Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

338

  • 1 SENSIBILE

    the sensible - чувственный; то, что постигается чувствами, подобно тому как интеллектуальное постигается интеллектом.

    Латинские философские термины > SENSIBILE

  • 2 Abderitanus

    Abdērītānus, a, um M adj. к Abdera(e)

    Латинско-русский словарь > Abderitanus

  • 3 Bárbarus hís ego súm, quia nón intéllegor úlli

    Здесь я варвар, так как никто меня не понимает.
    Овидий, "Скорбные элегии" V, 10, 37 сл.:
    Bárbarus híc ego súm, quia nón intéllegor úlli
    Ét ridént stolidí vérba latína Getáe.
    Fórsitan óbiciúnt éxiliúmque mihí.
    Здесь я варвар затем, что я никому непонятен
    И латинская речь глупому Гету смешна.
    И обо мне говорят они часто открыто дурное,
    Может быть, ставят в вину мне и изгнанье мое. (Перевод А. Фета)
    - Поэт, находясь в ссылке, говорит о своем одиночестве среди людей чуждого языка.
    Когда я говорю о нашей дорогой литературе, я всегда чувствую себя Овидием: Barbarus hic ego sum, quia non intellegor illis. (Стендаль - Сент-Беву, 21.XII 1834.)
    Вы будете скучать в Грюнвалъде; в особенности же о человеке с такими обширными сведениями, как профессор Бергер. Но разве мне лучше? И я могу сказать: Barbarus hic ego sum, quia non intellegor ulli. Меня считают здесь чудаком, потому что меня никто не понимает. (Ф. Шпильгаген, Загадочные натуры.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Bárbarus hís ego súm, quia nón intéllegor úlli

  • 4 Academicus

    Acadēmicus, a, um (Ἀκαδημικός), I) zur Akademie bei Athen gehörig, akademisch, Academicae sectae philosophus, Lact.: philosophi Academici, Cic. – Plur. subst., Academicī, ōrum, m., die Anhänger der akadem. (platon.) Philosophie, die Akademiker, Cic. u.a.: A. veteres, Cic.: A. novi, Varr. fr.: A. et veteres et minores (neueren), Sen. – II) zur Akademie des Cicero gehörig, akademisch, quaestio, Cic.: quattuor libri (= Academica, s. im folg.), Cic. – Plur. subst., Academica, ōrum, n., die Academica, ein bekanntes u. teilweise noch vorhandenes Werk des Cicero, in dem er die Lehren der alten u. neuen Akademie darlegte, Cic.

    lateinisch-deutsches > Academicus

  • 5 adamantaeus

        Adamantaeus, Adiectiuum. Ouid. Faict de diamant, ou Dur comme diamant.

    Dictionarium latinogallicum > adamantaeus

  • 6 æquinoctialis circulus

    loc
    équateur

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > æquinoctialis circulus

  • 7 acarna

    acarna od. -, s. acharne.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > acarna

  • 8 affluere

    заниматься, affl. exercitium metallorum (1. 1. C. 11, 6).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > affluere

  • 9 adfīnitās (aff-)

        adfīnitās (aff-) ātis, f    [adfinis], relationship by marriage: inter nos, T.: in affinitatem alcuius pervenire, N.: adfinitatibus coniuncti, Cs.

    Latin-English dictionary > adfīnitās (aff-)

  • 10 Cedrus

    {Deutsch:} Zeder (m), Zederbaum (m)
    {Русский:} кедр (м)

    Latein-Deutsch-Wörterbuch von Heilpflanzen > Cedrus

  • 11 carbolicus

    a, um карболовый

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > carbolicus

  • 12 Credo ut intelligam

    I believe in order that I may understand. (St. Augustine)

    Latin Quotes (Latin to English) > Credo ut intelligam

  • 13 basium

    kiss.

    Latin-English dictionary of medieval > basium

  • 14 endoscopĭcus

    -a -um
    эндоскопический

    Клиническая терминология. Латинско-русский словарь > endoscopĭcus

  • 15 Gissae-Hassorum

    see Giessae

    Latin place names > Gissae-Hassorum

  • 16 PASSIO (PASSION)

    страдание, страсть, претерпевание. По Альберту Великому, интеллекту «надлежит обладать объектом, пропорциональным себе, поскольку знать и понимать приличествует ему только согласно его способности и соответственно ей, ведь претерпевание присуще чему-либо страдающему, объекты же не причиняют никаких иных страстей, кроме тех, что свойственны страдающему. Поэтому если бы нечто частное причиняло страдание интеллекту, то надлежало бы, чтобы он соответствовал этому частному по роду, и тогда бы он испытывал страдание от вещей, которые принадлежали бы к тому роду, к которому относится это частное, чего не может быть...и поэтому объект, вносящий свойственное претерпевание в возможностный интеллект, обнажен от материи и материальных придатков» (Альберт Великий. Об интеллекте и интеллигибельном. Т. 2. С. 49-80 наст, изд.). По Фоме Аквинскому, «требованием к природе страдания является то, чтобы вводимые качества были внешними, а выводимые изнутри - внутренними, и это так, потому что страдание одерживает победу над тем, кем овладевает, но все, что завоевывается... становится свойственным ему до определенных пределов... следовательно, изменения, которые происходят в природе вещи, более правильно будет назвать страданием. Так, болезнь более свойственна телу, чем здоровье... И претерпевание имеет не один смысл, а оно означает, во-первых, уничтожение одной из противоположностей другой; во-вторых, сохранение сущего в возможности сущим в действительности и подобным, и отношение здесь такое же, как между способностью и энтелехией. А именно: когда обладающий знанием переходит к действительному исследованию, это не значит, что он изменяется (ибо это есть лишь переход в более совершенное состояние и переход к энтелехии), или это особого рода изменение. Вот почему неверно говорить о разумеющем, что он меняется, когда разумеет, так же как нельзя говорить об изменении строящего, когда он строит. Таким образом, то, что переводит мышление и разумение из возможности в действительность (entelecheia), справедливо назвать не обучением, а чем-то другим. Не следует, как было сказано, называть претерпеванием обучение человека, способного обучаться, и приобретение им знания от действительно знающего и обучающего, или же надо признать, что имеется два способа изменения: один приводит к состоянию лишения, другой - к обладанию и выявлению природных свойств» (Thomas Aquinas. In lib. Ill Sent. d. 15, q. 2, a 1, sol. 1). Cp. ALTERATIO, MOTUS.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > PASSIO (PASSION)

  • 17 acanthillis

    ăcanthillis, ĭdis, f., = akanthillis, wild asparagus, App. Herb. 84.

    Lewis & Short latin dictionary > acanthillis

  • 18 benignus

    , а,um
    благосклонный, щедрый, плодовитый благотворный, радужный

    Latin-Russian dictionary > benignus

  • 19 ¡eureka!

    [griego]
       ¡lo encontré!; ¡tengo la solución!; ¡ya lo tengo!

    Locuciones latinas > ¡eureka!

  • 20 apud

      praep. c. acc.
      у, при, около, подле, возле

    Dictionary Latin-Russian new > apud

См. также в других словарях:

  • 338 av. J.-C. — 338 Années : 341 340 339   338  337 336 335 Décennies : 360 350 340   330  320 310 300 Siècles : Ve siècle …   Wikipédia en Français

  • .338-06 — Infobox Firearm Cartridge name= .338 06 caption= origin= USA type= Rifle service= used by= wars= designer= design date= manufacturer= production date= number= variants= is SI specs= parent=.30 06 case type=Rimless, bottleneck bullet=.338… …   Wikipedia

  • -338 — Années : 341 340 339   338  337 336 335 Décennies : 360 350 340   330  320 310 300 Siècles : Ve siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 338 — Années : 335 336 337  338  339 340 341 Décennies : 300 310 320  330  340 350 360 Siècles : IIIe siècle  IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • 338 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 300er | 310er | 320er | 330er | 340er | 350er | 360er | ► ◄◄ | ◄ | 334 | 335 | 336 | 33 …   Deutsch Wikipedia

  • 338 — ГОСТ 338{ 81} Кожа хромовая для верха обуви. Определение сортности. ОКС: 59.140.30 КГС: М19 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 338 67 Действие: С 01.01.83 Текст документа: ГОСТ 338 «Кожа хромовая для верха обуви. Определение… …   Справочник ГОСТов

  • 338 a. C. — Años: 341 a. C. 340 a. C. 339 a. C. – 338 a. C. – 337 a. C. 336 a. C. 335 a. C. Décadas: Años 360 a. C. Años 350 a. C. Años 340 a. C. – Años 330 a. C. – Años 320 a. C. Años 310 a. C. Años 300 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 338 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=335 yp2=336 yp3=337 year=338 ya1=339 ya2=340 ya3=341 dp3=300s dp2=310s dp1=320s d=330s dn1=340s dn2=350s dn3=360s NOTOC EventsBy PlaceRoman Empire*The Romans, allied with the Goths,… …   Wikipedia

  • 338-69-2 — Alanine Cet article possède un paronyme, voir : Aniline. Alanine …   Wikipédia en Français

  • 338 — Años: 335 336 337 – 338 – 339 340 341 Décadas: Años 300 Años 310 Años 320 – Años 330 – Años 340 Años 350 Años 360 Siglos: Siglo III – …   Wikipedia Español

  • .338 Lapua Magnum — 338 Lapua Magnum Тип патрона : снайперский патрон …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»