Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

320

  • 1 אבלינה

    n. Evelina, female first name

    Hebrew-English dictionary > אבלינה

  • 2 ארזפתא

    אַרְזַפְתָּאII (אַפְרַזְתָּא) f. (v. זַיִף, a אַרְרַּפְנֵי = הַרְדַּ׳; cmp. Löw, Pfl. p. 320) hypericum ( barbatum), St. Johns wort, a plant said to be fatal to cattle. B. Kam.47b באר׳ Ar. a. Ms. H. (Var. הרזיפא, v. Koh. Ar.; ed. אפר׳) under ‘poison is meant arzafta which may also be called peré ( fruit, produces of the earth). B. Bath.20a אר׳ Ar. (Ms. אר׳, changed into אפ׳ as ed.). Cmp. הַרְזִיפּוּ.

    Jewish literature > ארזפתא

  • 3 אַרְזַפְתָּא

    אַרְזַפְתָּאII (אַפְרַזְתָּא) f. (v. זַיִף, a אַרְרַּפְנֵי = הַרְדַּ׳; cmp. Löw, Pfl. p. 320) hypericum ( barbatum), St. Johns wort, a plant said to be fatal to cattle. B. Kam.47b באר׳ Ar. a. Ms. H. (Var. הרזיפא, v. Koh. Ar.; ed. אפר׳) under ‘poison is meant arzafta which may also be called peré ( fruit, produces of the earth). B. Bath.20a אר׳ Ar. (Ms. אר׳, changed into אפ׳ as ed.). Cmp. הַרְזִיפּוּ.

    Jewish literature > אַרְזַפְתָּא

  • 4 בבל

    בָּבֶל(b. h.) pr. n. Babel, the city of Babylon; Babylonia, a country of varying limits, chiefly comprising Mesopotamia, a portion of Great Armenia and some neighbouring countries east of the Tigris (v. Neub. Géogr. p. 320). (Owing to the continued political disturbances in Palestine, Babylonia gradually became the centre of Jewish scholarship; hence both the frequent comparisons and jealousies between the East and the West (Babyl. a. Palest.); cmp. אֶרֶץ, חֲנַנְיָה, חַּלְמוּד. Kidd.69b; 71b. Sot.49b. Y.Snh.I, 19a; Y.Ned.VI, 40a bot. כי מב׳ תצאוכ׳ (sarcastic imitation of Is. 2:3). Snh.24a תלמודה של ב׳ Babylonian method (Talmud), עולי ב׳ those coming from Bab. to visit the Temple, pilgrims. Ned.V, 4 דבר של ע׳ ב׳ that in which pilgrims from Bab. (i. e. Jews living abroad) have a share, as the Temple Mount Macc.24a, a. e. המונה של ב׳, read רומי as Ms. M.; cmp. אֲרָמִי.

    Jewish literature > בבל

  • 5 בָּבֶל

    בָּבֶל(b. h.) pr. n. Babel, the city of Babylon; Babylonia, a country of varying limits, chiefly comprising Mesopotamia, a portion of Great Armenia and some neighbouring countries east of the Tigris (v. Neub. Géogr. p. 320). (Owing to the continued political disturbances in Palestine, Babylonia gradually became the centre of Jewish scholarship; hence both the frequent comparisons and jealousies between the East and the West (Babyl. a. Palest.); cmp. אֶרֶץ, חֲנַנְיָה, חַּלְמוּד. Kidd.69b; 71b. Sot.49b. Y.Snh.I, 19a; Y.Ned.VI, 40a bot. כי מב׳ תצאוכ׳ (sarcastic imitation of Is. 2:3). Snh.24a תלמודה של ב׳ Babylonian method (Talmud), עולי ב׳ those coming from Bab. to visit the Temple, pilgrims. Ned.V, 4 דבר של ע׳ ב׳ that in which pilgrims from Bab. (i. e. Jews living abroad) have a share, as the Temple Mount Macc.24a, a. e. המונה של ב׳, read רומי as Ms. M.; cmp. אֲרָמִי.

    Jewish literature > בָּבֶל

  • 6 בלוזמא

    בְּלוּזְמָאf. ( בלזם = בלסס, בסם) drinking of spiced wines, whence (cmp. בָּסַם) frolic, carousal.Pl. בְּלוּזְמָאֹות. Lev. R. s. 12 והיו שם שתי ב׳ (Yalk. Jer. 320 בלזמיות) two excessive rejoicings took place at the same time. (Num. R. s. 10 a. Midr. Prov. to ch. XI have צהלה.

    Jewish literature > בלוזמא

  • 7 בְּלוּזְמָא

    בְּלוּזְמָאf. ( בלזם = בלסס, בסם) drinking of spiced wines, whence (cmp. בָּסַם) frolic, carousal.Pl. בְּלוּזְמָאֹות. Lev. R. s. 12 והיו שם שתי ב׳ (Yalk. Jer. 320 בלזמיות) two excessive rejoicings took place at the same time. (Num. R. s. 10 a. Midr. Prov. to ch. XI have צהלה.

    Jewish literature > בְּלוּזְמָא

  • 8 ברבריא

    בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא.

    Jewish literature > ברבריא

  • 9 בַּרְבַּרְיָא

    בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא.

    Jewish literature > בַּרְבַּרְיָא

  • 10 בַּרְבַּרְיָה

    בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא.

    Jewish literature > בַּרְבַּרְיָה

  • 11 בַּרְבַּרְיָיא

    בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא.

    Jewish literature > בַּרְבַּרְיָיא

  • 12 בַּרְבָּרִיאָה

    בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא.

    Jewish literature > בַּרְבָּרִיאָה

  • 13 הילני I

    הִילְנִיI pr. n. f. (Ἑλένη) Helen, 1) mother of king Munbaz, a convert to Judaism. Succ.2b (Ms. M. הלני, Var. הלנית, v. Rabb. D. S. a. l. note); Tosef. ib. I, 1. Yoma III, 10; Tosef. ib. II, 3 (not הילנו). Naz.III, 6. 2) mother of R. Hillel. Lev. R. s. 12, end; Yalk. Jer. 320 ר׳ הילל ברה׳; (Lam. R. to II, 8 ר׳ אילם).

    Jewish literature > הילני I

  • 14 הִילְנִי

    הִילְנִיI pr. n. f. (Ἑλένη) Helen, 1) mother of king Munbaz, a convert to Judaism. Succ.2b (Ms. M. הלני, Var. הלנית, v. Rabb. D. S. a. l. note); Tosef. ib. I, 1. Yoma III, 10; Tosef. ib. II, 3 (not הילנו). Naz.III, 6. 2) mother of R. Hillel. Lev. R. s. 12, end; Yalk. Jer. 320 ר׳ הילל ברה׳; (Lam. R. to II, 8 ר׳ אילם).

    Jewish literature > הִילְנִי

  • 15 הפכפךְ

    הֲפַכְפָּךְm. (b. h.) same. Yalk. Esth. 1056, v. next w.Pl. הֲפַכְפָּכִין. Ruth R. introd., 3; Yalk. Deut. 945 (Sifré Deut. 320 הֲפַכְפְּכָנִים, v. next w.).

    Jewish literature > הפכפךְ

  • 16 הֲפַכְפָּךְ

    הֲפַכְפָּךְm. (b. h.) same. Yalk. Esth. 1056, v. next w.Pl. הֲפַכְפָּכִין. Ruth R. introd., 3; Yalk. Deut. 945 (Sifré Deut. 320 הֲפַכְפְּכָנִים, v. next w.).

    Jewish literature > הֲפַכְפָּךְ

  • 17 טונס

    טוּנֵסpr. n. pl. (Tunes) Tunis in Northern Africa. Sifré Deut. 320, v. בַּרְבַּרְיָא.Targ. Y. Ex. 2:3 תיבותא דט׳ (prob. meaning טָנֵיס; some ed. נַס …) a Tunesian box (h. text גמא).

    Jewish literature > טונס

  • 18 טוּנֵס

    טוּנֵסpr. n. pl. (Tunes) Tunis in Northern Africa. Sifré Deut. 320, v. בַּרְבַּרְיָא.Targ. Y. Ex. 2:3 תיבותא דט׳ (prob. meaning טָנֵיס; some ed. נַס …) a Tunesian box (h. text גמא).

    Jewish literature > טוּנֵס

  • 19 מורטניא

    מוּרְטַנְיָא, מַרְטַ׳pr. n. Mauretania, a district of northwestern Africa. Sifré Deut. 320; Yeb.63b (not מרטנאי), v. בַּרְבַּרְיָא.

    Jewish literature > מורטניא

  • 20 מרט׳

    מוּרְטַנְיָא, מַרְטַ׳pr. n. Mauretania, a district of northwestern Africa. Sifré Deut. 320; Yeb.63b (not מרטנאי), v. בַּרְבַּרְיָא.

    Jewish literature > מרט׳

См. также в других словарях:

  • 320 av. J.-C. — 320 Années : 323 322 321   320  319 318 317 Décennies : 350 340 330   320  310 300 290 Siècles : Ve siècle …   Wikipédia en Français

  • 320 AH — is a year in the Islamic calendar that corresponds to X ndash; X CE.yearbox width = 500 in?= cp=3rd century AH c=4th century AH cf=5th century AH| yp1=317 AH yp2=318 AH yp3=319 AH year=320 AH ya1=321 AH ya2=322 AH ya3=323 AH dp3=290s AH dp2=300s… …   Wikipedia

  • 320 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 290er | 300er | 310er | 320er | 330er | 340er | 350er | ► ◄◄ | ◄ | 316 | 317 | 318 | 319 …   Deutsch Wikipedia

  • 320 — Années : 317 318 319  320  321 322 323 Décennies : 290 300 310  320  330 340 350 Siècles : IIIe siècle  IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • 320-е — IV век: 320 329 годы 300 е · 310 е 320 е 330 е · 340 е 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · …   Википедия

  • 320-е до н. э. — IV век до н. э.: 329 320 годы до н. э. 340 е · 330 е 320 е до н. э. 310 е · 300 е 329 до н. э. · 328 до н. э. · 327 до н. э. · 326 до н. э …   Википедия

  • -320 — Années : 323 322 321   320  319 318 317 Décennies : 350 340 330   320  310 300 290 Siècles : Ve siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 320 — РСТ РСФСР 320{ 88} Колбасы конские полукопченые. Технические условия. ОКС: 67.120.10 КГС: Н11 Мясо, мясопродукты и кулинарные изделия Взамен: РСТ РСФСР 320 83 Действие: С 01.10.89 Текст документа: РСТ РСФСР 320 «Колбасы конские полукопченые.… …   Справочник ГОСТов

  • 320 a. C. — Años: 323 a. C. 322 a. C. 321 a. C. – 320 a. C. – 319 a. C. 318 a. C. 317 a. C. Décadas: Años 350 a. C. Años 340 a. C. Años 330 a. C. – Años 320 a. C. – Años 310 a. C. Años 300 a. C. Años 290 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 320 — Años: 317 318 319 – 320 – 321 322 323 Décadas: Años 290 Años 300 Años 310 – Años 320 – Años 330 Años 340 Años 350 Siglos: Siglo III – …   Wikipedia Español

  • 320 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=317 yp2=318 yp3=319 year=320 ya1=321 ya2=322 ya3=323 dp3=290s dp2=300s dp1=310s d=320s dn1=330s dn2=340s dn3=350s NOTOC EventsBy PlaceRoman Empire* Under Crispus, son of Constantine I,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»