-
1 annixus
a, um part. pf. к annitor -
2 Vivere est cogitāre
"Жить - значит мыслить".Девиз Вольтера.Цицерон, "Тускуланские беседы", V, 38, 111: Animo multis modis variisque delectari licet - -. Loquor enim de docto homine et erudito, cui vivere est cogitare. "Наслаждаться умственно можно многими и разнообразными способами. Я говорю о человеке разумном и образованном, для которого жить значит мыслить".ср. Cogito, ergo sumЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vivere est cogitāre
-
3 amphibalum
amphibalum, ī, n. (v. ἀμφιβάλλω), der Umwurf, Überwurf, als Priestergewand, Sulp. Sev. dial. 2, 1. § 5 u. 7 H.
-
4 carbasus
carbasus, i, f. (souvent au plur. carbasa, ōrum, n.) [st2]1 [-] lin très fin. [st2]2 [-] vêtement de lin. [st2]3 [-] rideau, voile (pour le navire). [st2]4 [-] navire. [st2]5 [-] les livres Sibyllins (faits de toile de lin).* * *carbasus, i, f. (souvent au plur. carbasa, ōrum, n.) [st2]1 [-] lin très fin. [st2]2 [-] vêtement de lin. [st2]3 [-] rideau, voile (pour le navire). [st2]4 [-] navire. [st2]5 [-] les livres Sibyllins (faits de toile de lin).* * *Carbasus, carbasi, pen. corr. foem. generis, secundum Priscianum: et ge. masc. secundum Phocam: Probus vero et Caper dicunt esse masculini et foeminini in singulari, in plurali vero neutri. Plin. Fin lin.\Carbasus, Velum ex carbaso factum. Virgil. Un voile de navire, ou d'autre chose.\Perscissa carbasus petulantibus auris. Lucret. La tente des chassaulx rompue et desciree par l'impetuosité des vents.\Deducere carbasa. Ouid. Tirer en bas.\Carbasus. Valer. Max. Robbe longue de fin lin. -
5 crustaceus
-a/um adj Acroûte (comme une crustaceus) -
6 Ampsivarii
Ampsivariī, ōrum, m., eine germanische Völkerschaft zu beiden Seiten der Niederems, die im Bunde mit den chaukischen Völkern die Cherusker gegen die Römer unterstützte, Tac. ann. 2, 8 u.a.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Ampsivarii
-
7 eicere
а) выбрасывать, изгонять (1. 18 § 15 D. 39, 2);) вырвать с корнем, terminos (1. 3 pr. D. 47, 21), saxum ex fundo (1. 34 D. 4, 3);c) (sc. fetum) = abortum facere (1. 17 § 22. 1. 39 pr. D. 9, 2);
d) бросить в море (1. 8 D. 14, 2 1. 9 § 8. 1. 55 D. 41, 1);
eici, о кораблях: быть выбрасываему на берег (1. 3 § D. 47, 9).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > eicere
-
8 colōnus
colōnus ī, m [COL-], a husbandman, tiller of the soil: optimus, parcissimus: Pauper ruris, H.: mandere vestros colonos, i. e. oxen, O.—A farmer, peasant: navīs suis colonis implere, Cs.: qui colonus habuit conductum fundum.—A settler, colonist: colonos novos ascribi: Chersonesum colonos mittere, N.: Tyrii tenuere coloni (urbem), V.: urbem Acrisioneis fundasse colonis, i. e. by bringing as settlers subjects of Acrisius, V.* * *farmer, cultivator, tiller; tenant-farmer; settler, colonist; inhabitant -
9 natu
(ab,sing.) by birth. -
10 Alliensis
Alliensis, e, v. Allia. -
11 symphysis
,is fсращение -
12 marmor
, oris nмрамор -
13 Carduelis psaltria
ENG lesser goldfinchNLD kleine geelvink -
14 retro
retrō, Adv. u. Praep. (v. re u. dem Pronominalsuffix ter, wie in citro, ultro etc.), rückwärts, I) Adv.: a) eig.: a) auf die Frage wohin? = rückwärts, hinwärts, zurück, hinter, inhibere navem, Liv.: fugere, Hor.: iter mihi necessarium retro ad Alpes usque incĭdit, Cael. in Cic. ep.: dare lintea, zurückschiffen, Verg.: abire, Mela: pretium (agrorum) retro abiit, Plin. ep.: retro ago, s. retro-ago: retro eo, s. retro-eo. – oft (nach unserer Anschauung) pleonastisch bei den mit re zusammengesetzten Verben, zB. r. redire, Liv.: r. remeare, Mela: r. repetere, Liv. (s. Drak. Liv. 22, 6, 7): r. respicere, Cic.: r. revocare, Liv. – b) auf die Frage wo? = rückwärts, nach hinten, hinten, est mihi in ultimis aedibus conclave retro, Ter.: quid retro atque a tergo fieret, ne laboraret, Cic.: homines duas manticas habere, unam anie se, aliam retro, Porphyr. Hor. sat, 2, 3, 299. – b) übtr.: 1) von der Zeit, rückwärts, zurück, vorher, et deinceps retro usque ad Romulum, Cic.: quodcumque r. est, im Rücken ist, Hor.: retro habeatur ratio, Plin. ep.: attrib., meliores retro (die früheren) principes, Lampr. Alex. Sev. 35, 1: u. so omnes retro principes, Corp. inscr. Lat. 3, 2721 u. 6, 1125: stipendia retro debita, rückständige, Lampr. Pertin. 9, 2. – 2) in anderen Verhältnissen, a) übh. zurück, rückwärts, retro ponere, zurücksetzen, hintansetzen, Cic.: pretium r. abiit, hat abgeschlagen, Plin. ep.: quianam sententia vobis versa retro? warum hat sich euer Entschluß gewandt? Verg. Aen. 10, 6: retro vulgus abhorret ab hac, schaudert zurück, Lucr.: qui, ut ita dicam, retro (rückwärts = verkehrt) vivunt, Sen. ep. 122, 18. – b) dagegen, hinwiederum, umgekehrt, Cic., Quint. u. ICt. – c) zurück, wieder, dare, reddere, Marcell. dig. 46, 3, 67. – II) Praep. m. Acc., hinter, quae retro nos sunt, Chalcid. Tim. 239; vgl. Ludwig in Wölfflins Archiv 8, 296.
-
15 retro
retrō, Adv. u. Praep. (v. re u. dem Pronominalsuffix ter, wie in citro, ultro etc.), rückwärts, I) Adv.: a) eig.: a) auf die Frage wohin? = rückwärts, hinwärts, zurück, hinter, inhibere navem, Liv.: fugere, Hor.: iter mihi necessarium retro ad Alpes usque incĭdit, Cael. in Cic. ep.: dare lintea, zurückschiffen, Verg.: abire, Mela: pretium (agrorum) retro abiit, Plin. ep.: retro ago, s. retroago: retro eo, s. retroeo. – oft (nach unserer Anschauung) pleonastisch bei den mit re zusammengesetzten Verben, zB. r. redire, Liv.: r. remeare, Mela: r. repetere, Liv. (s. Drak. Liv. 22, 6, 7): r. respicere, Cic.: r. revocare, Liv. – b) auf die Frage wo? = rückwärts, nach hinten, hinten, est mihi in ultimis aedibus conclave retro, Ter.: quid retro atque a tergo fieret, ne laboraret, Cic.: homines duas manticas habere, unam anie se, aliam retro, Porphyr. Hor. sat, 2, 3, 299. – b) übtr.: 1) von der Zeit, rückwärts, zurück, vorher, et deinceps retro usque ad Romulum, Cic.: quodcumque r. est, im Rücken ist, Hor.: retro habeatur ratio, Plin. ep.: attrib., meliores retro (die früheren) principes, Lampr. Alex. Sev. 35, 1: u. so omnes retro principes, Corp. inscr. Lat. 3, 2721 u. 6, 1125: stipendia retro debita, rückständige, Lampr. Pertin. 9, 2. – 2) in anderen Verhältnissen, a) übh. zurück, rückwärts, retro ponere, zurücksetzen, hintansetzen, Cic.: pretium r. abiit, hat abgeschlagen,————Plin. ep.: quianam sententia vobis versa retro? warum hat sich euer Entschluß gewandt? Verg. Aen. 10, 6: retro vulgus abhorret ab hac, schaudert zurück, Lucr.: qui, ut ita dicam, retro (rückwärts = verkehrt) vivunt, Sen. ep. 122, 18. – b) dagegen, hinwiederum, umgekehrt, Cic., Quint. u. ICt. – c) zurück, wieder, dare, reddere, Marcell. dig. 46, 3, 67. – II) Praep. m. Acc., hinter, quae retro nos sunt, Chalcid. Tim. 239; vgl. Ludwig in Wölfflins Archiv 8, 296.
См. также в других словарях:
(2721) Vsekhsvyatskij — Descubrimiento Descubridor N. Chernyj Fecha 22 de septiembre de 1973 Nombre Provisional 1973 SP2 … Wikipedia Español
2721 Vsekhsvyatskij — BASEPAGENAME is a main belt asteroid with an orbital period of 2123.1706747 days (5.81 years).cite web | url = http://ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=2721 | title = JPL Small Body Database Browser | accessdate = 2008 05 18 | publisher = NASA] The… … Wikipedia
2721 — матем. • Запись римскими цифрами: MMDCCXXI … Словарь обозначений
2721 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 30. Jh. v. Chr. | 29. Jh. v. Chr. | 28. Jahrhundert v. Chr. | 27. Jh. v. Chr. | 26. Jh. v. Chr … Deutsch Wikipedia
NGC 2721 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 1 февраля 1786 Обозначения NGC 2721, MCG 1 23 15, PGC 25231 … Википедия
GWR 2721 Class — The GWR 2721 Class was a class of 0 6 0 saddle tank steam locomotives. They were designed by William Dean and built at the Swindon Works of the Great Western Railway between 1897 and 1901.They were not a new design, being a straightforward… … Wikipedia
ДСТУ 2721-94 — (ГОСТ 8051 93) Машини пральні побутові. Загальні технічні умови На заміну ГОСТ 8051 83 [br] НД чинний: від 1995 07 01 Зміни: 2 95* Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 30 Код НД згідно з ДК 004: 97.060 … Покажчик національних стандартів
RFC 2721 — RTFM: Applicability Statement. N. Brownlee. October 1999 … Acronyms
RFC 2721 — RTFM: Applicability Statement. N. Brownlee. October 1999 … Acronyms von A bis Z
ISO 2721:1982 — изд.1 D TC 42 Фотография. Фотоаппараты. Автоматические устройства установки экспозиции раздел 37.040.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Выработка Часовая — количество продукции, производимой работником в час. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов