-
1 дряхлеть
-
2 (идущее) стадо
Poetical language: fleet (животных) -
3 контроль ЦВМ по модулю N
Русско-английский политехнический словарь > контроль ЦВМ по модулю N
-
4 Trдgerfrequenzkabel
-
5 к примеру
• К ПРИМЕРУ; К ПРИМЕРУ СКАЗАТЬ (ГОВОРЯ) coll[these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ as an illustration (of the point in question):- for example;- for instance;- as an example.♦ [Золотуев:] Покрутись с мое, покувыркайся, тогда не будешь спрашивать, зачем людям деньги... Знаю я, к примеру, случай один, старичка одного знаю... Хочешь, расскажу? (Вампилов 3). [Z.:] When you've been kicking around the world as long as I have, you won't be asking why people want money....For example, I know of one case: there's this old man....Shall I tell you about it? (3a)♦ "У меня есть о чём вспомнить. Разве вы, Андрей Васильевич, слышали когда-нибудь, к примеру, о Ледовом походе?" (Максимов 3). "I've got plenty to look back on. Have you ever heard, for instance, of the Icy March, Andrei Vasilievich?" (3a).♦ Каждое событие, происходящее сейчас в России, должно рассматриваться с точки зрения борения двух этих течений. Возьмём, к примеру, одно из самых примечательных: эмиграция евреев... (Аксенов 7). Every aspect of life in Russia today must be examined in the light of these two forces. Let us take one of the most noteworthy of recent events as an example. We have in mind the emigration of the Jews... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > к примеру
-
6 расточительно
-
7 приобретение привычек
Russian-english psychology dictionary > приобретение привычек
-
8 личинка
-
9 нефтяной промысел
Русско-французский политехнический словарь > нефтяной промысел
-
10 средства автоматизации
Русско-английский политический словарь > средства автоматизации
-
11 конус излучения
ко́нус випромі́нювання -
12 сгорание
Abbrennen, Ausbrennen, Brennen, VerbrennungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > сгорание
-
13 обанкротить
-
14 прошение
-
15 трудно
-
16 стандартизовать
vt pf - ipf (стандартизировать) standardisere. -
17 обгладывать
-
18 саванна
саваннаж геогр. ἡ σαβάνα. -
19 тяжелый углеводород
Русско-английский словарь по нефти и газу > тяжелый углеводород
-
20 Федеральное ведомство труда
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > Федеральное ведомство труда
См. также в других словарях:
25328 — ГОСТ 25328{ 82} Цемент для строительных растворов. Технические условия. ОКС: 91.100.10 КГС: Ж12 Вяжущие материалы Действие: С 01.01.83 Примечание: переиздание 1993 в сб. Цементы Текст документа: ГОСТ 25328 «Цемент для строительных растворов.… … Справочник ГОСТов
25328 — Charleston, Wv (Miscellaneous » ZIP Codes) … Abbreviations dictionary
ГОСТ 25328-82 — 4 с. (1) Цемент для строительных растворов. Технические условия раздел 91.100.10 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 25328-82 — скасован НД, прийнятий на заміну: ДСТУ Б В.2.7 124 2004 … Покажчик національних стандартів
лихорадка волынская — см. Лихорадка окопная … Большой медицинский словарь
Cabinet — Cab i*net (k[a^]b [i^]*n[e^]t), n. [F., dim. of cabine or cabane. See {Cabin}, n.] 1. A hut; a cottage; a small house. [Obs.] [1913 Webster] Hearken a while from thy green cabinet, The rural song of careful Colinet. Spenser. [1913 Webster] 2. A… … The Collaborative International Dictionary of English
gingerroot — noun Date: 1831 ginger 1a(1) … New Collegiate Dictionary
Егоров, Иван Егорович — декоратор придв. театра; р. 1835, † 1878 г. 28 сент. (от перелома бедра при падении). {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
SEPTUPLER — v. a. Rendre sept fois plus grand, multiplier un nombre par sept. SEPTUPLÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉGAL — n. m. Festin, grand repas. On leur fit un régal magnifique. On leur donna un superbe régal. Ce sont des régals continuels. Il signifie, par extension, Plaisir de la table. Ce plat est un régal, un vrai régal. RÉGAL s’emploie aussi figurément.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Richard M. Daley — Infobox Mayor name = Richard Michael Daley order = 54th office = Mayor of Chicago birth date = birth date and age|1942|4|24 birth place = Chicago, Illinois residence = Chicago, Illinois term start =April 24, 1989 term end = predecessor = Eugene… … Wikipedia