-
1 316
General subject: U.S. area phone code Kansas-Wichita area -
2 316
-
3 316
-
4 316
1. LAT Bellicositermes natalensis Webb2. RUS термит m всеразрушающий3. ENG —4. DEU Nataltermite f5. FRA — -
5 316
1. LAT Macropus gigantea Zimmer mann2. RUS серый (исполинский) кенгуру m3. ENG (great, eastern) grey kangaroo, forester, scrub kangaroo4. DEU graues Riesenkänguruh n, Graugroßkänguruh n5. FRA kangourou m géant -
6 М-316
ДЕРЖАТЬ В МЫСЛЯХ VP subj: human1. \М-316 кого-что to remember, think about s.o. or sth. constantlyX держит в мыслях Y-a - X keeps thinking about YX dwells on thing Y X returns (keeps returning) to thoughts of Y.2. Neg в мыслях не держать что not (even) to have had some idea, the idea to do sth., or the intention of doing sth.: X Y-a (и) в мыслях не держал - it never (even) occurred to X (to do Y)X never (even) thought of doing Y the thought (Y) never (even) crossed X's mind."Я. Вы позволяете себе поучать меня... Катакази. Помилуйте, и в мыслях не держал» (Окуджава 2). /: You are permitting yourself to lecture me. Katakazi: Forgive me, it never even occurred to me (2a). -
7 нержавеющая сталь типа 316
Русско-английский словарь по радиационной безопасности > нержавеющая сталь типа 316
-
8 нержавеющая сталь (316 st/st - нержавеющая сталь марки 316)
Metallurgy: st/st, STSTУниверсальный русско-английский словарь > нержавеющая сталь (316 st/st - нержавеющая сталь марки 316)
-
9 В-316
НА ПЕРВОЕ ВРЕМЯ PrepP Invar adv fixed WOfor the initial period (of some undertaking, project etc), for the beginning period (of a longer span of time)for startersto start with for the first little while (in refer, to the present and immediate future only) for the time being for now.«Не перейти ли мне во флигель, Николай Петрович?» -«Это зачем?» — «Я думаю, не лучше ли будет на первое время» (Тургенев 2). "Hadn't I better move back to the wing, Nikolai Petrovich?" "What for?" "I was thinking it would be best for the time being" (2a). -
10 Г-316
(как (будто, слбвно, тбчно» гора с плеч (свалилась) (у кого) coll ((как etc +) VP subj these forms only usu. this WO s.o. 's state of anxiety, preoccupation with concerns has ended and s.o. feels enormously relieved: (y X-a) как гора с плеч (свалилась) = (itis (X feels)) as if а (terrible) load (a (terrible) burden, a (great) weight) has been lifted from X's shoulders (ift) a load (a burden, a weight) off X's shoulders (mind) a burden (a weight) fell from X's shoulders (it's) like a mountain (has been) lifted from Xfc shoulders.(Катерина:) Вот мне теперь гораздо легче сделалось точно гора с плеч свалилась (Островский 6). (К.:) I feel better now, as if a great weight had been lifted from my shoulders (6f).«Какое следствие! Никакого следствия не будет!..» - «Что ты, кум! Как гора с плеч! Выпьем!» - сказал Тарантьев (Гончаров 1). "Who's going to prosecute you? There won't be any prosecution...." "You don't say so, old man! Ugh, what a weight off my mind! Let's have a drink!" said Tarantyev (1a). -
11 Д-316
ДАВАТЬ/ДАТЬ (ВРЕЗАТЬ) ДУБА (ДУ-БАРЯ, ДУБАРЙ) substand VP subj: human usu. pfv) to dieX дал дуба - X kicked the bucketX cashed in (his chips) X croaked. "...B Летнем саду выступал какой-то силач, который ложился под машину. Я посмотрел, а потом пошёл к директору и спрашиваю: „Сколько вы мне дадите, если я тоже лягу?" Он говорит: „А если ты дуба дашь, кто тогда отвечать будет?"» (Каверин 1). "There was a strong man performing at the Summer Gardenhe used to lie down and let a car drive over him. I watched his act and then went to the manager and asked him how much he would pay me if I were to do the same. He replied: And who'll be responsible if you kick the bucket?'" (1a).Если я врежу... дубаря раньше тебя, Коля, ты положи, пожалуйста, в мой гроб электробритву «Эра» и маленькие ножнички... (Алешков-ский 1). Hey, Kolya, if I croak before you do..you put an Era electric shaver and a pair of nail clippers in my coffin, okay? (1a). -
12 К-316
НА КОРТОЧКАХ сидеть НА КОРТОЧКИ сесть, присесть PrepP these forms only adv(to be sitting, assume a position) with one's knees deeply bent, supporting one's weight on the feet or balancing o.s. on the balls of the feetsquat (down)sit (squat (down)) onone's haunches (heels) crouch.Тэдди пристально на него (Виктора) посмотрел, потом вздохнул крякнув, присел на корточки, покопался под стойкой и выставил перед Виктором пузырёк с нашатырным спиртом и початую пачку чая (Стругацкие 1). Teddy stared at him (Victor) for a moment and sighed. Grunting, he squatted down, rummaged around under the bar, and came up with a bottle of liquid ammonia and an opened packet of tea (1a).В то утро он продал Николаю Гавриловичу (оба присели на корточки подле груды книг) неразрезанного ещё Фейербаха (Набоков 1). That morning he sold Nikolay Gavrilovich (both of them squatting on their haunches beside a pile of books) a still uncut volume of Feuerbach (1a).Костерок оказался у небольшого причала, пылал уже затухающим пламенем, освещая нескольких то ли геологов, то ли рыбаков и край большой лодки. «Здравствуйте, товарищи! -Подойдя ближе, Золотарев присел позади них на корточки. -Приятного аппетита» (Максимов 1). The dying flames of the bonfire, which turned out to be at a little mooring-stage, lit up the faces of a group of men—geologists perhaps, or fishermen - and the edge of a large boat. "Good evening, comrades! Enjoy your food." Zolotarev went up and crouched beside them (1a). -
13 П-316
ЗАВОДИТЬСЯ/ЗАВЕСТИСЬ С ПОЛУОБО-РОТА (С ПОЛ-ОБОРОТА, С ОДНОГО ОБОРОТА) highly coll VP subj: human to become easily angered, lose one's self-control quickly, react temperamentally to criticismX завёлся с пол-оборота - X went off half-cockedX flew off the handle iiX всегда заводится с пол-оборота - X is quick to fly off the handle X has a short fuse.Ведь я знаю: искренним или фальшивым выглядит собеседник, тактичен он или хам, заводится с пол-оборота или проявляет терпимость, - все равно все это ложь, ложь и лицемерие (Марченко 2). I know that, regardless of how sincere or hypocritical the official may look, whether he is tactful or uncouth, whether he goes off half-cocked or keeps his cool-it is all a lie anyway-a lie and a sham (2a). -
14 Р-316
РУКИ КОРОТКИ (КОРОТКИ) (у кого) coll VP subj. with быть0 (pres only), оказаться (past only) often used with the infin of another verb fixed WOs.o. does not have the right, authority, or influence to do sth. (used-often as a response in a dialogue-to state that the person or organization threatening to harm the speaker or another person will not be able to carry out the threat): (y X-a) руки коротки (сделать Y) - X's reach is (too) shortX's arm isn't long enough X doesn't have the power (X is powerless) (to do Y) (in limited contexts) (just) let X try (to do Y)(when used in direct address) руки (у тебя (у вас)) коротки! = just try it!just you try!«Вы знаете, что он помогает бургомистру упечь вас под суд?» - «Догадываюсь». - «Это вас не волнует?» - «Нет. Руки у них коротки. То есть, у бургомистра руки коротки, и у суда» (Стругацкие 1). "You know that he's helping the burgomaster haul you into court?" "I guessed as much." "That doesn't bother you?" "No. His reach is short. That is to say, the burgomaster's Also the court's" (1a).В мрачном взгляде Баулина Саша почувствовал предостережение. Но этот взгляд только подхлестнул его. От чего предостерегает? Снова исключат? Руки коротки! (Рыбаков 2). Baulin's sullen look was a signal to Sasha not to go too far. Instead, it only spurred him on. What was Baulin warning him about? Were they going to expel him again7 Let them try! (2a). -
15 С-316
КРЕПКОЕ СЛОВО (СЛОВЦб) coll NP sing only fixed WOa profane word or expressionstrong (off-color) languageunprintable name swearword curse word.«Что ж ты врёшь?» - говорит капитан-исправиик с прибавкою кое-какого крепкого словца (Гоголь 3). "Why are you lying?" says the police captain with the addition of some strong language (3a).«Чей ты?» - говорит капитан-исправник, ввернувши тебе при сей верной оказии кое-какое крепкое словцо (Гоголь 3). "Who do you belong to?" asks the captain of police, taking advantage of the occasion to call you a few unprintable names (3a). -
16 в среднем
в среднем — the averageРусско-английский словарь биологических терминов > в среднем
-
17 антисимметричный
adj. antisymmetric, skew-symmetricРусско-английский словарь математических терминов > антисимметричный
-
18 авиационный керосин
-
19 большая перегрузка
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > большая перегрузка
-
20 большая перегрузка
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > большая перегрузка
См. также в других словарях:
316 av. J.-C. — 316 Années : 319 318 317 316 315 314 313 Décennies : 340 330 320 310 300 290 280 Siècles : Ve siècle … Wikipédia en Français
316 — Années : 313 314 315 316 317 318 319 Décennies : 280 290 300 310 320 330 340 Siècles : IIIe siècle IVe siècle … Wikipédia en Français
316 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 280er | 290er | 300er | 310er | 320er | 330er | 340er | ► ◄◄ | ◄ | 312 | 313 | 314 | 315 | … Deutsch Wikipedia
-316 — Années : 319 318 317 316 315 314 313 Décennies : 340 330 320 310 300 290 280 Siècles : Ve siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
316 — ГОСТ 316{ 75} Кожа для низа обуви. Определение сорта. ОКС: 59.140.30 КГС: М11 Кожевенные материалы и полуфабрикаты Взамен: ГОСТ 316 41 Действие: С 01.01.77 Изменен: ИУС 1/82, 6/86 Примечание: переиздание 1987 Текст документа: ГОСТ 316 «Кожа для… … Справочник ГОСТов
316 a. C. — Años: 319 a. C. 318 a. C. 317 a. C. – 316 a. C. – 315 a. C. 314 a. C. 313 a. C. Décadas: Años 340 a. C. Años 330 a. C. Años 320 a. C. – Años 310 a. C. – Años 300 a. C. Años 290 a. C. Años 280 a. C. Siglos … Wikipedia Español
316 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=313 yp2=314 yp3=315 year=316 ya1=317 ya2=318 ya3=319 dp3=280s dp2=290s dp1=300s d=310s dn1=320s dn2=330s dn3=340s NOTOC EventsBy PlaceRoman Empire* Constantine I issues an edict… … Wikipedia
316-81-4 — Thiopropérazine Thiopropérazine Général Nom IUPAC N,N dimethyl 10 [3 (4 methylpiperazin 1 yl)propyl]phenothiazine 2 sulfonamide … Wikipédia en Français
316 — Años: 313 314 315 – 316 – 317 318 319 Décadas: Años 280 Años 290 Años 300 – Años 310 – Años 320 Años 330 Años 340 Siglos: Siglo III – … Wikipedia Español
316. — Эдикты (выпускались с 316 по 332 г) Константина о прикреплении колонов к земле, ремесленников к коллегиям, куриалов к городам. Общее усиление власти господ над рабами … Хронология всемирной истории: словарь
316 (число) — 316 Триста шестнадцать 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 Факторизация: 1x2x2x79 Римская запись: CCCXVI Двоичное: 100111100 Восьмеричное: 474 Шестнадцатеричное: 13C … Википедия