Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

2721

  • 1 annixus

    a, um part. pf. к annitor

    Латинско-русский словарь > annixus

  • 2 Vivere est cogitāre

    "Жить - значит мыслить".
    Девиз Вольтера.
    Цицерон, "Тускуланские беседы", V, 38, 111: Animo multis modis variisque delectari licet - -. Loquor enim de docto homine et erudito, cui vivere est cogitare. "Наслаждаться умственно можно многими и разнообразными способами. Я говорю о человеке разумном и образованном, для которого жить значит мыслить".

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vivere est cogitāre

  • 3 amphibalum

    amphibalum, ī, n. (v. ἀμφιβάλλω), der Umwurf, Überwurf, als Priestergewand, Sulp. Sev. dial. 2, 1. § 5 u. 7 H.

    lateinisch-deutsches > amphibalum

  • 4 carbasus

    carbasus, i, f. (souvent au plur. carbasa, ōrum, n.) [st2]1 [-] lin très fin. [st2]2 [-] vêtement de lin. [st2]3 [-] rideau, voile (pour le navire). [st2]4 [-] navire. [st2]5 [-] les livres Sibyllins (faits de toile de lin).
    * * *
    carbasus, i, f. (souvent au plur. carbasa, ōrum, n.) [st2]1 [-] lin très fin. [st2]2 [-] vêtement de lin. [st2]3 [-] rideau, voile (pour le navire). [st2]4 [-] navire. [st2]5 [-] les livres Sibyllins (faits de toile de lin).
    * * *
        Carbasus, carbasi, pen. corr. foem. generis, secundum Priscianum: et ge. masc. secundum Phocam: Probus vero et Caper dicunt esse masculini et foeminini in singulari, in plurali vero neutri. Plin. Fin lin.
    \
        Carbasus, Velum ex carbaso factum. Virgil. Un voile de navire, ou d'autre chose.
    \
        Perscissa carbasus petulantibus auris. Lucret. La tente des chassaulx rompue et desciree par l'impetuosité des vents.
    \
        Deducere carbasa. Ouid. Tirer en bas.
    \
        Carbasus. Valer. Max. Robbe longue de fin lin.

    Dictionarium latinogallicum > carbasus

  • 5 crustaceus

    -a/um adj A
    croûte (comme une crustaceus)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > crustaceus

  • 6 Ampsivarii

    Ampsivariī, ōrum, m., eine germanische Völkerschaft zu beiden Seiten der Niederems, die im Bunde mit den chaukischen Völkern die Cherusker gegen die Römer unterstützte, Tac. ann. 2, 8 u.a.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Ampsivarii

  • 7 eicere

    а) выбрасывать, изгонять (1. 18 § 15 D. 39, 2);) вырвать с корнем, terminos (1. 3 pr. D. 47, 21), saxum ex fundo (1. 34 D. 4, 3);

    c) (sc. fetum) = abortum facere (1. 17 § 22. 1. 39 pr. D. 9, 2);

    d) бросить в море (1. 8 D. 14, 2 1. 9 § 8. 1. 55 D. 41, 1);

    eici, о кораблях: быть выбрасываему на берег (1. 3 § D. 47, 9).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > eicere

  • 8 colōnus

        colōnus ī, m    [COL-], a husbandman, tiller of the soil: optimus, parcissimus: Pauper ruris, H.: mandere vestros colonos, i. e. oxen, O.—A farmer, peasant: navīs suis colonis implere, Cs.: qui colonus habuit conductum fundum.—A settler, colonist: colonos novos ascribi: Chersonesum colonos mittere, N.: Tyrii tenuere coloni (urbem), V.: urbem Acrisioneis fundasse colonis, i. e. by bringing as settlers subjects of Acrisius, V.
    * * *
    farmer, cultivator, tiller; tenant-farmer; settler, colonist; inhabitant

    Latin-English dictionary > colōnus

  • 9 natu

    (ab,sing.) by birth.

    Latin-English dictionary of medieval > natu

  • 10 Alliensis

    Alliensis, e, v. Allia.

    Lewis & Short latin dictionary > Alliensis

  • 11 symphysis

    ,is f
    сращение

    Latin-Russian dictionary > symphysis

  • 12 marmor

    , oris n
      мрамор

    Dictionary Latin-Russian new > marmor

  • 13 Carduelis psaltria

    ENG lesser goldfinch
    NLD kleine geelvink

    Animal Names Latin to English > Carduelis psaltria

  • 14 retro

    retrō, Adv. u. Praep. (v. re u. dem Pronominalsuffix ter, wie in citro, ultro etc.), rückwärts, I) Adv.: a) eig.: a) auf die Frage wohin? = rückwärts, hinwärts, zurück, hinter, inhibere navem, Liv.: fugere, Hor.: iter mihi necessarium retro ad Alpes usque incĭdit, Cael. in Cic. ep.: dare lintea, zurückschiffen, Verg.: abire, Mela: pretium (agrorum) retro abiit, Plin. ep.: retro ago, s. retro-ago: retro eo, s. retro-eo. – oft (nach unserer Anschauung) pleonastisch bei den mit re zusammengesetzten Verben, zB. r. redire, Liv.: r. remeare, Mela: r. repetere, Liv. (s. Drak. Liv. 22, 6, 7): r. respicere, Cic.: r. revocare, Liv. – b) auf die Frage wo? = rückwärts, nach hinten, hinten, est mihi in ultimis aedibus conclave retro, Ter.: quid retro atque a tergo fieret, ne laboraret, Cic.: homines duas manticas habere, unam anie se, aliam retro, Porphyr. Hor. sat, 2, 3, 299. – b) übtr.: 1) von der Zeit, rückwärts, zurück, vorher, et deinceps retro usque ad Romulum, Cic.: quodcumque r. est, im Rücken ist, Hor.: retro habeatur ratio, Plin. ep.: attrib., meliores retro (die früheren) principes, Lampr. Alex. Sev. 35, 1: u. so omnes retro principes, Corp. inscr. Lat. 3, 2721 u. 6, 1125: stipendia retro debita, rückständige, Lampr. Pertin. 9, 2. – 2) in anderen Verhältnissen, a) übh. zurück, rückwärts, retro ponere, zurücksetzen, hintansetzen, Cic.: pretium r. abiit, hat abgeschlagen, Plin. ep.: quianam sententia vobis versa retro? warum hat sich euer Entschluß gewandt? Verg. Aen. 10, 6: retro vulgus abhorret ab hac, schaudert zurück, Lucr.: qui, ut ita dicam, retro (rückwärts = verkehrt) vivunt, Sen. ep. 122, 18. – b) dagegen, hinwiederum, umgekehrt, Cic., Quint. u. ICt. – c) zurück, wieder, dare, reddere, Marcell. dig. 46, 3, 67. – II) Praep. m. Acc., hinter, quae retro nos sunt, Chalcid. Tim. 239; vgl. Ludwig in Wölfflins Archiv 8, 296.

    lateinisch-deutsches > retro

  • 15 retro

    retrō, Adv. u. Praep. (v. re u. dem Pronominalsuffix ter, wie in citro, ultro etc.), rückwärts, I) Adv.: a) eig.: a) auf die Frage wohin? = rückwärts, hinwärts, zurück, hinter, inhibere navem, Liv.: fugere, Hor.: iter mihi necessarium retro ad Alpes usque incĭdit, Cael. in Cic. ep.: dare lintea, zurückschiffen, Verg.: abire, Mela: pretium (agrorum) retro abiit, Plin. ep.: retro ago, s. retroago: retro eo, s. retroeo. – oft (nach unserer Anschauung) pleonastisch bei den mit re zusammengesetzten Verben, zB. r. redire, Liv.: r. remeare, Mela: r. repetere, Liv. (s. Drak. Liv. 22, 6, 7): r. respicere, Cic.: r. revocare, Liv. – b) auf die Frage wo? = rückwärts, nach hinten, hinten, est mihi in ultimis aedibus conclave retro, Ter.: quid retro atque a tergo fieret, ne laboraret, Cic.: homines duas manticas habere, unam anie se, aliam retro, Porphyr. Hor. sat, 2, 3, 299. – b) übtr.: 1) von der Zeit, rückwärts, zurück, vorher, et deinceps retro usque ad Romulum, Cic.: quodcumque r. est, im Rücken ist, Hor.: retro habeatur ratio, Plin. ep.: attrib., meliores retro (die früheren) principes, Lampr. Alex. Sev. 35, 1: u. so omnes retro principes, Corp. inscr. Lat. 3, 2721 u. 6, 1125: stipendia retro debita, rückständige, Lampr. Pertin. 9, 2. – 2) in anderen Verhältnissen, a) übh. zurück, rückwärts, retro ponere, zurücksetzen, hintansetzen, Cic.: pretium r. abiit, hat abgeschlagen,
    ————
    Plin. ep.: quianam sententia vobis versa retro? warum hat sich euer Entschluß gewandt? Verg. Aen. 10, 6: retro vulgus abhorret ab hac, schaudert zurück, Lucr.: qui, ut ita dicam, retro (rückwärts = verkehrt) vivunt, Sen. ep. 122, 18. – b) dagegen, hinwiederum, umgekehrt, Cic., Quint. u. ICt. – c) zurück, wieder, dare, reddere, Marcell. dig. 46, 3, 67. – II) Praep. m. Acc., hinter, quae retro nos sunt, Chalcid. Tim. 239; vgl. Ludwig in Wölfflins Archiv 8, 296.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > retro

См. также в других словарях:

  • (2721) Vsekhsvyatskij — Descubrimiento Descubridor N. Chernyj Fecha 22 de septiembre de 1973 Nombre Provisional 1973 SP2 …   Wikipedia Español

  • 2721 Vsekhsvyatskij — BASEPAGENAME is a main belt asteroid with an orbital period of 2123.1706747 days (5.81 years).cite web | url = http://ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=2721 | title = JPL Small Body Database Browser | accessdate = 2008 05 18 | publisher = NASA] The… …   Wikipedia

  • 2721 — матем. • Запись римскими цифрами: MMDCCXXI …   Словарь обозначений

  • 2721 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 30. Jh. v. Chr. | 29. Jh. v. Chr. | 28. Jahrhundert v. Chr. | 27. Jh. v. Chr. | 26. Jh. v. Chr …   Deutsch Wikipedia

  • NGC 2721 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 1 февраля 1786 Обозначения NGC 2721, MCG 1 23 15, PGC 25231 …   Википедия

  • GWR 2721 Class — The GWR 2721 Class was a class of 0 6 0 saddle tank steam locomotives. They were designed by William Dean and built at the Swindon Works of the Great Western Railway between 1897 and 1901.They were not a new design, being a straightforward… …   Wikipedia

  • ДСТУ 2721-94 — (ГОСТ 8051 93) Машини пральні побутові. Загальні технічні умови На заміну ГОСТ 8051 83 [br] НД чинний: від 1995 07 01 Зміни: 2 95* Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 30 Код НД згідно з ДК 004: 97.060 …   Покажчик національних стандартів

  • RFC 2721 — RTFM: Applicability Statement. N. Brownlee. October 1999 …   Acronyms

  • RFC 2721 — RTFM: Applicability Statement. N. Brownlee. October 1999 …   Acronyms von A bis Z

  • ISO 2721:1982 — изд.1 D TC 42 Фотография. Фотоаппараты. Автоматические устройства установки экспозиции раздел 37.040.10 …   Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)

  • Выработка Часовая — количество продукции, производимой работником в час. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»