-
1 валек
м1. (круглый брусок) тирак, мила2. (утолщённая часть весла) дастаи бели заврақ3. (бельевой) кӯбак -
2 ожесточение
с1. (по знач. гл. ожесточить) сангдил (бераҳм) кардан(и)2. (озлобление) сангдилӣ, бераҳмӣ3. перен. (упорство) шиддат, инодкорӣ; гребцы с ожесточением налегли на весла қаиқ-ронон бо щиддат бел заданд -
3 перо
с1. тж. собыр. пар, бол, қанот; куриное пер6 пари мурғ; рулевые перя парраҳои думӣ2. собыр. охот. (птыы) паррандаҳо, мурғон3. қалам, қалами пӯлодӣ, перо; гусиное пер пари қоз; стальное -перо калами пӯлодӣ; чертёжное перо перои накшакаши4. тк. ед. перен. услуб, калам; у него острое перо каламаш бурро; бойкое пер калами тез5. (плавник рыбы) боли (қагюти) моҳй6. разг: (лука, чеснока) барги пиёз (саримсоқ)7. (лопасть) парра, чарх; перо руля парраи суккон; перо весла парраи бели заврақ вечное пер калами худнавис, авторӯчка; ворбиа в павлиних пёрях зоғи товустарош; гандумнамои ҷавфурӯш; проба пера машки қаламкаши (асарнависӣ); асари нахустин; разбойники пера қаламкашони зархарид; [одним] росчерком пера бо як қалам задан, бо як қаламдавонӣ; ни пуха ни пера! барори кор!; владёть пером соҳибқалам будан; выйти изпод пера кого, чьего кныжн. ба қалами касе мансуб будан (тааллуқ доштан) -
4 сущить
несов.1. что хушк кардан, қоқ кардан; сущить траву алафро хушк кардан; сущить виноград ангурро хушк кардан; сущить бельё ҷомашӯиро кок кардан; ветер сушит губы шамол лабҳоро хушк мекунад2. кого перен. хароб кардан; лоғар (хаста) кардан; болёзнь сушит человека беморӣ одамро хароб мекунад3. перен. сангдил (дилсахт) кардан <> сущить весла мор. белҳоро бардоштан -
5 ударить
сов.1. кого-что, во что, по чему задан, зарба расондан, зарба задан, бархӯрдан; ударить кулаком по столу бо мушт бар рӯи стол задан; пуля ударила в стену тир ба девор бархӯрд2. во что перен. задан, зада даромадан; в нос ударил запах дыма бӯк дуд ба димоғ зад; солнечный луч ударил в окно шуои офтоб ба тиреза зада даромад; вино мне ударило в голову май ба майнаам зад3. что, во что задан; ударить в колокол нокус задан; ударить в ладоши чапак задан; ударить тревогу бонги хатар задан4. задан, паррондан, тир холи кардан; ударило орудие тӯп тир холӣ кард5. на кого-что, по кому-чему якбора хучум кардан; ударить по врагу ба душман якбора ҳуҷум овардан6. по кому-чему перен. зарба расондан, мубориза бурдан; ударить по бесхозяйственности зидди бесарусомонӣ мубориза бурдан7. что, во что разг. сар кардан, шурӯъ кардан, ба кор даромадан; гребцы ударили в весла завракронон бел задан гирифтанд; ударитьв штыки ба найзазанӣ даромадан8. сахт боридан, задан; ударил ливень борон сахт борид; к утру ударил мороз субҳидам сахт хунук шуд ударить во все колокола прост. овоза паҳн кардан; ударить по карману зарар расондан; ударить по рукам созиш кардан, даст дода розӣ шудан (дар хариду фурӯш); не ударить лицом в грязь шарманда (рӯсиёҳ) нашудан; палец о палец не ударить даст ба зону нишастан; как (будто, словно, точно) обухом по голове ударило гӯё осмон ба сар фурў рафт, гӯё аз сар оби хунук рехта бошанд
См. также в других словарях:
"ВЕСЛА РАЗОБРАТЬ!" — команда, подаваемая на шлюпках, по которой на шлюпках с распашными веслами каждый гребец готовит весло для впереди сидящего (гребцы правого борта готовят весла на левом борту и наоборот), вставляя его в уключину лопастью по направлению к корме… … Морской словарь
"ВЕСЛА НА ВАЛЕК!" — (Toss Oar) команда, подаваемая на шлюпках, по которой гребцы поднимают весла лопастями вверх, ставят их на дно шлюпки, разворачивают лопастями вдоль диаметральной плоскости и выравнивают. Весла на валек! Рука, обращенная к борту, будучи вытянута… … Морской словарь
"ВЕСЛА!" — ( Out! ) команда, подаваемая на шлюпке. По этой команде гребцы приподнимают весла и кладут их серединой кожи в уключины. Команда В. на распашных шлюпках не подается, так как на них весла берутся в уключины по команде Отваливай . Самойлов К. И.… … Морской словарь
"ВЕСЛА ЗА БОРТ!" — команда, подаваемая на шлюпках, по которой гребцы разворачивают весла лопастями на корму, вынимают их из уключин и выбрасывают за борт. Команда эта подается, если весла прихвачены к шлюпке штертами и не могут быть уложены на банки по команде… … Морской словарь
"ВЕСЛА НА УКОЛ!" — команда, подаваемая на шлюпках обычно при стаскивании их с мели. По этой команде гребцы встают, вынимают весла из уключин и, упираясь вальками весел в грунт (лопастями не рекомендуется, так как они могут расколоться), проталкивают шлюпку на… … Морской словарь
"ВЕСЛА ПОД ПЛАНШИРЬ!" — команда, подаваемая на распашных шлюпках для отдыха гребцов. Выполняется так же, как и команда Весла под рангоут (см.), но только рукоятки закладываются не под рангоут, а под планширь. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно … Морской словарь
"ВЕСЛА В ВОДУ!" — (Hold water) команда, подаваемая на шлюпке для уменьшения или приостановки хода последней. По этой команде гребцы опускают лопасти весел ребром в воду (на одну треть); при большом ходе лопасти верхней кромкой слегка разворачиваются к носу.… … Морской словарь
"ВЕСЛА ПО БОРТУ!" — (Unship oars) команда, подаваемая на шлюпках, по которой гребцы, не вынимая весел из уключин, быстро относят лопасти к корме так, чтобы они легли по наружному борту шлюпки и были бы в разрез воде. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.:… … Морской словарь
"ВЕСЛА ПОД РАНГОУТ!" — команда, подаваемая на шлюпках (не распашных), для отдыха гребцов. По этой команде гребцы закладывают рукоятки весел под рангоут, оставляя весло лежащим в уключине. Лопасти должны быть выровнены. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.:… … Морской словарь
весла-гребки — весла гребки, весел гребков … Орфографический словарь-справочник
весла — сущ., кол во синонимов: 1 • вёсла (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов