Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

3)+(краснеть)

  • 1 erubescere

    краснеть, стыдиться (1. 11 § 3 D. 48, 5).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > erubescere

  • 2 rubeo

    buī, —, ēre [ ruber ]
    быть красным, окрашиваться в красный цвет, краснеть ( litus sanguine rubet O); краснеть от стыда (rubeo, crede mihi C). — см. тж. rubens

    Латинско-русский словарь > rubeo

  • 3 rubesco

    rubēsco, buī, —, ere [ ruber ]
    становиться красным, краснеть ( mare rubescebat radiis V); краснеть от стыда ( coram pluribus Sen)

    Латинско-русский словарь > rubesco

  • 4 erubesco

    ē-rubēsco, rubuī, —, ere
    1) краснеть, румяниться ( genae erubuerunt O)
    2) стыдиться, стесняться, совеститься (propter aliquid Pl, ex aliqua re VP, de aliquā re Aug, ad aliquid Hier, pro aliquo Aug и aliquā re L, O)
    e. loqui de aliquā re C — стыдиться говорить о чём-л.
    erubescendus H, Sen etc. — постыдный, позорный
    3) уважать, чтить ( jura fidemque V)

    Латинско-русский словарь > erubesco

  • 5 exsanguis

    ex-sanguis, e
    1) бескровный (umbrae V, O; corpora O, C); побелевший, бледный (vultus Sil; e. metu O; corpus mortui C); белый ( charta O); бесцветный ( herba O); истощённый, изнурённый ( multis vulneribus QC); худосочный, тщедушный ( corpus Acc); вялый, сухой, безжизненный (vox AG; oratio rhH.)
    2) неспособный краснеть, бесстыдный ( frons Pt)
    3) делающий бледным, причиняющий бледность (cumīnum H; horror Cld)

    Латинско-русский словарь > exsanguis

  • 6 irrubesco

    ir-rubēsco, rubuī, —, ere
    краснеть, обагряться ( sanguine St); отражаться красным светом ( ignis erubuit vultibus alicui St)

    Латинско-русский словарь > irrubesco

  • 7 obrubesco

    ob-rubēsco, —, —, ere
    румяниться, краснеть ( pudore Aug)

    Латинско-русский словарь > obrubesco

  • 8 rufesco

    rūfēsco, —, —, ere [ rufus ]
    краснеть, румяниться PM

    Латинско-русский словарь > rufesco

  • 9 russesco

    rūssēsco, —, —, ere
    краснеть, становиться красным Enn

    Латинско-русский словарь > russesco

  • 10 suffundo

    suf-fundo, fūdī, fūsum, ere
    1) лить вниз, сливать ( aquam frigĭdam Pl); разливать, наливать ( merum O); med.-pass. литься снизу, разливаться
    sanguis cordi suffusus C — кровь, приливающая (снизу) к сердцу
    rubor (pallor) suffunditur alicui Sen — краснота (бледность) разливается по чьему-л. лицу
    2) заливать, мочить
    lumĭna tepĭdo rore (= lacrĭmis) s. Oорошать глаза тёплой влагой (слёз)
    calore suffusus aether C — эфир, проникнутый теплом
    lacrimis oculos (acc. graec.) suffusus V — с глазами, полными слёз
    felle suffusus O — пропитанный (напоённый) жёлчью, но тж. PM страдающий разлитием жёлчи
    animus nullā malevolentiā suffusus C — характер, лишённый какой бы то ни было недоброжелательности

    Латинско-русский словарь > suffundo

  • 11 erubesco

    erubesco erubesco, rubui, -, ere краснеть

    Латинско-русский словарь > erubesco

  • 12 rubesco

    rubesco rubesco, rubui, -, ere краснеть, делаться красным

    Латинско-русский словарь > rubesco

  • 13 De omnibus et quibusdam

    Она [газета "Северная пчела" ] будет краснеть за свои верхние столбцы и за свои беспардонные приговоры de omnibus et quibusdam. (А. Н. Лесков, Жизнь Николая Лескова.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De omnibus et quibusdam

  • 14 Mens sana in corpore sano

    В здоровом теле здоровый дух.
    Ювенал, "Сатиры", X, 356 сл.:
    Órandúm (e)st ut sít mens sán(a) in córpore sáno.
    Fórtem pósc(e) animúm, mortís terróre caréntem,
    Náturáe, qui férre queát quos cúmque labóres,
    Nésciat írascí, cupiát nihil ét potióres
    Ét Vener(e) ét cenís et plúma Sárdanapálli.
    Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом.
    Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью,
    Что почитает за дар природы предел своей жизни,
    Что в состояньи терпеть затрудненья какие угодно, -
    Духа, что к гневу не склонен, страстей неразумных не знает,
    Чувству любви, и пирам, и роскоши Сарданапала.
    (Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)
    Стих "orandum est ut sit mens sana in corpore sano" направлен против одностороннего увлечения телесными упражнениями. В настоящее время слова "mens sana in corpore sano" обычно употребляются в противоположном смысле - против односторонности в обратном направлении.
    В ответ на его [ Вольтера ] жалобы, он [ Бросс ] пишет знаменитому старцу надменное письмо, укоряет его в природной дерзости, советует ему в минуты сумасшествия воздерживаться от пера, дабы не краснеть, опомнившись потом, и оканчивает письмо желанием Ювенала: mens sana in corpore sano. (А. С. Пушкин, Вольтер. Статьи и заметки.)
    Вы, Дмитрий Яковлевич, от рождения слабы физическими силами, в слабых организациях часто умственные способности чрезвычайно развиты, но почти всегда - куда-нибудь в отвлеченье, в фантазию, в мистицизм. Вот отчего древние говорили: mens sana in corpore sano. (А. И. Герцен, Кто виноват?.)
    Мы даже во вседневной частной жизни, которая, однако, у большей части людей вовсе не отличается преобладанием высоких стремлений, стараемся забыть великолепное правило классической древности: в здоровом теле - здоровая мысль (mens sana in corpore sano). (Д. И. Писарев, Процесс жизни (Физиологические письма К. Фохта).)
    Друг мой, здоровы и нормальны только заурядные, стадные люди. Соображения насчет нервного века, переутомления, вырождения и т. п. могут серьезно волновать только тех, кто цель жизни видит в настоящем, то есть стадных людей. - Римляне говорили: mens sana in corpore sano. - Не все то правда, что говорили римляне или греки. Повышенное настроение, возбуждение, экстаз - все то, что отличает пророков, поэтов, мучеников за идею от обыкновенных людей, противно животной стороне человека, то есть его физическому здоровью. (А. П. Чехов, Черный монах.)
    Моя новая деятельность не только примиряется, но и совсем сливается с созерцательностью, свойственной мне лично (потому что я почти никогда не созерцал пассивно), и больше я уже не вижу прежнего раздела, что, само собой разумеется, еще более способствует моей "ясности", как внешнее, но необходимое обстоятельство (mens sana in corpore sano). (А. А. Блок - отцу, 16.X 1901.)
    Теперь [ в отличие от средних веков ] иные взгляды, и все более воцаряется и торжествует культ тела: обильное питание, физические упражнения, спорт и проч. Есть и авторитетная поговорка "mens sana in corpore sano", и идеальный образец: древние греки. Конечно, mens sana in corpore sano! Но быстроногий Ахиллес быстрее бегал, чем мыслил, а Аяксы не отличались гениальностью. (Л. И. Петражицкий, Университет и наука.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mens sana in corpore sano

  • 15 Pulchre, bene, recte

    Прекрасно, хорошо, правильно.
    Гораций, "Наука поэзии", 426-33:
    Tú seu dónarís, seu quíd donáre volés cui,
    Láetitiáe; clamábit ením: pulchré! bene! récte!
    Pállescét super hís, etiám stillábit amícis
    Éx oculís rorém, saliét, tundét pede térram.
    Út qui cónductí ploránt in fúnere, dícunt
    Ét faciúnt prope plúra doléntibus ex animó, sic
    Dérisór veró plus láudatóre movétur.
    Если ты дал или дать посулил клиенту богатый подарок, -
    Не приглашай его слушать стихи, - он заранее полон
    Счастья, он будет кричать: бесподобно, прекрасно, прелестно!
    Будет краснеть и бледнеть, глаза отуманит слезою,
    Будет подскакивать с места и оземь притоптывать пяткой.
    Громче рыдать и заметней, чем тот, кто и вправду горюет,
    Так всегда лицемер крикливей, чем честный хвалитель.
    (Перевод М. Гаспарова)
    Атенея жду не дождусь, а первые два письма в Сыне Отечества я прочел с жадностью и никаких других замечаний сообщить не могу, кроме pulchre, bene, recte, optime, и все тому подобное. ([ П. А. Катенин ] - Н. И. Бахтину, 11.II 1829.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pulchre, bene, recte

  • 16 erubesco

    , erubui, -, erubescere 3
      краснеть, стыдиться

    Dictionary Latin-Russian new > erubesco

  • 17 rubeo

    , rubui, -, rubere 2
      быть красным; краснеть

    Dictionary Latin-Russian new > rubeo

См. также в других словарях:

  • краснеть — Алеть, багроветь, рдеть, зарумяниться; стыдиться. Лужа крови багровеет передо мною . Даль. Лицо разгорелось. Он покраснел как рак и ужасно сконфузился . Дост. Зарделась как маков цвет. Краска (стыда, густая) выступила на ее лице. Лицо ее залилось …   Словарь синонимов

  • КРАСНЕТЬ — КРАСНЕТЬ, краснею, краснеешь, несовер. 1. (совер. покраснеть). Становиться красным, приобретать красный цвет. Ягоды краснеют. Проволока краснеет от накала. 2. (совер. покраснеть). О теле человека: Становиться красным от прилива крови к коже. Руки …   Толковый словарь Ушакова

  • КРАСНЕТЬ — КРАСНЕТЬ, красоваться, см. красить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • краснеть —     КРАСНЕТЬ1, алеть, багроветь, пунцоветь, рдеть     КРАСНЕТЬ/ПОКРАСНЕТЬ2, багроветь, вспыхивать, сов. заалеться, сов. закраснеться, сов. зардеться, сов. зарозоветь, сов. зарумяниться, сов. разрумяниться, сов. раскраснеться, устар. червонеть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • КРАСНЕТЬ — КРАСНЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. Становиться красным (в 1 знач.), краснее. Небо краснеет на заре. 2. Покрываться румянцем. К. от стыда. 3. перен. То же, что стыдиться. К. за кого н. 4. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О чём н. красном: виднеться …   Толковый словарь Ожегова

  • краснеть(от стыда) — Он лжет и не краснеет. Ср. Прискорбно смотреть на молодых людей: они совсем нынче отучились краснеть и потуплять глаза. Салтыков. Письма к тетеньке. 4. Ср. Нынче краснеют по поводу затеянной пакости только тогда, когда она не удалась. Салтыков. В …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • краснеть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я краснею, ты краснеешь, он/она/оно краснеет, мы краснеем, вы краснеете, они краснеют, красней, краснейте, краснел, краснела, краснело, краснели, краснеющий, красневший, краснея; св. покраснеть 1. Если …   Толковый словарь Дмитриева

  • Краснеть/ покраснеть до корней волос — Разг. Сильно краснеть, вспыхивать румянцем. БТС, 147; СРГК 2, 425 …   Большой словарь русских поговорок

  • краснеть (о человеке) — ▲ изменить окраску ↑ цвет лица, в (направлении), более, красный краснеть покрыться румянцем вследствие переживаний. покраснеть . до ушей (покраснеть #). до корней волос. зарумяниться. зардеть, ся. закраснеться. загореться. вспыхнуть. залиться… …   Идеографический словарь русского языка

  • краснеть — ею, еешь; нсв. 1. (св. покраснеть). Становиться красным (1 2 зн.). Край неба краснеет на заре. Начинает созревать земляника: ягодки уже краснеют. К. от смущения. До слёз к. Руки краснеют на морозе. Уши краснеют от волнения. 2. Стыдиться. К. за… …   Энциклопедический словарь

  • краснеть — е/ю, е/ешь; нсв. 1) (св. покрасне/ть) становиться красным 1), 2) Край неба краснеет на заре. Начинает созревать земляника: ягодки уже краснеют. Красне/ть от смущения. До слёз красне/ть. Руки краснеют на мо …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»