-
41 зарастать
v1) gener. noaugt (apaugt) (÷åì), pieaugt (aizaugt), aizaugt, aizzelt (напр., травой) -
42 мокнуть
мо́кнуть1. malsekiĝi;2. (о льне и. т. п.) maceriĝi.* * *несов.1) mojarseмо́кнуть под дождём — mojarse al llover
2) ( быть погружённым в жидкость) mojar vt, humedecer (непр.) vt3) (о ране и т.п.) supurar vi* * *несов.1) mojarseмо́кнуть под дождём — mojarse al llover
2) ( быть погружённым в жидкость) mojar vt, humedecer (непр.) vt3) (о ране и т.п.) supurar vi* * *vgener. (быть погружённым в жидкость) mojar, (î ðàñå è á. ï.) supurar, humedecer, mojarse -
43 получить
сов., вин. п.1) recibir vt, obtener (непр.) vt; ganar vt ( заработать); cobrar vt, percibir vt (деньги, зарплату); conseguir (непр.) vt (добыть, добиться)получи́ть пре́мию — conseguir un premio
получи́ть хоро́шую отме́тку — sacar una buena nota
получи́ть дипло́м — diplomarse, revalidarse
получи́ть хоро́ший урожа́й — conseguir (recoger) una buena cosecha
получи́ть бензи́н из не́фти — obtener gasolina del petróleo
получи́ть поврежде́ние — sufrir un accidente
получи́ть ране́ние — recibir una herida
получи́ть хоро́шее воспита́ние — recibir una buena educación
получи́ть образова́ние — recibir instrucción
получи́ть назначе́ние — recibir el nombramiento (de), obtener la colocación, ser designado (para)
получи́ть повыше́ние — ser ascendido
получи́ть призна́ние — ser reconocido
получи́ть мирову́ю изве́стность — gozar de fama mundial
получи́ть большо́е распростране́ние — difundirse ampliamente, propagarse en gran escala
получи́ть удово́льствие — tener gran placer (en)
получи́ть огла́ску — ser del dominio público
2) разг. ( заболеть) coger vt, atrapar vtполучи́ть на́сморк — coger un resfriado, atrapar un constipado
* * *сов., вин. п.1) recibir vt, obtener (непр.) vt; ganar vt ( заработать); cobrar vt, percibir vt (деньги, зарплату); conseguir (непр.) vt (добыть, добиться)получи́ть пре́мию — conseguir un premio
получи́ть хоро́шую отме́тку — sacar una buena nota
получи́ть дипло́м — diplomarse, revalidarse
получи́ть хоро́ший урожа́й — conseguir (recoger) una buena cosecha
получи́ть бензи́н из не́фти — obtener gasolina del petróleo
получи́ть поврежде́ние — sufrir un accidente
получи́ть ране́ние — recibir una herida
получи́ть хоро́шее воспита́ние — recibir una buena educación
получи́ть образова́ние — recibir instrucción
получи́ть назначе́ние — recibir el nombramiento (de), obtener la colocación, ser designado (para)
получи́ть повыше́ние — ser ascendido
получи́ть призна́ние — ser reconocido
получи́ть мирову́ю изве́стность — gozar de fama mundial
получи́ть большо́е распростране́ние — difundirse ampliamente, propagarse en gran escala
получи́ть удово́льствие — tener gran placer (en)
получи́ть огла́ску — ser del dominio público
2) разг. ( заболеть) coger vt, atrapar vtполучи́ть на́сморк — coger un resfriado, atrapar un constipado
* * *v1) gener. (îêàçàáüñà) resultar, cobrar, conseguir (добыть, добиться), ganar (заработать), obtener, percibir (деньги, зарплату), recibir, mamarse (пощёчину, нахлобучку и т.п.)2) colloq. (çàáîëåáü) coger, atrapar3) obs. (ïî ïî÷áå è á. ï.) llegar, recibirse4) law. adquirir (доказательства) -
44 ранение
-
45 сращение
сраще́ниеkunkreskiĝo.* * *с.сраще́ние век мед. — blefarosinequia f
2) тех. empalme m••фразеологи́ческое сраще́ние — unidad fraseológica
* * *n1) gener. adherencia, cicatrización (о ране), concrescencia, unión, concreción2) med. sìnfisis (о костях), brida3) eng. empalme -
46 заживать
-
47 рваный
déchiré; lacéré; usé ( изношенный); troué ( дырявый)рва́ные сапоги́ — bottes déchirées
рва́ные рукава́ — manches déchirées
рва́ная ра́на перен. — plaie lacérée
рва́ные облака́ перен. — nuages étirés
* * *adj2) med. déchiré, lacéré (о ране)3) liter. mité -
48 заживать
-
49 зарубцовываться
* * *v -
50 затянуться
1) ( туго стянуться) stringersi2) ( завязаться) legarsi, stringersi3) ( подёрнуться) velarsi4) ( покрыться слоем) ricoprirsi5) ( зажить - о ране) rimarginarsi, cicatrizzarsi6) ( замедлиться) tirarsi per le lunghe7) ( продолжиться) protrarsi8) ( о курильщике) dare una tirata, aspirare profondamente* * *1) stringersiзатяну́ться поясом — stringersi la cintura
2) ( замедлиться) andare per le lunghe, prottrarsi (oltre il dovuto)3) ( о ране) cicatrizzarsi, rimarginarsi4) ( о курильщике) fare una tirata, aspirare vi* * *v -
51 срастаться
см. срастись* * *несов. - сраста́ться, сов. - срасти́сь1) ( соединиться) congiungersi, unirsi; rimarginarsi, cicatrizzarsi ( о ране)2) (сродниться с чем-л.) abituarsi (a qc)* * *v1) gener. aderire, saldarsi (о ране)2) med. riunirsi (о краях раны) -
52 затягиваться
vgener. toegroeien (о ране), dichten (о ране) -
53 гноиться
гнаиваться гноїтися, а теснее (о ране) ятритися [Ятриться виразка], (о глазах) каправіти, закисати.* * *гноїтися; ( о ране) я́тритися и ятри́тися -
54 заживать
зажить1) гоїтися, загоюватися, загоїтися, безл. затягати, затягнути, (о мног.) позагоюватися, позатягати. [Рана загоїлася. Уже рани позатягало]. До свадьбы -вёт - загоїться, поки весілля скоїться;2) (заработать в найме) заживати, зажити, заробити. [Скільки це вже я в вас грошей зажила?];3) (отживая уплаченные деньги) відживати, віджити; (отслуживая взятый долг) відслужувати, відслужити, відбувати, відбути, відробляти, відробити;4) -жить - зажити. -вём во всю - заживемо на всю губу. -жить домом - зажити своєю господою (домівкою), на власній господі. -вать чужой век - чужий вік заживати. Заживший (о ране) - загоєний. Зажитой - зажитий, зароблений и т. д.* * *I несов.; сов. - заж`ить( о ране) го́їтися и заго́юватися, -го́юється, заго́їтися и мног. пого́їтися и позаго́юватися, зажива́ти, зажи́ти, -живе́ и мног. позажива́тиII несов.; сов. - заж`ить1) ( зарабатывать) заробля́ти, зароби́ти, -роблю́, -ро́биш; диал. зажива́ти, зажи́ти2) ( отрабатывать взятые деньги) відробля́ти, відроби́ти; ( возмещать службой) відслу́жувати, -жую, -жуєш, відслужи́ти, -служу́, -слу́жиш -
55 закрываться
закрыться1) (закрывать себя чем) закриватися, закритися, затулятися (затулюватися), затулитися, (ставя что перед собой) заставлятися, заставитися; (платком и т. п.) запинатися, запнутися и зап'ястися; (об отверстии) затулятися (затулюватися), затулитися, затикатися, заткнутися, (о мн.) позакриватися, позатулятися, позатикатися и т. д. [Стоїть дівка з молодцем, закрилася рукавцем (Чуб. V). Дівчина, затулившись руками, ридає (М. Вовч.). Попросила в мене мій вуаль, зап'ялася ним… (Л. Укр.)];2) (затворяться) зачинятися, зачинитися, затулятися и затулюватися, затулитися, (о мн.) позачинятися, позатулятися; (о глазах) заплющуватися, заплющитися, сплющуватися, сплющитися; (смежаться) склепатися, склепитися; (об устах) (сов.) заціпитися, скл[р]епитися. [На мить одчинився тайник, щось пропустив і зачинився знову (Коцюб.). Сплющуються очі мені (Тесл.)]. Парадные (двери) -ваются в двенадцать часов ночи - парадні двері зачиняють о дванацятій годині ночи. Крышка плохо -ется - кришка, (у сундука) віко нещільно пристає. Глаза -лись (смежились) навеки - склепилися навіки очі;3) (о книге, зонтике) згортатися, згорнутися;4) (наглухо закрываться в помещении) закутуватися, закутатися, затушковуватися, затушкуватися де, в чому. [Та ну-бо, відчиніть! Чого закуталися в білий день? (М. Левиц.)]; (о ране: затянуться) (безлично) затягати, затягнути, (о мн.) позатягати. [За тиждень чи за півтора рани в хворого позатягало (Грінч.)];5) (кончаться, прекращаться) зачинятися, зачинитися, припинятися, припинитися, закриватися, закритися, (об учреждении) припиняти, припинити свою діяльність. [Курси тії зачиняються в-осени (Крим.). Журнал припинився на першій книжці]. Магазины -ваются в пять часов - крамниці зачиняють о п'ятій годині. Частные лавки -лись - приватні крамниці позачинялись. Заседание -лось поздно - засідання (с)кінчилось пізно.* * *несов.; сов. - закр`ыться1) закрива́тися, закри́тися, -кри́юся, -кри́єшся и мног. позакрива́тися; (об отверстии; заслоняться) затуля́тися и зату́люватися, затули́тися, -ту́литься и мног. позатуля́тися, заслоня́тися, заслони́тися, -слоню́ся, -сло́нишся; (о двери, окне, воротах; в помещении) зачиня́тися, зачини́тися, -чиню́ся, -чи́нишся и мног. позачиня́тися; (застилаться, завешиваться) запина́тися, запну́тися и зап'ясти́ся, -пне́ться и мног. позапина́тися; (о книге, тетради) згорта́тися, згорну́тися, -неться2) ( о глазах - смыкаться) заплю́щуватися, -щується, заплю́щитися и мног. позаплю́щуватися, сплю́щуватися, сплю́щитися, закрива́тися, закри́тися и мног. позакрива́тися3) ( о ране - заживать) закрива́тися, закри́тися, затяга́тися и затя́гуватися, затягти́ся, -тя́гнеться и затягну́тися -
56 утречком
нареч.ране́нько, ране́сенько, рані́сінько -
57 рубцеваться
-
58 смертельный
mortal, deadly; fatal (о ране)* * ** * *mortal, deadly; fatal (о ране)* * *deadlydeathlydeleteriousfatalferalkillinglethalmortalpestilent -
59 заживать
einheilen, ( о ране) verwachsen, (напр. о ране) zuheilen, zusammenheilen -
60 биологическая нагрузка
Medicine: bioburden (численность и тип (патогенные или не патогенные) микроорганизмов, например в ране)Универсальный русско-английский словарь > биологическая нагрузка
См. также в других словарях:
РАНЕ — РАНЕ, нареч. (книжн. устар.). То же, что ранее. « Так ты женат! Не знал я ране!» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ране — РАНЕ, арх., диал. Раньше, заранее. Святому отцу не пристало мягко спать – грешно, решил он, уведовав ране о привычках владыки (3. 383). ССГ 258: ране «то же» … Словарь трилогии «Государева вотчина»
ране́нько — раненько, нареч … Русское словесное ударение
ране́т — и ренет … Русское словесное ударение
ране — нареч, кол во синонимов: 2 • ранее (18) • раньше (54) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ране́ние — (vulneratio) механическое воздействие на ткани и органы, влекущее нарушение их целости с образованием раны; нанесение операционной раны термином Р. не обозначают. Ранение касательное огнестрельное P., при котором ранящий снаряд рассекает кожу,… … Медицинская энциклопедия
ране́ние — я, ср. 1. Действие по глаг. ранить (в 1 знач.). Все старались поближе протиснуться к носилкам, узнать фамилии раненых, обстоятельства ранения. Степанов, Порт Артур. 2. То же, что рана (в 1 знач.). Осколочные ранения. □ Они ходили в атаку,… … Малый академический словарь
ране́т — см. ренет … Малый академический словарь
ране́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. Зимний сорт мелкоплодной яблони, а также ее плоды. [франц. reinette] … Малый академический словарь
Второе сражение при Бул-Ране — (Второй Манассас) Гражданская война в Америке … Википедия
Первое сражение при Бул-Ране — (Первое сражение при Манассасе) Гражданская война в Америке Взорванный мост у Сентервилла … Википедия