-
1 2789
1. LAT Touit huetii ( Temminck)2. RUS чернолобый пестрохвостый попугай m3. ENG scarlet-shouldered [Huet’s] parrotlet4. DEU Schwarzstirnpapagei m5. FRA toui m de HuetDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 2789
-
2 2789
1. LAT Pleurodema diplolistris (W. Peters)2. RUS лопатоногая ложноглазка f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Южная Америка -
3 2789
1. LAT Lamnostoma Kaup2. RUS ламностомы pl, червеобразные угри pl3. ENG worm eels4. DEU —5. FRA — -
4 2789
1. LAT Corythucha marmorata (Uhler)2. RUS —3. ENG Chrysanthemum lace bug4. DEU —5. FRA punaise f réticulée du chrysanthème -
5 2789
1. LAT Mesoplodon pacificus Longman2. RUS австралийский ремнезуб m, ремнезуб m Лонгмана3. ENG Longman's [Indo-Pacific] beaked whale4. DEU —5. FRA — -
6 amphioxus
m зоол. -
7 amphotère
-
8 au commencement était le verbe
библ.Dictionnaire français-russe des idiomes > au commencement était le verbe
-
9 aviso-crédit
-
10 angiotrophonévrose
fангиотрофоневроз, вазомоторно-трофический невроз, сосудисто-трофическая невропатия -
11 cotisant
-
12 brassage rotatif à turniquet
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > brassage rotatif à turniquet
-
13 charges de travail
трудовые издержки, трудозатраты -
14 C.I.M.A.C.
-
15 ferrolyse
-
16 battre
vt.1. бить ◄бью, бьёт►/но-, ↑ избива́ть/изби́ть intens., колоти́ть ◄'-тит►/ по= fam., ↑ лупи́ть ◄-'пит►/от= pop.; драть ◄деру́, -ёт, -ла►/вы= intens. fam.;● battre comme plâtre — драть ipf. как Си́дорову козу́; бить/из= до полусме́ртиbattre à coups de poings (de pied) — бить кула́ками (нога́ми);
2. (dans une compétition, une lutte) разбива́ть/разби́ть; нано́сить ◄-'сит►/нанести́* пораже́ние (+ D), побежда́ть/победи́ть ◄pp. -жд-► (vaincre); выи́грывать/вы́играть (у + G) ( gagner):battre un adversaire au tennis — вы́играть у проти́вника па́ртию в те́ннис; battre à plate couture — разбива́ть на́голову <разгроми́ть pf.> проти́вника (l'adversaire) ║ être battu — терпе́ть пораже́ние, прои́грывать/проигра́ть (sport, etc.); il s'est fait battre par son partenaire — он проигра́л партнёру <сопе́рнику>; battre un record — побива́ть/поби́ть реко́рдbattre un adversaire aux élections — нанести́ пораже́ние проти́внику на вы́борах;
3. (donner des coups contre qch.) бить ipf. (в + A, no + D); ↓би́ться ipf. (о + A);la pluie bat les vitres — дождь стучи́т по стёклам <в окна́>; la mer bat les rochers — мо́ре <прибо́й> бьётся о ска́лыbattre le tambour — бить в бараба́н;
la vache bat ses flancs avec sa queue — коро́ва обма́хивает хвосто́м бока́
5. milit. бить ipf. (по + D), обстре́ливать/обстреля́ть;l'artillerie bat les positions ennemies — артилле́рия ∫ обстре́ливает пози́ции <бьёт по пози́циям> проти́вника
6. (avec un outil);battre le blé — молоти́ть/об= хлебbattre le beurre — сбива́ть/сбить <па́хтать ipf.> ма́сло;
7.:battre un tapis — выбива́ть/вы́бить ковёр
8. (expressions):battre le briquet — высека́ть/вы́сечь ого́нь; battre la campagnebattre en brèche un argument — опроверга́ть/опрове́ргнуть чей-л. до́вод;
1) обе́гать/обе́жать (en courant), объезжа́ть/объе́хать (à cheval, en auto., etc.)2) fam. моло́ть ipf. вздор, нести́/по= околе́сицу;battre sa coulpe — признава́ться/призна́ться в свое́й вине́; ка́яться/по= [в свои́х греха́х fig.]; battre le fer — кова́ть ipf. желе́зо; il faut battre le fer quand il est chaud — куй желе́зо, пока́ горя́чо prov.; battre froid à qn. — хо́лодно обходи́ться/обойти́сь (с +); ду́ться ipf. (на + A) ( bouder); battre des œufs en neige — взбива́ть/взбить <сбива́ть> бе́лки; battle pavé — шата́ться ipf. по у́лицам; battre pavillon... — пла́вать /плыть под фла́гом...; battre son plein — быть в [↑по́лном] разга́ре, идти́ ipf. по́лным хо́дом (travail), — бить ipf. ключо́м; les moissons battaient leur plein — убо́рочная страда́!была́ в по́лном разга́ре <шла по́лным хо́дом>; battre la semelle — топта́ться ipf. на ме́сте, то́пать ipf. нога́ми [, что́бы согре́ться]; battre le (du) tambour fig. — трезво́нить ipf. (о + P), звони́ть ipf. во все ко́локола (о + P)battre les cartes — тасова́ть/пере=, с= ка́рты;
■ vi.1. (frapper) бить ipf., би́ться ipf. ;la pluie bat contre les vitres — дождь стучи́т в стёкла
le vent fait battre les volets — ве́тер хло́пает <стучи́т> ста́внями
battre des paupières — мига́ть ipf. ; морга́ть ipf. [глаза́ми]; хло́пать ipf. глаза́м и fam.; battre des ailes — взма́хивать/взмахну́ть (↑бить, хло́пать) кры́льями; il bat sérieusement de l'aile fam. — он ды́шит на ла́данbattre des mains — бить ipf. <хло́пать> в ладо́ши;
4. (palpiter) би́ться;le cœur me battait de joie — се́рдце у меня́ би́лось от ра́дости; son cœur bat pour une jeune fille — он неравноду́шен к одно́й де́вушкеle cœur (pouls) bat — се́рдце (пульс) бьётся;
■ vpr.- se battre
- battu -
17 commencer à sortir des sons
забренчатьMini-dictionnaire français-russe > commencer à sortir des sons
-
18 empreinte
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > empreinte
-
19 Сумерки
см. Nightfall -
20 gaine
f1. оболочка; покрытие; кожух 2. канал; трубаgaine de gaz incandescent — оболочка из раскалённого газа (защищающая расплавленный металл при электросварке)gaine protectrice — защитная оболочка; защитная обмазка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
2789 — ГОСТ 2789{ 73} Шероховатость поверхности. Параметры и характеристики. ОКС: 01.040.25 КГС: Г00 Термины и обозначения Взамен: ГОСТ 2789 59 Действие: С 01.01.75 Изменен: ИУС 7/80 Примечание: переиздание 2002 в сб. Измерения. Контроль. Качество.… … Справочник ГОСТов
(2789) Foshan — Descubrimiento Fecha 6 de diciembre de 1956 Nombre Provisional 1956 XA Categoría Asteroide del cinturón de asteroid … Wikipedia Español
2789 Foshan — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Foshan symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Purple Mountain Observatory discovery site = Nanking discovered = December 06, 1956… … Wikipedia
(2789) Foshan — Asteroid (2789) Foshan Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,2275 AE … Deutsch Wikipedia
2789 — матем. • Запись римскими цифрами: MMDCCLXXXIX … Словарь обозначений
2789 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 30. Jh. v. Chr. | 29. Jh. v. Chr. | 28. Jahrhundert v. Chr. | 27. Jh. v. Chr. | 26. Jh. v. Chr … Deutsch Wikipedia
NGC 2789 — Галактика История исследования Дата открытия 13 марта 1883 Обозначения NGC 2789, UGC 4875, MCG 5 22 26, ZWG 151.35, IRAS09120+2956, PGC 26089 … Википедия
ГОСТ 2789-73 — 7 с. (2) Шероховатость поверхности. Параметры и характеристики Взамен: ГОСТ 2789 59 Изменение №1/ИУС 7 1980 раздел 01.040.25 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 2789-73 — Шероховатость поверхности. Параметры и характеристики. Взамен ГОСТ 2789 59 [br] НД чинний: від 1975 01 01 Зміни: (1 VII 80) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 7 Код НД згідно з ДК 004: 17.040.20 … Покажчик національних стандартів
ГОСТ 2789-73: Шероховатость поверхности. Параметры и характеристики — Терминология ГОСТ 2789 73: Шероховатость поверхности. Параметры и характеристики оригинал документа: 4. Базовая длина l Длина базовой линии, используемая для выделения неровностей, характеризующих шероховатость поверхности Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ДСТУ 2789-94 — Плоди свіжі. Терміни та визначення [br] НД чинний: від 1996 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 18 Код НД згідно з ДК 004: 01.040.67; 67.080.10 … Покажчик національних стандартів