-
1 3358
-
2 3358
-
3 3358
-
4 3358
1. LAT Sciurus niger Linnaeus2. RUS чёрная [лисья] белка f3. ENG (eastern) fox squirrel4. DEU —5. FRA écureuil m fauve -
5 трансформация
трансформация — transformationРусско-английский словарь биологических терминов > трансформация
-
6 измеримый
adj. measurable; B-измеримый, Borel measurable, measurable (B)Русско-английский словарь математических терминов > измеримый
-
7 апертурный
-
8 если задан
•Given the name of an element..., write electron configurations for...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > если задан
-
9 рольганг разгрузочный
• рольганг m разгрузочныйenglish: discharging roller tablefrançais: table f à rouleaux de déchargeРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > рольганг разгрузочный
-
10 аэросет
Textile: aeroset (группа отделочных смол, применяющихся для ослабления выцветания, уменьшения усадочности и сминаемости ткани) -
11 башня пароотделения
Русско-английский политехнический словарь > башня пароотделения
-
12 непрерывность проживания
Русско-английский юридический словарь > непрерывность проживания
-
13 ЛОШАДЬ
-
14 змеевидный
-
15 солнца
n -
16 мозаика огурца зеленая крапчатая
англ. aucuba mosaic of cucumber; green mottle mosaic of cucumber; mild mosaic of cucumberнем. Aucuba-Mosaik, Gurke; Grünscheckungsmosaik, Gurkeфранц. mosaïque verte du concombreФитопатологический словарь-справочник > мозаика огурца зеленая крапчатая
-
17 возложение наказание
-
18 По мастеру и закрой
See Каков мастер, такова и работа (К)Cf: As is the workman, so is his work (Am.). As is the workman so is the work (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > По мастеру и закрой
-
19 взаимоотношения типа соперничество
Russian-english psychology dictionary > взаимоотношения типа соперничество
-
20 вьючное животное
lastdyr, trekkdyr
См. также в других словарях:
3358 Anikushin — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Anikushin symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Chernykh, N. discovery site = Nauchnyj discovered = September 01, 1978 designations = yes mp … Wikipedia
3358 — матем. • Запись римскими цифрами: MMMCCCLVIII … Словарь обозначений
NGC 3358 — Галактика История исследования Открыватель Джон Гершель Дата открытия 2 февраля 1835 Обозначения NGC 3358, ESO 376 17, MCG 6 24 9, IRAS10412 36 … Википедия
ДСТУ 3358-96 — Борошно кормове із гідробіонітів для рибництва. Терміни та визначення [br] НД чинний: від 1997 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: +Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 10+10 Код НД згідно з ДК 004: 65.150 … Покажчик національних стандартів
Демократия Производственная — принцип участия работников всех уровней в управлении производством. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
АГИНСКИЙ БУРЯТСКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ — АГИНСКИЙ БУРЯТСКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ, в Читинской области, в России. Площадь 19 тыс. км2. Население 77,8 тыс. человек, городское 33%; буряты (54,9%), русские (40,8%) и др. Центр поселок городского типа Агинское. 3 района, 4 поселка городского типа … Современная энциклопедия
БАЛАНС РАСЧЕТНЫЙ — см. РАСЧЕТНЫЙ БАЛАНС. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
Гнедич — Николай Иванович (1784 1833). Русский поэт; переводил Ф. Шиллера, Вольтера, У. Шекспира. В 1829 г. опубликовал перевод Илиады Гомера … 1000 биографий
Гагарины — русский княжеский род, родоначальник которого, Михаил Иванович Голибесовский, потомок князей Стародубских (XVIII колена от Рюрика ), имел пятерых сыновей; из них трое старших, Василий, Юрий и Иван, имели прозвище Гагара и были основателями трех… … Биографический словарь
артерия восходящая — (a. ascendens, PNA) см. Перечень анат. терминов … Большой медицинский словарь
Afore — A*fore , prep. 1. Before (in all its senses). [Archaic] [1913 Webster] 2. (Naut.) Before; in front of; farther forward than; as, afore the windlass. [1913 Webster] {Afore the mast}, among the common sailors; a phrase used to distinguish the ship… … The Collaborative International Dictionary of English