Перевод: с русского на французский

с французского на русский

2030

  • 1 барабан для очистки

    Русско-французский политехнический словарь > барабан для очистки

  • 2 градусо-сутки

    Русско-французский словарь бизнесмена > градусо-сутки

  • 3 выхлопные газы

    Русско-французский словарь по нефти и газу > выхлопные газы

  • 4 внешние услуги

    бухг. services extérieurs

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > внешние услуги

  • 5 артоплоид

    = артиоплоид

    Русско-французский медицинский словарь > артоплоид

  • 6 Caisse nationale de crédit agricole

    abbr
    cultural. C.N.C.A.

    Dictionnaire russe-français universel > Caisse nationale de crédit agricole

  • 7 гарант

    garant, répondant

    Русско-французский юридический словарь > гарант

  • 8 объемная скорость воздушного потока

    rus объемный расход (м) воздуха, объемная скорость (ж) воздушного потока
    fra débit (m) d'air, débit (m) volumique

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на французский > объемная скорость воздушного потока

  • 9 дефицит насыщения

    Русско-французский географический словарь > дефицит насыщения

  • 10 дефибрёр непрерывного действия

    défibreur m en continu

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > дефибрёр непрерывного действия

  • 11 иметь и без того много дел; иметь дела поважнее

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > иметь и без того много дел; иметь дела поважнее

  • 12 винт

    1. vis

     

    винт
    Крепежное изделие для образования соединения или фиксации, выполненное в форме стержня с наружной резьбой на одном конце и конструктивным элементом для передачи крутящего момента на другом
    Примечание. Конструктивный элемент винта для передачи крутящего момента может представлять головку со шлицем, головку с накаткой или, при отсутствии головки, шлиц в торце стержня
    [ ГОСТ 27017-86]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > винт

  • 13 собственное время включения

    1. durée de fermeture

     

    собственное время включения
    Интервал времени между моментом подачи команды на включение выключателя, находящегося в отключенном положении, и моментом, когда контакты соприкоснутся во всех полюсах.
    Нормированное собственное время включения принимается равным измеренному при отсутствии высокого напряжения в главной цепи.
    Для воздушных выключателей и для выключателей других видов с пневматическими приводами это время принимается равным измеренному при номинальном давлении сжатого воздуха, а для выключателей с пружинным приводом - при нормированном усилии (статическом моменте) пружин.
    Примечание - Собственное время включения содержит в себе время оперирования любого вспомогательного оборудования, необходимого для включения выключателя и являющегося его неотъемлемой частью
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    собственное время включения

    Собственным временем включения называется интервал времени между моментом подачи команды на включение выключателя, находящегося в отключенном положении, и моментом, когда контакты соприкоснутся во всех полюсах.
    [IX Симпозиум «ЭЛЕКТРОТЕХНИКА 2030», доклад 4.53. 29 – 31 мая 2007 года]


    собственное время включения контактного аппарата
    Интервалы времени с момента подачи команды на включение контактного аппарата до момента соприкосновения заданного контакта.
    [ ГОСТ 17703-72]

    EN

    closing time
    the interval of time between the initiation of the closing operation and the instant when the contacts touch in all poles
    [IEV number 441-17-41]

    FR

    durée de fermeture
    intervalle de temps entre le début de la manoeuvre de fermeture et l'instant où les contacts se touchent dans tous les pôles
    [IEV number 441-17-41]

    См. также вермя включения

    Коммутационный цикл

    0732_1

    Параллельные тексты EN-RU

    1

    Breaker closed - apply auxillary power to activate the release.

    Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение.

    2

    Contact separation - start of arc.

    Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги.

    3

    Extinction of arc.

    Погасание дуги.

    4

    Breacer open - initiation of closing movement.

    Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения.

    5

    Current starts to flow in the conducting path (preignition)

    Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами).

    6

    Contact touch.

    Соприкосновение контактов.

    -

    Opening time.

    Собственное время отключения.

    -

    Arcing time

    Время дуги.

    -

    Make time.

    Время включения.

    -

    Break time/Interrupting time

    Полное время отключения

    -

    Dead time.

    Бестоковая пауза.

    -

    Closing time.

    Собственное время включения.

    -

    Reclosing time.

    Цикл автоматического повторного включения.

     

    [Siemens]

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...
    • выключатель, переключатель
    • высоковольтный аппарат, оборудование...

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > собственное время включения

  • 14 собственное время отключения

    1. durée d'ouverture (d'un appareil mécanique de connexion)

     

    собственное время отключения
    Собственным временем отключения называется интервал времени от момента подачи команды на отключение до момента прекращения соприкосновения (размыкания) дугогасительных контактов (для выключателей с шунтирующими резисторами следует различать время до момента прекращения соприкос-
    новения основных дугогасительных контактов и то же – для дугогасительных контактов шунтирующей цепи).
    Нормированное собственное время отключения выключателя принимается равным измеренному при отсутствии токовой нагрузки в главной цепи выключателя и при номинальном напряжении питания цепи управления.
    Собственное время отключения заключает в себе время оперирования любого вспомогательного оборудования, необходимого для отключения выключателя и являющегося его неотъемлемой частью.
    [IX Симпозиум «ЭЛЕКТРОТЕХНИКА 2030», доклад 4.53. 29 – 31 мая 2007 года]

    собственное время отключения
    to.c
    Интервал времени от момента подачи команды на отключение до момента прекращения соприкосновения (размыкания) дугогасительных контактов (для выключателей с шунтирующими резисторами следует различать время до момента прекращения соприкосновения основных дугогасительных контактов и то же - для дугогасительных контактов шунтирующей цепи).
    Собственное время отключения выключателя определяется в соответствии со способом отключения, как установлено ниже, и с любым устройством выдержки времени, являющимся неотъемлемой частью выключателя, установленным на свою минимальную регулировку:
    а) для выключателей, отключающих с помощью любой формы вспомогательной энергии, собственное время отключения представляет интервал времени между моментом подачи команды на катушку отключения или расцепитель выключателя, находящегося во включенном положении, и моментом, когда дугогасительные контакты разомкнутся во всех полюсах;
    б) для самоотключающегося выключателя собственное время отключения представляет интервал времени между моментом, при котором ток в главной цепи выключателя, находящегося во включенном положении, достигает значения срабатывания расцепителя максимального тока, и моментом, когда дугогасительные контакты разомкнутся во всех полюсах.
    Нормированное собственное время отключения выключателя принимается равным измеренному при отсутствии токовой нагрузки в главной цепи выключателя и при номинальном напряжении питания цепи управления.
    Для воздушных выключателей и для выключателей других видов с пневматическими приводами это время принимается равным измеренному при номинальном давлении воздуха.
    Примечания
    1 Собственное время отключения может изменяться в зависимости от значения отключаемого тока.
    2 Для многоразрывных выключателей момент, когда дугогасительные контакты разомкнутся во всех полюсах, определяется как момент размыкания контактов первого (по времени) разрыва полюса, размыкающегося последним.
    3 Собственное время отключения содержит в себе время оперирования любого вспомогательного оборудования, необходимого для отключения выключателя и являющегося его неотъемлемой частью.
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    EN

    opening time (of a mechanical switching device)
    the interval of time between the specified instant of initiation of the opening operation and the instant when the arcing contacts have separated in all poles
    NOTE – The instant of initiation of the opening operation, i.e. the application of the opening command (e.g. energizing the release, etc.) is given in the relevant specifications.
    [IEV number 441-17-36]

    FR

    durée d'ouverture (d'un appareil mécanique de connexion)
    intervalle de temps entre l'instant spécifié de début de la manoeuvre d'ouverture et l'instant de la séparation des contacts d'arc sur tous les pôles
    NOTE – L'instant de début de la manoeuvre d'ouverture, c'est-à-dire l'émission de l'ordre d'ouverture (par exemple l'alimentation d'un déclencheur, etc.) est donné dans les spécifications particulières.
    [IEV number 441-17-36]

    См. также полное время отключения

    Коммутационный цикл

    0732_1

    Параллельные тексты EN-RU

    1

    Breaker closed - apply auxillary power to activate the release.

    Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение.

    2

    Contact separation - start of arc.

    Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги.

    3

    Extinction of arc.

    Погасание дуги.

    4

    Breacer open - initiation of closing movement.

    Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения.

    5

    Current starts to flow in the conducting path (preignition)

    Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами).

    6

    Contact touch.

    Соприкосновение контактов.

    -

    Opening time.

    Собственное время отключения.

    -

    Arcing time

    Время дуги.

    -

    Make time.

    Время включения.

    -

    Break time/Interrupting time

    Полное время отключения

    -

    Dead time.

    Бестоковая пауза.

    -

    Closing time.

    Собственное время включения.

    -

    Reclosing time.

    Цикл автоматического повторного включения.

     

    [Siemens]

    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > собственное время отключения

  • 15 шуруп с полукруглой головкой

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > шуруп с полукруглой головкой

См. также в других словарях:

  • 2030 — (MMXXX) will be a common year starting on Tuesday of the Gregorian calendar.Predicted and scheduled events*FIFA s World Cup will have its 24th edition, 100 years after the first one. Uruguay is often mentioned as a possible host for this edition …   Wikipedia

  • 2030 CE — is a Canadian children s TV series that aired for two seasons on YTV in 2002. It aired in the U.S. on HBO. The series was created by Angela Bruce, Dennis Foon and Yan Moore. A third season had been planned, but was cancelled after financial… …   Wikipedia

  • 2030 — Années : 2027 2028 2029  2030  2031 2032 2033 Décennies : 2000 2010 2020  2030  2040 2050 2060 Siècles : XXe siècle  XXIe …   Wikipédia en Français

  • 2030-е — XXI век: 2030 2039 годы 2010 е · 2020 е 2030 е 2040 е · 2050 е 2030 · 2031 · 2032 · 2033 · 2034 · 2035 · 2036 · 2037 …   Википедия

  • 2030 — Filmdaten Originaltitel 2030 – Aufstand der Alten Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • 2030 — Este artículo o sección se refiere o está relacionado con una fecha o período de tiempo futuro. La información de este artículo puede cambiar frecuentemente. Por favor, no agregues datos especulativos y recuerda colocar referencias a fuentes… …   Wikipedia Español

  • -2030 — Années : 2033 2032 2031   2030  2029 2028 2027 Décennies : 2060 2050 2040   2030  2020 2010 2000 Siècles : XXIIe siècle av. J.‑C.  XXIe siècle av. J.‑C.  XXe s …   Wikipédia en Français

  • 2030-63-9 — Clofazimine Clofazimine Général No CAS …   Wikipédia en Français

  • (2030) belyaev — L astéroïde (2030) Belyaev a été ainsi baptisé en hommage à Pavel Belyayev (1925 1970), cosmonaute soviétique du vol Voskhod 2, au cours duquel Alexei Leonov réalisa la première marche dans l espace. Lien externe (en) Caractéristiques et… …   Wikipédia en Français

  • 2030 год — Эта статья или часть статьи содержит информацию об ожидаемых событиях. Здесь описываются события, которые ещё не произошли …   Википедия

  • 2030-е годы — Эта статья или часть статьи содержит информацию об ожидаемых событиях. Здесь описываются события, которые ещё не произошли …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»