) with great zeal, applying all one's strength and energyby the sweat of one's brow.(Ирина:) Человек должен трудиться, работать в поте лица, кто бы он ни был... (Чехов 5). (I..) Man must work, he must toil by the sweat of his brow, no matter who he is. (5a).From the Bible: "In the sweat of thy face shalt thou eat bread..." (Gen. 3:19). -
16 С-422
СМОТРЯ КТО (ЧТО, КАКОЙ, КАК, ГДЕ, КУДА, КОГДА, СКОЛЬКО) NP, AdjP, or AdvP, depending on the 2nd component fixed WOcontingent upon who, what, what kind etcit depends (on) who (what, what kind, how, where, when, how much, how many etc)(Шеметова:) Нелепость, безумие - так играть своей жизнью, когда конец завиднелся! (Бакченин:) Какой конец? (Шеметова:) Войне конец... (Бакченин:) Когда началось, многие тоже говорили - от силы год. Я лично так считал... И что такое год? Величина в высшей степени относительная. И полгода относительная. И день. И минута... Одна длина у минуты в Казани, другая - у разведчика на вражьей полосе... Так что «скоро конец» - это смотря для кого... (Панова 1). (Sh.:) It's stupidity, madness to risk your life like that when the end is in sight. (B.:) What end? (Sh.:) The end of the war.... (B.:) When it started, lots of people said: At most, a year. I thought so myself. And what's a year? A highly relative quantity. And six months, too. And a day. And a minute.... A minute has one amount of time in it in Kazan, but a different amount for a scout in enemy territory. So "the end is in sight" depends on who for... (1a).«Умерла Клавдия Ивановна», - сообщил заказчик. «Ну, царствие небесное, -согласился Безенчук. - Преставилась, значит, старушка... Старушки, они всегда преставляются... Или богу душу отдают, - это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, - значит, преставилась. А например, которая покрупнее и похудее — та, считается, богу душу отдает...» (Ильф и Петров 1). "Claudia Ivanovna's dead," his client informed him. "Well, God rest her soul," said Bezenchuk. "So the old lady's passed away. Old ladies pass away...or they depart this life. It depends who she is. Yours, for instance, was small and plump, so she passed away. But if it's one who's a bit bigger and thinner, then they say she has departed this life..." (1a). -
17 RS-422
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > RS-422
-
18 внешний
внешний — external -
19 астроном
m. astronomerРусско-английский словарь математических терминов > астроном
-
20 автокорреляционная
См. также в других словарях:
422 av. J.-C. — 422 Années : 425 424 423 422 421 420 419 Décennies : 450 440 430 420 410 400 390 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
422 — Années : 419 420 421 422 423 424 425 Décennies : 390 400 410 420 430 440 450 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
422 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 390er | 400er | 410er | 420er | 430er | 440er | 450er | ► ◄◄ | ◄ | 418 | 419 | 420 | … Deutsch Wikipedia
-422 — Années : 425 424 423 422 421 420 419 Décennies : 450 440 430 420 410 400 390 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
422 — ГОСТ 422{ 75} Резина для низа обуви. Методы испытаний на многократный изгиб. ОКС: 83.060 КГС: Л69 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 422 41 Действие: С 01.01.77 Изменен: ИУС 10/81, 6/89 Примечание: переиздание 2002 Текст… … Справочник ГОСТов
422 a. C. — Años: 425 a. C. 424 a. C. 423 a. C. – 422 a. C. – 421 a. C. 420 a. C. 419 a. C. Décadas: Años 450 a. C. Años 440 a. C. Años 430 a. C. – Años 420 a. C. – Años 410 a. C. Años 400 a. C. Años 390 a. C. Siglos … Wikipedia Español
422 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=419 yp2=420 yp3=421 year=422 ya1=423 ya2=424 ya3=425 dp3=390s dp2=400s dp1=410s d=420s dn1=430s dn2=440s dn3=450s NOTOC EventsBy TopicReligion* September 10 Pope Celestine I succeeds… … Wikipedia
422 — Años: 419 420 421 – 422 – 423 424 425 Décadas: Años 390 Años 400 Años 410 – Años 420 – Años 430 Años 440 Años 450 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español
422 (число) — 422 Четыреста двадцать два 419 · 420 · 421 · 422 · 423 · 424 · 425 Факторизация: Римская запись: CDXXII Двоичное: 110100110 Восьмеричное: 646 … Википедия
(422) berolina — 422 Berolina pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 333,381×106 km (2,229 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
422 Berolina — (422) Berolina 422 Berolina pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 333,381×106 km (2,229 ua) Aphélie … Wikipédia en Français