-
1 2749
-
2 2749
1. LAT Psittaculirostris edwardsii ( Oustalet)2. RUS карликовый попугай m Эдвардса3. ENG Edwards’s fig parrot4. DEU Edwards-Zwergpapagei m, Edwards-Feigenpapagei m5. FRA psittacule m d’Edwards -
3 2749
1. LAT Physalaemus albifrons (Spix)2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Южная Америка -
4 2749
1. LAT Serrivomer beani Gill et Ryder2. RUS пилорот m [серривомер m ] Бина3. ENG Bean’s serrivomerid fish, stout sawpalate4. DEU —5. FRA serrivomer m trapu -
5 2749
-
6 2749
1. LAT Sotalia teuszi Kükenthal2. RUS западноафриканский [камерунский] дельфин m, соталия f Кюкенталя, западная соталия f, африканская суза f3. ENG West African white dolphin, Atlantic hump-backed dolphin, Camerun river dolphin, West African sousa4. DEU Kamerunfluß-Delphin m5. FRA sotalia f de Teusz -
7 Сэнди
-
8 all
1. [ɔ:l] n1. ( часто All) всё сущее; мир, вселенная2. самое дорогое или ценное для кого-л.to give [to lose] one's all - отдать [потерять] самое дорогое на свете
2. [ɔ:l] ato stake one's all in this struggle - поставить на карту всё в этой борьбе
1. 1) весь, целый, вся, всёall (the) day - весь /целый/ день
he sat up all night - он не ложился (спать) всю ночь; он вообще не ложился
all England [the country, the world] - вся Англия [страна, весь мир]
2) всеall things - всё, все вещи
at all times - во все времена, всегда
a film suitable for all ages - фильм, который могут смотреть взрослые и дети
all men [things] are not equally dependable - не на всех людей [не на всё] можно в равной степени полагаться
2. всякий, всевозможный; любойall manner of... - всякого рода...
all manner of men [of things] - всякие /разные/ люди [вещи]
at all events - во всяком /в любом/ случае, при всех обстоятельствах
3. весь, наибольший, предельный; максимально возможныйwith all respect - с полным /с должным, со всем/ уважением
he spoke in all earnestness - он говорил со всей серьёзностью /совершенно серьёзно/
4. какой-нибудь, какой бы то ни былоhe denied all responsibility [intention] - он сказал, что он ни за что не отвечает [что у него не было подобных намерений]
5. эмоц.-усил. весьa face all pimples - не лицо, а одни прыщи
6. амер. диал. (за)кончившийся, истёкший; ≅ был да сплылthe pie is all - весь пирог съеден; пирог кончился
the butter is all - масло кончилось, масла больше нет
♢
all things require skill but an appetite - посл. ≅ аппетит даётся от рожденияof all people - кто-кто, но не вы (выражение удивления чьим-л. поступком, кем-л.)
of all people he should be the last to complain - не ему бы жаловаться!; у него меньше всех оснований для жалоб
why ask me to help, of all people? - с какой стати /почему/ вы обращаетесь за помощью именно ко мне?
3. [ɔ:l] advof all idiots /nitwits/! - ≅ свет таких дураков не видел!
1. 1) всецело, целиком, полностьюall set - готовый к действию, в полной готовности
all covered with mud - весь забрызганный грязью /в грязи/
that's all wrong - это совсем не так, это неверно
things are all wrong - всё идёт не так, всё пошло прахом
I am all for staying here - я целиком за то, чтобы остаться здесь
my wife is all for calling in a doctor - моя жена обязательно хочет позвать врача
2) совсем, совершенноhe did it all alone - он сделал это без посторонней помощи /сам, самостоятельно/
3) только, ничего кроме, исключительноhe spent his income all on pleasure - он тратил (свои) деньги только на развлечения
all words and no thoughts - сплошные /одни/ слова и никаких (своих) мыслей
love all - по нулю, 0:0
3. в сочетаниях:all along - разг. а) всё время, всегда
I knew it all along - я всегда это знал; мне это было давно известно; б) = all along the line [см. along II 1, 2); см. тж. all along]
all round, all around - кругом, со всех сторон [см. тж. all-around II, all-round]
all through - всё целиком, до конца
all at once - вдруг, сразу, внезапно; одновременно
has he made up his mind all at once? - он что же, вдруг так сразу и решил?
all of a sudden - вдруг, неожиданно
all but см. all but
all the better [worse] - тем лучше [хуже]
all the more (so) - тем более; тем больше оснований (сделать, сказать что-л.)
all the same - а) безразлично, всё равно; it's all the same to me whether he comes or not - мне всё равно, придёт он или нет; if it is all the same to you - если вы не возражаете; если это вам безразлично; б) всё-таки, тем не менее; all the same I wish you hadn't done it - и всё же мне жаль, что вы это сделали
all one - всё равно, безразлично
♢
all there - зоркий, бдительный, всегда начекуnot all there - а) придурковатый, глуповатый; б) чокнутый, «с приветом»
all in см. all in
all out см. all out
all over - а) см. all over; б) (по)кончено, закончено, завершено
it is all over with him - с ним всё кончено; с ним покончено; для него всё кончено, он погиб
all up - а) полигр. (полностью) набранный; б) безнадёжный, пропащий; it's all up with him - they've caught him - теперь ему крышка /с ним покончено, он человек конченый/ - они схватили /поймали/ его
4. [ɔ:l] indef pronall of a dither /doodah, flutter/ - в состоянии растерянности и недоумения
1. 1) все2) всёis that all you want to say? - это всё, что вы хотите сказать?
in the middle of it all - в середине /в разгаре/ всего этого (разговора, события и т. п.)
2. в сочетаниях:all of - а) все; all of them must come - они все должны прийти; б) всё; all of it - всё (целиком)
it cost him all of 1000 dollars - это ему стоило по меньшей мере /целых/ 1000 долларов
(the) best of all would be to... - лучше всего было бы...; б) больше всего
one and all, each and all - все до одного
all and sundry, one and all - все без исключения, все подряд, все до одного
♢
not at all - а) ничуть; not at all good [clever, stupid] - нисколько /совсем, отнюдь/ не хорош [не умён, не глуп]; б) пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на «спасибо»)nothing at all - а) совсем ничего; б) ерунда
and all - а) и всё остальное; he bought the house and all - он купил дом и всё, что в нём было; б) и так далее, и всё такое прочее, и тому подобное
I wash and scrub and dust and all - я стираю, мою полы, вытираю пыль и так далее
all in all - а) в итоге, всего; all in all, the article undergoes 20 inspections - в итоге каждое изделие проверяется 20 раз; б) в общем; take it all in all, this has been a hard week - в общем и целом неделя была трудная; all in all, he is right - в общем /в целом/ он прав; all in all, it might be worse - в общем, дело могло обернуться хуже; в) самое дорогое; самое важное; her work was all in all to her - работа была для неё всем; they are all in all to each other - они души друг в друге не чают; г) полностью, целиком
and trust me not at all or all in all - и либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностью /во всём/
take smb., smth. for all in all - в полном смысле
he is a man, take him for all in all - он настоящий мужчина
for all he is so silent nothing escapes him - хоть он и молчит, ничто не ускользает от его внимания
all for nothing - зря, напрасно
for all I care - ≅ мне это безразлично
he may be dead for all I care - мне совершенно всё равно, жив он или нет
for all he may say... - что бы он ни говорил /ни сказал/...
at all - а) вообще; if he comes at all - если он вообще придёт; б) хоть сколько-нибудь
if he coughs at all she runs to him - стоит ему только кашлянуть, она бежит к нему
if you hesitate at all - если вы хоть сколько-нибудь колеблетесь /сомневаетесь/
without at all presuming to criticize you... - отнюдь не желая критиковать вас...
not to know what all - и так далее, и прочее
she must have a new hat, new shoes, and I don't know what all - ей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое
if at all - а) если и есть, то очень мало; б) если это случится /произойдёт/
he will write to you tomorrow if at all - он вам напишет завтра, если вообще будет писать
he will be here in time if at all - если он придёт, то (придёт) вовремя
all told - с учётом всего; в общем и целом
all that см. all that
all very well but... - это всё прекрасно, но... ( выражает сомнение)
she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me - она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает
it's all very well for you to say so, but... - вам легко так говорить, но...
-
9 undercutter
- undercutter
- n- chain-type undercutter
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
10 contract
̘. ̈n.ˈkɔntræktдоговор, соглашение, контракт заключать договор, соглашение, сделку, принимать на себя обязательства, сжимать(ся), сокращать(ся) -
11 aerobraked OTV-serviced space station
орбитальная станция, обслуживаемая МТА с аэродинамическими средствами торможенияАнгло-русский словарь технических терминов > aerobraked OTV-serviced space station
-
12 translocation
транслокация, перемещение -
13 true strain
Истинная деформация.1) Отношение изменения в размерах нагруженного образца к его размерам до приложения нагрузки.2) В теле, подвергнутом воздействию продольной силы, натуральный логарифм отношения длины калибра в момент наблюдения к первоначальной длине калибра.
* * * -
14 artificial drainage system
English-Russian dictionary of geology > artificial drainage system
-
15 AIBOR
* * *
abbrev.: AIBOR Amsterdam Interbank Offered Rate ставка предложения межбанковского депозитного рынка в Амстердаме (АИБОР). -
16 aluminic
-
17 but-welded joint
св. стыковое сварное соединениеАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > but-welded joint
-
18 immediate danger area
-
19 communication
n1. перемещение чего-либо во времени и пространстве;2. передача, сообщение; информация; общение, связь;3. известие; письмо, послание;4. символическая интеракция между людьми;5. средство обмена информацией.* * *сущ.1) перемещение чего-либо во времени и пространстве;2) передача, сообщение; информация; общение, связь;3) известие; письмо, послание;4) символическая интеракция между людьми;5) средство обмена информацией. -
20 pathogenic agent
болезнетворный агент
См. также в других словарях:
(2749) Walterhorn — Descubrimiento Descubridor K. Reinmuth Fecha 11 de octubre de 1937 Nombre Provisional 1937 TD … Wikipedia Español
2749 Walterhorn — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Walterhorn symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = K. Reinmuth discovery site = Heidelberg discovered = October 11, 1937 designations = yes mp … Wikipedia
2749 — матем. • Запись римскими цифрами: MMDCCXLIX … Словарь обозначений
2749 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 30. Jh. v. Chr. | 29. Jh. v. Chr. | 28. Jahrhundert v. Chr. | 27. Jh. v. Chr. | 26. Jh. v. Chr … Deutsch Wikipedia
NGC 2749 — Галактика История исследования Открыватель Генрих Луи Д Арре Дата открытия 5 марта 1862 Обозначения NGC 2749, UGC 4763, MCG 3 23 36, ZWG 90.69 … Википедия
ДСТУ 2749-94 — (ISO 4251/2 92) (ГОСТ 25641.2 94) скасован НД, прийнятий на заміну: ДСТУ ISO 4251 2:2003 … Покажчик національних стандартів
RFC 2749 — COPS usage for RSVP. J. Boyle, R. Cohen, D. Durham, S. Herzog, R. Rajan, A. Sastry. January 2000 … Acronyms
RFC 2749 — COPS usage for RSVP. J. Boyle, R. Cohen, D. Durham, S. Herzog, R. Rajan, A. Sastry. January 2000 … Acronyms von A bis Z
Выставление Банковской Тратты — предъявление к оплате банковского векселя. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Веригины — старинный русский дворянский род, ведущий начало, по преданию, от Дементия Ермолаевича (Вериго), прибывшего из Польши к великому князю Переславскому Димитрию Александровичу в 1268 г. В числе дворян, стольников и воевод по Костроме и Новгороду… … Биографический словарь
anus praeternaturalis по Витцелю — см. Витцеля anus praeternaturalis … Большой медицинский словарь