-
1 416
General subject: U.S. area phone code Ontario - City of Toronto -
2 416
1. LAT Ciconia boyciana ( Swinhoe)2. RUS черноклювый [дальневосточный, китайский] аист m3. ENG oriental white stork4. DEU Schwarzschnabelstorch m5. FRA cigogne f orientale -
3 416
1. LAT Negaprion brevirostris (Poey)2. RUS короткорылая [панамская] острозубая акула f, лимонная [жёлтая] акула f3. ENG —4. DEU Kurznasenhai m5. FRA requin m citron -
4 416
1. LAT Isophya pyrenea Serville2. RUS изофия f пиренейская3. ENG —4. DEU pyrenäische Plumpschrecke f5. FRA barbitiste m des Pyrénées -
5 416
1. LAT Dasogale G. Grandidier2. RUS тенреки pl Фонтуанонта4. DEU Fontoynonts Igeltanreks pl5. FRA — -
6 Г-416
ГРОША МЕДНОГО (ЛОМАНОГО) HE СТОИТ НИ (И) ГРОШ А НЕ СТОИТ all coll VP subj: abstr, less often concr or human pres or, rare, past) some thing (person etc) is of no value, is worthlessX гроша медного не стоит - X isn't worth a damn (thing)thing X isn't worth a kopeck (a (red) cent, two cents, a (plug) nickel, a brass farthing etc).Вот ты говоришь, что воспоминания не стоят ни гроша, но ты не прав (Аксёнов 6). You were saying that memories aren't worth a damn, but you're wrong (6a).Секреты, находившиеся за дверью, не стоили и гроша (Войнович 5). The secrets kept behind that door weren't worth a kopeck (5a).Мне сказывали, что в Риме наши художники в Ватикан ни ногой. Рафаэля считают чуть не дураком, потому что это, мол, авторитет а сами бессильны и бесплодны до гадости...» — «По-моему, — возразил Базаров, - Рафаэль гроша медного не стоит, да и они не лучше его» (Тургенев 2). "I am told that in Rome our artists never set foot in the Vatican. Raphael they practically regard as a fool because, if you please, he is an authority. Yet they themselves are so impotent and sterile...." "To my mind," retorted Bazarov, "Raphael's not worth a brass farthing, and they are no better" (2c).Есть только один момент для осмысления происходившего - по горячим следам, когда ещё сочится кровь и аргументация «продажных перьев» не стоит ни гроша (Мандельштам 2). ( context transl)...The only possible moment at which to make proper sense of events is immediately afterwards, while they are still fresh, before the blood has congealed and the special pleading of the "hired hacks" can still be seen for what it is worth (2a).See Г-417 -
7 Д-416
ВЫНИМАТЬ/ВЫНУТЬ ДУШУ (из кого) VP subj: human1. highly coll to torment s.o. to the point of exhaustion with threats, reprimands etc: X из Y-a душу вынет - X will put Y through the wringer(in limited contexts) X will rake Y over the coals.Лейтенант нервничал. Он только утром вернулся из области, где подполковник Лужин всю ночь вынимал из него душу... выспрашивая все подробности и детали того случая... (Войнович 4). The lieutenant was nervous. That very morning he had returned from the district, where Lieutenant Colonel Luzhin had raked him over the coals all night...questioning him about all the details and particulars of the incident... (4a).2. substand to kill s.o. by beating or torturing himX вынет душу из Y-a = X will beat (torture) Y to death. -
8 К-416
ПИСАТЬ/НАПИСАТЬ КРОВЬЮ (СЕРДЦА) lit VP subj: human usu. this WO to write with sincerity and deep feeling about sth. through which one has sufferedX писал кровью сердца - X wrote with his hearth bloodX wrote straight from the heart.Мне показал этот список Д(омбровский), автор повести о нашей жизни, которая написана, как говорили в старину, «кровью сердца» (Мандельштам 1). This collection was shown to me by Dombrovski, the author of a book about our life which was written, as they used to say in the old days, "with his heart's blood" (1a). -
9 П-416
(НАШ) ПОСТРЕЛ ВЕЗДЕ ПОСПЕЛ (saying) said (either disapprov ingly or, less often, humorously and approvingly) of an enterprising, clever person who is involved in everything, and who learns of and acts on new developments before others do: - he (she) has a finger in every pie he (she) beats everyone to the punch he (she) gets in on everything.«Хорош мальчик! Вдруг из отцовских сорока сделал тысяч триста капиталу, и в службе за надворного перевалился, и ученый... Пострел везде поспел!» (Гончаров 1). "Oh, he's a fine fellow!Не suddenly turns a capital of forty thousand into three hundred thousand, manages to become a court councilor and a man of learning..He has a finger in every pie" (1b). -
10 С-416
СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ) КОСО на кого-что coll VP subj: human to regard s.o. or sth. suspiciously, unfavorably, hostilelyX смотрит косо на Y-a - X looks askance at YX frowns (up)on YX takes a dim view of Y....He секрет, что иные фотографы смотрели на него (Ве-нечку Пробкина) косо... (Аксёнов 12). It was no secret that some photographers looked askance at him (Venechka Probkin)... (12a). -
11 вместе с1
вместе с1 — (PAF) together with (IFN-gamma)Русско-английский словарь биологических терминов > вместе с1
-
12 астигматизм
m. astigmatismРусско-английский словарь математических терминов > астигматизм
-
13 автокомпенсация
-
14 бывает
* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > бывает
-
15 бывает
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > бывает
-
16 волокно керамическое
• волокно n керамическоеenglish: ceramic fiberdeutsch: keramische Faser ffrançais: fibre f réfractaireРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > волокно керамическое
-
17 Болт (наркотик)
Jargon: methamphetamine -
18 автомат с бесконечным количеством состояний
Русско-английский политехнический словарь > автомат с бесконечным количеством состояний
-
19 брачная дееспособность
Русско-английский юридический словарь > брачная дееспособность
-
20 ВАЖНАЯ
См. также в других словарях:
416 av. J.-C. — 416 Années : 419 418 417 416 415 414 413 Décennies : 440 430 420 410 400 390 380 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
416 — Années : 413 414 415 416 417 418 419 Décennies : 380 390 400 410 420 430 440 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
416 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 380er | 390er | 400er | 410er | 420er | 430er | 440er | ► ◄◄ | ◄ | 412 | 413 | 414 | … Deutsch Wikipedia
-416 — Années : 419 418 417 416 415 414 413 Décennies : 440 430 420 410 400 390 380 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
416 — For the Canadian area code, see Area code 416/647. : For the Assault rifle, see Heckler Koch HK416. yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=413 yp2=414 yp3=415 year=416 ya1=417 ya2=418 ya3=419 dp3=380s dp2=390s dp1=400s… … Wikipedia
416 a. C. — Años: 419 a. C. 418 a. C. 417 a. C. – 416 a. C. – 415 a. C. 414 a. C. 413 a. C. Décadas: Años 440 a. C. Años 430 a. C. Años 420 a. C. – Años 410 a. C. – Años 400 a. C. Años 390 a. C. Años 380 a. C. Siglos … Wikipedia Español
416 — Años: 413 414 415 – 416 – 417 418 419 Décadas: Años 380 Años 390 Años 400 – Años 410 – Años 420 Años 430 Años 440 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español
416-я стрелковая дивизия — Краснознаменная Ордена Суворова 416 Таганрогская азербайджанская стрелковая дивизия войсковое соединение, действовавшее в составе Южного фронта во время Великой Отечественной войны. История 27 августа 1943 года 416 дивизия прорвала оборону… … Википедия
416 Tactical Fighter Squadron — Active November 18, 1941–July 6, 2006 Country Canada Branch Royal Canadian Air Force Type Aviation squadron … Wikipedia
416 (число) — 416 Четыреста шестнадцать 413 · 414 · 415 · 416 · 417 · 418 · 419 Факторизация: Римская запись: CDXVI Двоичное: 110100000 Восьмеричное: 640 … Википедия
.416 Rigby — Патрон .416 Rigby с экспансивной пулей Тип патрона : Винтовочный / охотничий крупнокалиберный Страна производитель … Википедия