-
41 перемена
1) ( изменение) cambiamento м., mutamento м., variazione ж.2) ( комплект белья) cambio м., completo м.3) ( перерыв) ricreazione ж., intervallo м.* * *ж.1) trasformazione f, cambiamento m, mutamento mпереме́на давления — cambiamento di pressione
переме́на курса мор. тж. перен. — cambiamento di rotta
с ним произошла большая переме́на — (lui) è molto cambiato; non è più quello di prima
2) ( в школе) intervallo m ( tra una lezione e l'altra); ricreazione f* * *n1) gener. (в школе) intervallo, cambiatura, cambio, cangio, mandata (áëóä), tramutamento, ricreazione (в школе), cangiamento, mutamento, permutamento, rimutamento, variamento, variazione2) liter. volgimento3) econ. cambiamento, mutazione -
42 приданое
посаг (-гу), віно, придане (-ого). [На посаги не вважайте, іно добрих жінок шукайте (Чуб.). З віном дівці не сидіти (Ном.). Взяв за нею придане (Звиног.)]. -ное из одежды и домашней утвари - виправа. [Виправу добру дали за дочкою (Липов.)]. Давать, дать в -ное - надавати, надати що за ким. [Що за нею надано? (Драг.)]. Давать, дать -ное - вінувати, відвінувати, вивінувати (о мног. повідвіновувати), упосажувати, упосажити, випосажити. Письменное условие о -ном - віновий запис. Получивший в -ное что-н. - упосажений, випосажений чим.* * *1) по́саг, -у, ві́но;(одежда, домашняя утварь невесты) ви́права и випра́ва2) ( комплект белья для новорождённого) при́дане, -ого -
43 перемена
-
44 приданое
-
45 смена
1) ( замена) sostituzione ж., cambio м.2) ( чередование) avvicendamento м., cambio м.3) ( рабочая) turno м.4) ( новое поколение) nuova generazione ж., giovane leva ж.5) ( комплект одежды)* * *ж.сме́на часовых / вахты — cambio della guardia
сме́на кабинета — cambio della guardia nel gabinetto
2) ( чередование) avvicendamento m, alternanza, scambio m; successioneсме́на времён года — il mutare delle stagioni
работать в две сме́ны — lavorare a due turni
3) ( молодое поколение) nuova generazione / leva f, leva giovanile; le nuove generazioni4) ( комплект одежды)сме́на белья — ricambio di biancheria; biancheria di ricambio
на сме́ну (+ Д) — in vece di..., al posto di..., in sostituzione di...
* * *n1) gener. cambio (белья), cangio (белья), muta, mutatura (действие), leva, successione, vicenda, alternazione, cambiatura, cambio, cangio, muta (белья и т.п.), turno2) colloq. branco (группа людей, работающих вместе)3) liter. altalena4) milit. vece5) econ. avvicendamento, alternanza, alternativa, cambiamento, turno (производственная) -
46 белье
(бельё)ср.; только ед.; коллект.linen; washing ( для или из стирки)- грязное белье
- дамское белье
- женское белье
- кипятить белье
- комплект мужского белья
- магазин белья
- нарядное женское белье
- нательное белье
- нижнее белье
- носильное белье
- ночное белье
- постельное белье
- постельное и столовое белье
- свежее белье
- смена белья
- сменить постельное белье
- столовое белье
- столовое и постельное белье
- трикотажное белье
- чистое белье
- шерстяное белье
- шерстяное трикотажное белье -
47 смена
ж1) değişme; değiştirme; değişim, değişiklikсме́на времён го́да — mevsimlerin değişmesi
сме́на полити́ческого стро́я — siyasal düzen değişikliği
в слу́чае сме́ны режи́ма — rejimin değişmesi halinde
на сме́ну свобо́дной конкуре́нции пришла́ власть монопо́лий — serbest rekabetin yerini tekellerin hakimiyeti aldı
от сме́ны назва́ния ничего́ не изме́нится — isim değişikliği yapmakla bir şey değişmez
на сме́ну ему́ был по́слан друго́й кора́бль — bir başka gemi onu değiştirmeye sevk edildi
бы́страя сме́на собы́тий — olayların birbirini kovalaması
сме́на карау́лов — воен. nöbet değiştirme
2) ( промежуток времени) vardiya, posta; nöbet воен.ночна́я сме́на — gece vardiyası / postası
рабо́тать в ночну́ю сме́ну — gece vardiyası yapmak, gece vardiyasında çalışmak
на э́той неде́ле она́ рабо́тает в дневну́ю сме́ну — bu hafta gündüzcüdür
он у́чится в у́треннюю сме́ну — sabahçıdır
он у́чится во втору́ю / в дневну́ю сме́ну — öğlencidir
фа́брика рабо́тала в одну́ сме́ну — fabrika tek vardiya çalışmaktaydı
шко́лы, где обуче́ние ведётся в две сме́ны — ikili / çift öğretim yapan okullar
3) (группа людей, рабочих) posta, vardiya4) перен. ( преемник) yerini alacak, yerine geçecek; yetişmekte olan kuşak ( подрастающее поколение)5) ( комплект одежды) katдве сме́ны белья́ — iki kat çamaşır
-
48 гарнитур
гарнитурм (комплект) ἡ ἐπίπλωση, τά Επιπλα (мебели)/ τό σερβίτσιο (чайный):\гарнитур белья τό κομπλέ ἀσπρόρρουχα. -
49 гарнитур
completo м., set м.кухонный гарнитур — cucina ж.
* * *м.( комплект) assortimento, completoгарниту́р пляжной одежды — completo per la spiaggia
мебельный гарниту́р — camera f
спальный гарниту́р — camera da letto
* * *n1) gener. guarnimento, guarnitura, salotto (мягкой мебели), assortimento, completo2) furn. arredamento completo, arredo completo, parure completo -
50 перемена
-
51 смена
-
52 смена
\смена на вех — полит. змі́на віх
\смена на впечатле́ний — змі́на вра́жень
\смена на времён го́да — змі́на пір ро́ку
\смена на карау́ла — змі́на (перемі́на) ва́рти (сторо́жі, карау́лу)
\смена на руково́дства — змі́на керівни́цтва
на \смена ну кому́-чему́ — на змі́ну кому́-чому́
2) (часть суток как рабочее время; группа людей) змі́нау́тренняя \смена на — ранко́ва змі́на
3) ( молодое поколение) змі́наде́ти - на́ша \смена на — ді́ти - на́ша змі́на
4) ( комплект одежды) перемі́на\смена на белья́ — перемі́на біли́зни
-
53 гарнитур
* * * -
54 смена
ж.сме́на дня и но́чи — alternation of day and night
сме́на руково́дства — change of leadership
сме́на впечатле́ний — change of impressions
2) воен. reliefсме́на карау́ла — relief / changing of the guard
3) ( сменная работа) shift; ( учёба в то или иное время дня) sessionу́тренняя [дневна́я, вече́рняя] сме́на — morning [day, night] shift
рабо́тать в две [три] сме́ны — work in two [three] shifts
4) (группа людей, работающих посменно) shiftприбыла́ ночна́я сме́на — the night shift arrived
5) высок. ( молодое поколение) young / rising generation; successors pl6) (лошадей, собак) relay7) ( комплект) (fresh) set, changeсме́на (посте́льного) белья́ — change of linen ['lɪ-]
••на сме́ну (дт.) — to replace (d)
прийти́ на сме́ну кому́-л — come up to take smb's place
-
55 смена
ж.1. (действие) зэблэ хъуныр, зэхъокIынырсмена караула къэрэгъулхэм язэблэхъуныр2. (комплект) штэгъудве смены белья чIэгъ-чIэлъ штэгъуитIу3. (рабочее время) сменэ, лэжьэгъу уахътработать в утреннюю смену пчэдыжь сменэм Iоф щыпшIэн4. (группа людей) сменэпришла вечерняя смена пчыхьэ сменэр къэкIуагъ5. (подрастающее поколение) чIыпIэм къихьащтырмолодёжь — наша смена ныбжьыкIэхэр — тэ тачIыпIэ къихьащтыр ары◊ на смену ычIыпIэ -
56 радам
радам1. ряд; линия ровно расположенных однородных предметовСелан тӱҥ уремыштыже кевытла радам кая. М. Евсеева. На центральной улице села расположен ряд магазинов.
2. строй; ряд военнослужащих, построенных рядамиРуш сарзе радам иканаште лугалте, пудыраныш. К. Васин. Строй русских ратников сразу рассыпался, всполошился.
3. ряды; совокупность лиц, принадлежащих к какой-л. организации, группе, средеА вет мыйын таҥашем-влак партий радамыште улыт. В. Косоротов. А ведь мои ровесники находятся в рядах партии.
Таче кече мартенат армий радамыште служитлем. А. Березин. Я и до сегодняшнего дня служу в рядах армии.
4. комплект, пара (белья)Сапайдан ик радам чыла уло. Ушкалыштат, имньыштат, моло вольыкыштат уло. Киндыштат сита. Чылаланышт ик радам дене вургемым ыштеныт. А. Юзыкайн. У вашего Сапая есть всё, что полагается. И корова, и лошадь, и другая живность имеется. И хлеба им хватает. Всем справили по комплекту одежды.
5. порядок; определённая последовательность, ход чего-л.Радам дене шотлен каяш считать по порядку.
А вет кеч-могай пашан шке радамже уло. А. Мурзашев. А ведь у любой работы есть свой порядок.
6. обычай, порядокРвезе коклаште гына тошто радамлан ӱшанымым чарненыт. М. Шкетан. Только среди молодёжи перестали верить старым обычаям.
Ял радам дене ачаж деч вургемым йодын шогаш Верук сӱсанен, адак шкежат ӱдыр кузык коклаште у семын шонаш тӱҥалын. М. Шкетан. Просить по деревенскому обычаю у отца свадебные наряды Верук не смела, к тому же она и сама стала думать о приданом невесты по-новому.
7. система(Славыч) тыглай туныктышо веле ыле, а мӱкш шотым, вольык тӱрлым, озанлык радамым моткоч сай пален. В. Косоротов. Хотя Славыч был только рядовым учителем, но пчеловодство, животноводство, систему хозяйствования знал очень хорошо.
8. порядок, очередьЧылажат шке радамже дене. В. Юксерн. Всему своя очередь (всё по порядку).
9. нар. разНичего, манеш, ме выговорым вес радамлан пуэдаш тӱҥалын улына. М. Шкетан. Ничего, говорит он, мы выговоры стали давать по второму разу.
Кори кува, пӧрт покшек шогалын, ик радам ончал савырныш. О. Шабдар. Жена Кори встала посередь избы, ещё раз оглядела вокруг.
-
57 смена
См. также в других словарях:
КОМПЛЕКТ — (лат. complectus, от complere дополнять). Полное число людей или предметов, положенное законом или требуемое обстоятельствами для данного случая. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОМПЛЕКТ лат.… … Словарь иностранных слов русского языка
комплект — и КОМПЛЕТ а и у, м. complet, ète adj., m. полный, полное число> нем. komplet, пол. komplet. 1. Полное, определенное по штату, положению количество людей (первоначально в армии). Сл. 18. Комплет. Чрез сие слово означается полное число людей в… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КОМПЛЕКТ — КОМПЛЕКТ, комплекта, муж. (от лат. completus Полный). 1. Полный набор каких нибудь предметов, в совокупности составляющих что нибудь целое. Комплект белья. Комплект журналов за какой нибудь год. Боевой комплект зарядов. Комплект запасных частей… … Толковый словарь Ушакова
Комплект постельного белья спального пассажирского вагона — (комплект постельного белья): набор белья, упакованный в индивидуальный закрытый пакет одноразового использования... Источник: Распоряжение ОАО РЖД от 30.12.2009 N 2751р Об утверждении Норм оснащенности спальных пассажирских вагонов съемным… … Официальная терминология
КОМПЛЕКТ — КОМПЛЕКТ, а, муж. Полный набор, состав кого чего н. К. мебели, белья. Бригада в полном комплекте (в полном составе). Сверх комплекта. | прил. комплектный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
комплект — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? комплекта, чему? комплекту, (вижу) что? комплект, чем? комплектом, о чём? о комплекте; мн. что? комплекты, (нет) чего? комплектов, чему? комплектам, (вижу) что? комплекты, чем? комплектами, о… … Толковый словарь Дмитриева
комплект — а; м. [от лат. completus полный] 1. Полный набор каких л. предметов, в совокупности составляющих целое. К. белья. К. запасных частей машины. Полный к. учебников. К. мебели для детского сада. Годовой к. Нового мира . 2. Предельное число лиц,… … Энциклопедический словарь
комплект — а; м. (от лат. completus полный) см. тж. в комплекте, в комплекте с 1) Полный набор каких л. предметов, в совокупности составляющих целое. Компле/кт белья. Компле/кт запасных частей машины. Полный компл … Словарь многих выражений
комплет — КОМПЛЕКТ и КОМПЛЕТ а и у, м. complet, ète adj., m. полный, полное число> нем. komplet, пол. komplet. 1. Полное, определенное по штату, положению количество людей (первоначально в армии). Сл. 18. Комплет. Чрез сие слово означается полное число… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Бикини — Девушка в бикини … Википедия
РОДЫ — – физиологический процесс изгнания из матки плода, околоплодных вод и последа (плаценты, плодных оболочек, пуповины) после достижения плодом жизнеспособности. Жизнеспособным плод, как правило, становится по истечении 28 нед беременности, когда… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике