Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

360

  • 1 אבן-הפילוסופים

    philosophers' stone

    Hebrew-English dictionary > אבן-הפילוסופים

  • 2 בגדת

    בַּגְדַּתpr. n. pl. Bagdath (prob. Eski Bagdad, Neub. Géogr. p. 360), birth place of R. Ḥanna. Kidd.71b, v. אֲוָנָא II.Hence:

    Jewish literature > בגדת

  • 3 בַּגְדַּת

    בַּגְדַּתpr. n. pl. Bagdath (prob. Eski Bagdad, Neub. Géogr. p. 360), birth place of R. Ḥanna. Kidd.71b, v. אֲוָנָא II.Hence:

    Jewish literature > בַּגְדַּת

  • 4 פלגש

    פִּלֶּגֶש, פִּילֶגֶשf. (b. h.; פלג, v. Delitzsch Genesis4> 360) concubine. Y.Keth.V, 29d top אשה יש לה כתובה פ׳ איןוכ׳ the wife has a marriage contract securing a settlement for her (כְּתוּבָּה), the concubine has none; (oth. opin.) אשה יש לה כתובה ותנאי כתובה פ׳וכ׳ the wife has a marriage contract containing besides the settlement all conditions of a marriage contract (alimentation), the concubine has the contract but without the conditions; a. fr.פ׳ בגבעה, v. גִּבְעָה.Pl. פִּלַּגְשִׁים, פִּילַ׳. Snh.21a. Num. R. s. 9 (ref. to Cant. 6:8) שמונים … ונקראו פ׳ שהפ׳ חשודות there are eighty families (of nations) that know their mothers but not their fathers, and they are called ‘concubines, for the concubines are suspected (of faithlessness).

    Jewish literature > פלגש

  • 5 פילגש

    פִּלֶּגֶש, פִּילֶגֶשf. (b. h.; פלג, v. Delitzsch Genesis4> 360) concubine. Y.Keth.V, 29d top אשה יש לה כתובה פ׳ איןוכ׳ the wife has a marriage contract securing a settlement for her (כְּתוּבָּה), the concubine has none; (oth. opin.) אשה יש לה כתובה ותנאי כתובה פ׳וכ׳ the wife has a marriage contract containing besides the settlement all conditions of a marriage contract (alimentation), the concubine has the contract but without the conditions; a. fr.פ׳ בגבעה, v. גִּבְעָה.Pl. פִּלַּגְשִׁים, פִּילַ׳. Snh.21a. Num. R. s. 9 (ref. to Cant. 6:8) שמונים … ונקראו פ׳ שהפ׳ חשודות there are eighty families (of nations) that know their mothers but not their fathers, and they are called ‘concubines, for the concubines are suspected (of faithlessness).

    Jewish literature > פילגש

  • 6 פִּלֶּגֶש

    פִּלֶּגֶש, פִּילֶגֶשf. (b. h.; פלג, v. Delitzsch Genesis4> 360) concubine. Y.Keth.V, 29d top אשה יש לה כתובה פ׳ איןוכ׳ the wife has a marriage contract securing a settlement for her (כְּתוּבָּה), the concubine has none; (oth. opin.) אשה יש לה כתובה ותנאי כתובה פ׳וכ׳ the wife has a marriage contract containing besides the settlement all conditions of a marriage contract (alimentation), the concubine has the contract but without the conditions; a. fr.פ׳ בגבעה, v. גִּבְעָה.Pl. פִּלַּגְשִׁים, פִּילַ׳. Snh.21a. Num. R. s. 9 (ref. to Cant. 6:8) שמונים … ונקראו פ׳ שהפ׳ חשודות there are eighty families (of nations) that know their mothers but not their fathers, and they are called ‘concubines, for the concubines are suspected (of faithlessness).

    Jewish literature > פִּלֶּגֶש

  • 7 פִּילֶגֶש

    פִּלֶּגֶש, פִּילֶגֶשf. (b. h.; פלג, v. Delitzsch Genesis4> 360) concubine. Y.Keth.V, 29d top אשה יש לה כתובה פ׳ איןוכ׳ the wife has a marriage contract securing a settlement for her (כְּתוּבָּה), the concubine has none; (oth. opin.) אשה יש לה כתובה ותנאי כתובה פ׳וכ׳ the wife has a marriage contract containing besides the settlement all conditions of a marriage contract (alimentation), the concubine has the contract but without the conditions; a. fr.פ׳ בגבעה, v. גִּבְעָה.Pl. פִּלַּגְשִׁים, פִּילַ׳. Snh.21a. Num. R. s. 9 (ref. to Cant. 6:8) שמונים … ונקראו פ׳ שהפ׳ חשודות there are eighty families (of nations) that know their mothers but not their fathers, and they are called ‘concubines, for the concubines are suspected (of faithlessness).

    Jewish literature > פִּילֶגֶש

  • 8 פפוניא

    פָּפוּנְיָא, פָּאפוּנְיָאpr. n. pl. Paphunia (supposed to be Epiphania on the Euphrates; v. Neub. Géogr., p. 360; v., however, פַּפָּא II). B. Bath.16a; Yalk. Sam. 77; Yalk. Job 893. Pes.42a. Nidd.67b.

    Jewish literature > פפוניא

  • 9 פָּפוּנְיָא

    פָּפוּנְיָא, פָּאפוּנְיָאpr. n. pl. Paphunia (supposed to be Epiphania on the Euphrates; v. Neub. Géogr., p. 360; v., however, פַּפָּא II). B. Bath.16a; Yalk. Sam. 77; Yalk. Job 893. Pes.42a. Nidd.67b.

    Jewish literature > פָּפוּנְיָא

  • 10 פָּאפוּנְיָא

    פָּפוּנְיָא, פָּאפוּנְיָאpr. n. pl. Paphunia (supposed to be Epiphania on the Euphrates; v. Neub. Géogr., p. 360; v., however, פַּפָּא II). B. Bath.16a; Yalk. Sam. 77; Yalk. Job 893. Pes.42a. Nidd.67b.

    Jewish literature > פָּאפוּנְיָא

  • 11 שמש

    שָׁמַשPi. שִׁימֵּש (Shaf. of מוש, משש) 1) (to handle, be busy,) to minister, officiate. Yoma VII, 5 כהן גדול מְשַׁמֵּשוכ׳ the high priest officiates in eight garments, and the common priests in four. Y. ib. 44b bot. מפני מה אינו משמשוכ׳ why does he not officiate (on the Day of Atonement) dressed in gold? Lev. R. s. 21 מקדש ראשוןע״י ששִׁמְּשוּ בווכ׳ during the first Temple, because they ministered in faithfulness, only eighteen high priests officiated in it. Yoma 47a ש׳ תחתיו officiated in his place. Ib. וכולן שמשו בכהונהוכ׳ and all of them performed the functions of high priesthood. Y.Sot.IX, 24a אלו שימשו פרנסות the former served in an administrative capacity (not merely as scholars). Tanḥ. Bo 4 חשך ואפלה שמשו … ולא עתידין לשַׁמֵּש ‘darkness and mist served (as divine agents) in Egypt, but ‘void and waste never served, and never shall serve; Yalk. Is. 360. Gen. R. 8. 33, end לא שמשו מזלותוכ׳ the planets did not perform their functions during all the twelve months (of the flood); שמשו אלא … ניכר they did act, only that their mark was not recognizable. Y.Yoma III, 41a top חמשה … הסגן משמש the Sagan had five functions to perform. Tam.V, 5 שלשה … מְשַׁמֶּשֶׁת it served three purposes. Midd. I, 6 ומה היו מְשַׁמְּשוֹת and what were they used for? R. Hash. 3a כי משמשוכ׳ ki serves for four meanings, v. דִּילְמָא I; a. fr.Euphem. ש׳ מטתו, or only ש׳ to perform the marital duty; in gen. to couple (also of animals). Nidd.17a. Ib. II, 1. Bekh.8a; Gen. R. s. 20; a. fr.Mikv. VIII, 4 שִׁמְּשָׁה את ביתה, v. בַּיִת.Ned.II, 1 קונם שאיני מְשַׁמְּשָׁךְ I vow that I will not have intercourse with thee. Ib. 15b; Keth.71b מְשַׁמַּשְׁתּוֹ she must allow him marital intercourse; a. fr. 2) (denom. of שַׁמָּש) to attend, serve, wait upon. Ab. I, 3 המְשַׁמְּשִׁין את הרב, v. עֶבֶר. Sabb.32b זוכה ומשמשין לווכ׳ he will live to see himself waited upon by two thousand … servants. Kidd.32b מצינו גדול ממנו שש׳ we find that a greater man than he waited (upon his guests); Yalk. Ex. 229; a. fr.Esp. (of students) to be in attendance upon a scholar as a disciple. Ber.47b אפי׳ … ולא ש׳ תלמידיוכ׳ even if one has studied the Bible and the Mishnah, but has failed to wait upon scholars, he is considered an ʿam haarets (v. אֶרֶץ). Sot.47b שלא שִׁימְּשוּ כל צורכן who did not wait upon scholars sufficiently. Y.Sabb.X, 12c bot. שִׁמַּשְׁתִּי את אבאוכ׳, v. יְשִׁיבָה Ib. III, 6a (in Chald. dict.) ילא שי׳, v. סָבוֹרָא; a. fr. Hithpa. הִשְׁתַּמֵּש, Nithpa. נִשְׁתַּמֵּש (with ב) to be handled, be used for; (of persons) to make use of, be waited upon. Snh.48b נ׳ בהן קודש אסור להִשְׁתַּמֵּש בהן חול having once been used for a sacred purpose, it is forbidden to use them for a secular purpose. B. Mets.84b כלישנ׳ … יִשְׁתַּמֵּש בו חול shall a vessel that has been used for a sacred purpose, be used for a profane purpose (i. e. shall I marry one inferior to my first husband)? Midr. Till., to Ps. 119:134 כלישנ׳ בו מלךוכ׳ a vessel which the king has used, v. סָגָן. Ḥull.60b שיִשְׁתַּמְּשוּ בכתר אחד, v. כֶּתֶר. Koh. R. to II, 5 ברוחות … מִשְׁתַּמֵשוכ׳ Solomon made use of the spirits, and he sent to India Ber.52b אסור להשתמש בשמשוכ׳ you must not be waited upon by an ignorant waiter. Gen. R. s. 37; Yalk. ib. 62 שהיו מִשְׁתַּמְּשִׁין ברוה״ק (not משמשין) who made use of (acted under) holy inspiration; a. fr.

    Jewish literature > שמש

  • 12 שָׁמַש

    שָׁמַשPi. שִׁימֵּש (Shaf. of מוש, משש) 1) (to handle, be busy,) to minister, officiate. Yoma VII, 5 כהן גדול מְשַׁמֵּשוכ׳ the high priest officiates in eight garments, and the common priests in four. Y. ib. 44b bot. מפני מה אינו משמשוכ׳ why does he not officiate (on the Day of Atonement) dressed in gold? Lev. R. s. 21 מקדש ראשוןע״י ששִׁמְּשוּ בווכ׳ during the first Temple, because they ministered in faithfulness, only eighteen high priests officiated in it. Yoma 47a ש׳ תחתיו officiated in his place. Ib. וכולן שמשו בכהונהוכ׳ and all of them performed the functions of high priesthood. Y.Sot.IX, 24a אלו שימשו פרנסות the former served in an administrative capacity (not merely as scholars). Tanḥ. Bo 4 חשך ואפלה שמשו … ולא עתידין לשַׁמֵּש ‘darkness and mist served (as divine agents) in Egypt, but ‘void and waste never served, and never shall serve; Yalk. Is. 360. Gen. R. 8. 33, end לא שמשו מזלותוכ׳ the planets did not perform their functions during all the twelve months (of the flood); שמשו אלא … ניכר they did act, only that their mark was not recognizable. Y.Yoma III, 41a top חמשה … הסגן משמש the Sagan had five functions to perform. Tam.V, 5 שלשה … מְשַׁמֶּשֶׁת it served three purposes. Midd. I, 6 ומה היו מְשַׁמְּשוֹת and what were they used for? R. Hash. 3a כי משמשוכ׳ ki serves for four meanings, v. דִּילְמָא I; a. fr.Euphem. ש׳ מטתו, or only ש׳ to perform the marital duty; in gen. to couple (also of animals). Nidd.17a. Ib. II, 1. Bekh.8a; Gen. R. s. 20; a. fr.Mikv. VIII, 4 שִׁמְּשָׁה את ביתה, v. בַּיִת.Ned.II, 1 קונם שאיני מְשַׁמְּשָׁךְ I vow that I will not have intercourse with thee. Ib. 15b; Keth.71b מְשַׁמַּשְׁתּוֹ she must allow him marital intercourse; a. fr. 2) (denom. of שַׁמָּש) to attend, serve, wait upon. Ab. I, 3 המְשַׁמְּשִׁין את הרב, v. עֶבֶר. Sabb.32b זוכה ומשמשין לווכ׳ he will live to see himself waited upon by two thousand … servants. Kidd.32b מצינו גדול ממנו שש׳ we find that a greater man than he waited (upon his guests); Yalk. Ex. 229; a. fr.Esp. (of students) to be in attendance upon a scholar as a disciple. Ber.47b אפי׳ … ולא ש׳ תלמידיוכ׳ even if one has studied the Bible and the Mishnah, but has failed to wait upon scholars, he is considered an ʿam haarets (v. אֶרֶץ). Sot.47b שלא שִׁימְּשוּ כל צורכן who did not wait upon scholars sufficiently. Y.Sabb.X, 12c bot. שִׁמַּשְׁתִּי את אבאוכ׳, v. יְשִׁיבָה Ib. III, 6a (in Chald. dict.) ילא שי׳, v. סָבוֹרָא; a. fr. Hithpa. הִשְׁתַּמֵּש, Nithpa. נִשְׁתַּמֵּש (with ב) to be handled, be used for; (of persons) to make use of, be waited upon. Snh.48b נ׳ בהן קודש אסור להִשְׁתַּמֵּש בהן חול having once been used for a sacred purpose, it is forbidden to use them for a secular purpose. B. Mets.84b כלישנ׳ … יִשְׁתַּמֵּש בו חול shall a vessel that has been used for a sacred purpose, be used for a profane purpose (i. e. shall I marry one inferior to my first husband)? Midr. Till., to Ps. 119:134 כלישנ׳ בו מלךוכ׳ a vessel which the king has used, v. סָגָן. Ḥull.60b שיִשְׁתַּמְּשוּ בכתר אחד, v. כֶּתֶר. Koh. R. to II, 5 ברוחות … מִשְׁתַּמֵשוכ׳ Solomon made use of the spirits, and he sent to India Ber.52b אסור להשתמש בשמשוכ׳ you must not be waited upon by an ignorant waiter. Gen. R. s. 37; Yalk. ib. 62 שהיו מִשְׁתַּמְּשִׁין ברוה״ק (not משמשין) who made use of (acted under) holy inspiration; a. fr.

    Jewish literature > שָׁמַש

См. также в других словарях:

  • 360° — – Das studentische Journal für Politik und Gesellschaft ist ein halbjährlich erscheinendes gesellschaftswissenschaftliches Journal, das 2005 von der gleichnamigen interdisziplinären Studierendeninitiative gegründet wurde. Herausgeber ist der als… …   Deutsch Wikipedia

  • 360 av. J.-C. — 360 Années : 363 362 361   360  359 358 357 Décennies : 390 380 370   360  350 340 330 Siècles : Ve siècle …   Wikipédia en Français

  • 360° — est un magazine francophone « de sensibilité homosexuelle » édité par le pôle presse de l’association genevoise 360, qui réunit des personnes gay, lesbiennes, bisexuelles et transsexuels (LGBT) et gay friendly. Le titre traite des… …   Wikipédia en Français

  • 360 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 330er | 340er | 350er | 360er | 370er | 380er | 390er | ► ◄◄ | ◄ | 356 | 357 | 358 | …   Deutsch Wikipedia

  • 360 — Années : 357 358 359  360  361 362 363 Décennies : 330 340 350  360  370 380 390 Siècles : IIIe siècle  IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • -360 — Années : 363 362 361   360  359 358 357 Décennies : 390 380 370   360  350 340 330 Siècles : Ve siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 360-е — IV век: 360 369 годы 340 е · 350 е 360 е 370 е · 380 е 360 · 361 · 362 · 363 · 364 · 365 · 366 · 367 · 368 · …   Википедия

  • 360-е до н. э. — IV век до н. э.: 369 360 годы до н. э. 380 е · 370 е 360 е до н. э. 350 е · 340 е 369 до н. э. · 368 до н. э. · 367 до н. э. · 366 до н. э …   Википедия

  • 360 — This article is about the year 360. For other uses, see 360 (number). yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=357 yp2=358 yp3=359 year=360 ya1=361 ya2=362 ya3=363 dp3=330s dp2=340s dp1=350s d=360s dn1=370s dn2=380s dn3=390s… …   Wikipedia

  • 360° — Infobox Album Name = 360° Type = studio Longtype = Artist = Dreadzone Released = 1st July 1993 Recorded = Spring 1993 Genre = Progressive House, Electronic, Dub, Trance Length = 58:42 Label = Creation Records CRECD 162 Producer = Dread Zone… …   Wikipedia

  • 360 — Para la consola de videojuegos, véase Xbox 360. Años: 357 358 359 – 360 – 361 362 363 Décadas: Años 330 Años 340 Años 350 – Años 360 – Años 370 Años 380 Años 390 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»