Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

218

  • 1 abstract

    ['æbstrækt] 1. adjective
    1) ((of a noun) referring to something which exists as an idea and which is not physically real: Truth, poverty and bravery are abstract nouns.) αφηρημένος (πχ. έννοια)
    2) ((of painting, sculpture etc) concerned with colour, shape, texture etc rather than showing things as they really appear: an abstract sketch of a vase of flowers.) της αφηρημένης τέχνης
    2. noun
    (a summary (of a book, article etc).) περίληψη, σύνοψη

    English-Greek dictionary > abstract

  • 2 Adjournment

    subs.
    P. and V. ναβολή, ἡ, V. ἀμβολή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Adjournment

  • 3 admixture

    πρόσμειξη

    English-Greek new dictionary > admixture

  • 4 Fling

    v. trans.
    P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, φιέναι, μεθιέναι (rare P.), Ar. and V. έναι, V. δικεῖν ( 2nd aor.), ἰάπτειν; see Throw.
    Flinging the thyrsi from their hands: V. θύρσους ἐξανιεῖσαι χερῶν (Eur., Bacch. 762).
    Fling about: Ar. and P. διαρριπτεῖν (Xen.).
    Fling around: P. and V..περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν, ἀμφιτιθέναι.
    Fling away: P. and V. ἀποβάλλειν, πορρίπτειν, ἐκβάλλειν, μεθιέναι, φιέναι, V. ἐκρίπτειν.
    Give away for nothing: P. and V. προπνειν, P. προΐεσθαι.
    Fling down: P. and V. καταβάλλειν, V. καταρρίπτειν.
    Bring low: P. and V. καθαιρεῖν, V. καταρρέπειν, κλνειν.
    Fling into: P. and V. ἐμβάλλειν (τί τινι or τι εἴς τι), εἰσβάλλειν (τι εἴς τι).
    Fling fire ( into a place): P. and V. πῦρ ἐνιέναι (εἰς, acc.).
    Fling oneself into: see dish into.
    Fling out ( words): P. and V. ἐκβάλλειν, V. ῥίπτειν, ἐκριπτειν, πορρίπτειν.
    Flinging out words of reproach: V. λόγους ὀνειδιστῆρας ἐνδατούμενος (Eur., H.F. 218).
    Fling upon: P. and V. ἐπιβάλλειν (τί τινι), V. ἐγκατασκήπτειν (τί τινι).
    Fling oneself upon: P. and V. προσπίπτειν (dat.), ἐμπίπτειν (dat.) (Xen., also Ar.); see Attack.
    ——————
    subs.
    Act of throwing: P. ῥῖψις, ἡ.
    Throw, range: P. and V. βολή, ἡ.
    Have one's fling, run riot, v.; P. and V. ὑβρίζειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fling

  • 5 Low-born

    adj.
    P. and V. φαῦλος, ταπεινός, κακός. Ar. and P. γεννής, V. γέννητος, Ar. and V. δυσγενής.
    You are low born: Ar. γέγονας κακῶς (Eq. 218).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Low-born

  • 6 Midnight

    subs.
    Ar. and P. μέσαι νύκτες (Ar., Vesp. 218).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Midnight

  • 7 Night battle

    subs.;
    P. νυκτομαχία, ἡ.
    Debate by night, v.: V. νυκτηγορεῖν (or mid.) (acc.).
    At nightfall: P. ὑπὸ νύκτα.
    Mid-night: Ar. and P. μέσαι νύκτες, αἱ (Vesp. 218).
    Far into the night: P. πόρρω τῶν νυκτῶν.
    Pass the night, v. intrans.; P. and V. αὐλίζεσθαι, V. νυχεύειν (Eur., Rhes.).
    All night: use adj., V. πάννυχος.
    Appearing at night, adj.: V. νυκτφαντος.
    Haunting terrors of the night: V. νυκτίπλαγκτα δείματα.
    Protected by night, adj.: V. νυκτιφρούρητος.
    Wandering by night: Ar. νυκτοπεριπλνητος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Night battle

См. также в других словарях:

  • 218 av. J.-C. — 218 Années : 221 220 219   218  217 216 215 Décennies : 240 230 220   210  200 190 180 Siècles : IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • §218 — Unter einem Schwangerschaftsabbruch (medizinisch interruptio graviditatis oder abruptio graviditatis; umgangssprachlich mit zumeist negativer Konnotation auch Abtreibung) versteht man die Entfernung oder hervorgerufene Ausstoßung des Fruchtsacks… …   Deutsch Wikipedia

  • § 218 — Unter einem Schwangerschaftsabbruch (medizinisch interruptio graviditatis oder abruptio graviditatis; umgangssprachlich mit zumeist negativer Konnotation auch Abtreibung) versteht man die Entfernung oder hervorgerufene Ausstoßung des Fruchtsacks… …   Deutsch Wikipedia

  • 218 — Années : 215 216 217  218  219 220 221 Décennies : 180 190 200  210  220 230 240 Siècles : IIe siècle  IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 218 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | ► ◄ | 180er | 190er | 200er | 210er | 220er | 230er | 240er | ► ◄◄ | ◄ | 214 | 215 | 216 | 217 | …   Deutsch Wikipedia

  • -218 — Années : 221 220 219   218  217 216 215 Décennies : 240 230 220   210  200 190 180 Siècles : IVe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 218-01-9 — Chrysène Chrysène Structure du chrysène Général Nom IUPAC chrysène …   Wikipédia en Français

  • 218 — Años: 215 216 217 – 218 – 219 220 221 Décadas: Años 180 Años 190 Años 200 – Años 210 – Años 220 Años 230 Años 240 Siglos: Siglo II – Siglo I …   Wikipedia Español

  • 218 a. C. — Años: 221 a. C. 220 a. C. 219 a. C. – 218 a. C. – 217 a. C. 216 a. C. 215 a. C. Décadas: Años 240 a. C. Años 230 a. C. Años 220 a. C. – Años 210 a. C. – Años 200 a. C. Años 190 a. C. Años 180 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 218. Infanterie-Division (Wehrmacht) — 218. Infanterie Division Aktiv 26. August 1939–Mai 1945 Land Deutsches Reich NS   …   Deutsch Wikipedia

  • 218 (число) — 218 двести восемнадцать 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 Факторизация: 2*109 Римская запись: CCXVIII Двоичное: 11011010 Восьмеричное: 332 Шестнадцатеричное: DA …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»