Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

192

  • 1 אבחון מחלות

    diagnosis, diagnosing diseases

    Hebrew-English dictionary > אבחון מחלות

  • 2 הגפה

    הֲגָפָהf. (גּוּף) shutting up, closing. Yoma 18a הֲגָפַת דלתות (some ed. הֲגָפוֹת pl.) locking the Temple doors; Arakh.11b; a. fr.Sot.VIII, 1 (קול) הגפת תריסין noise made by fastening the cuirasses (to frighten the enemy); Sifré Deut. 192; a. e.:Mekh. Bshall.2 אֲגָפַת תריסין (not תריסטין).

    Jewish literature > הגפה

  • 3 הֲגָפָה

    הֲגָפָהf. (גּוּף) shutting up, closing. Yoma 18a הֲגָפַת דלתות (some ed. הֲגָפוֹת pl.) locking the Temple doors; Arakh.11b; a. fr.Sot.VIII, 1 (קול) הגפת תריסין noise made by fastening the cuirasses (to frighten the enemy); Sifré Deut. 192; a. e.:Mekh. Bshall.2 אֲגָפַת תריסין (not תריסטין).

    Jewish literature > הֲגָפָה

  • 4 צהלה

    צְהָלָהf. (preced.) 1) shouting, rejoicing. Num. R. s. 10 צַחֲלַת שמחת ביתוכ׳ the joyful shouting at the dedication of the Temple ; Midr. Prov. to 31:5, v. בְּלוּזְמָא. Ib. והיתה צ׳ ומשחקתוכ׳, read: והיתה צ׳ ושמחה ושמחתוכ׳ and there was shouting and joy (on account of the daughter of Pharaoh) and the rejoicing over the dedication 2) צהלת סוסים neighing of war-horses. Sot.VIII, 1; Sifré Deut. 192.

    Jewish literature > צהלה

  • 5 צְהָלָה

    צְהָלָהf. (preced.) 1) shouting, rejoicing. Num. R. s. 10 צַחֲלַת שמחת ביתוכ׳ the joyful shouting at the dedication of the Temple ; Midr. Prov. to 31:5, v. בְּלוּזְמָא. Ib. והיתה צ׳ ומשחקתוכ׳, read: והיתה צ׳ ושמחה ושמחתוכ׳ and there was shouting and joy (on account of the daughter of Pharaoh) and the rejoicing over the dedication 2) צהלת סוסים neighing of war-horses. Sot.VIII, 1; Sifré Deut. 192.

    Jewish literature > צְהָלָה

  • 6 צווח

    צָוַוח, צָוַח(b. h. צָוַח) to cry, shout; to complain. Keth.14b ממזר וצֹווֵחַ one that is called a bastard and brings complaint, opp. שותק. B. Mets.24b והלא עומד וצוֹוֵחַ but does he (the loser) not stand up and cry (which shows that he has not given up the hope of recovery)? נעשה כצווח עלוכ׳ it is like one crying over his house that has fallen in B. Bath. 138a בצָ׳ מעיקרא (or בצֹוֵחַ), בצָ׳ מעיקרו when he cried out (refused the gift) at the start (when it was offered to him). Sot.42b צֹוְחִיןוכ׳ (better צוֹוְ׳) they (the gentile soldiers) shout (before they attack) and stamp; Sifré Deut. 192 צוֹוְחִים; a. fr. Pi. צִוֵּוחַ same. Y.M. Kat. III, 82d top (ref. to דֹּם, Ez. 24:17) מכן שצריך לְצַוֵּוחַ (or לִצְוֹוחַ Kal) from here we learn that ordinarily a mourner must cry out (lament). Bab. ib. 24b מְצַוְּוחִין Ms. M. (v. צָהַב). Tosef.Sabb.VI (VII), 14 המְצַוַּוחַת לתנורוכ׳ a woman that shouts at the stove that the bread may not fall apart (a superstitious practice). Midr. Till. to Ps. 20 מְצוַּחַת; a. fr. Hif. הִצְוִויחַ to cause to shout. Sabb.67b המשתקת … והמַצָוַוחַת לגריסין who tells people around her to be silent, when lentils are cooked, or to shout, when grits are cooked (a superstitious practice; Tosef. l. c. 15 והמציצת, v. צָיַץ).

    Jewish literature > צווח

  • 7 צוח

    צָוַוח, צָוַח(b. h. צָוַח) to cry, shout; to complain. Keth.14b ממזר וצֹווֵחַ one that is called a bastard and brings complaint, opp. שותק. B. Mets.24b והלא עומד וצוֹוֵחַ but does he (the loser) not stand up and cry (which shows that he has not given up the hope of recovery)? נעשה כצווח עלוכ׳ it is like one crying over his house that has fallen in B. Bath. 138a בצָ׳ מעיקרא (or בצֹוֵחַ), בצָ׳ מעיקרו when he cried out (refused the gift) at the start (when it was offered to him). Sot.42b צֹוְחִיןוכ׳ (better צוֹוְ׳) they (the gentile soldiers) shout (before they attack) and stamp; Sifré Deut. 192 צוֹוְחִים; a. fr. Pi. צִוֵּוחַ same. Y.M. Kat. III, 82d top (ref. to דֹּם, Ez. 24:17) מכן שצריך לְצַוֵּוחַ (or לִצְוֹוחַ Kal) from here we learn that ordinarily a mourner must cry out (lament). Bab. ib. 24b מְצַוְּוחִין Ms. M. (v. צָהַב). Tosef.Sabb.VI (VII), 14 המְצַוַּוחַת לתנורוכ׳ a woman that shouts at the stove that the bread may not fall apart (a superstitious practice). Midr. Till. to Ps. 20 מְצוַּחַת; a. fr. Hif. הִצְוִויחַ to cause to shout. Sabb.67b המשתקת … והמַצָוַוחַת לגריסין who tells people around her to be silent, when lentils are cooked, or to shout, when grits are cooked (a superstitious practice; Tosef. l. c. 15 והמציצת, v. צָיַץ).

    Jewish literature > צוח

  • 8 צָוַוח

    צָוַוח, צָוַח(b. h. צָוַח) to cry, shout; to complain. Keth.14b ממזר וצֹווֵחַ one that is called a bastard and brings complaint, opp. שותק. B. Mets.24b והלא עומד וצוֹוֵחַ but does he (the loser) not stand up and cry (which shows that he has not given up the hope of recovery)? נעשה כצווח עלוכ׳ it is like one crying over his house that has fallen in B. Bath. 138a בצָ׳ מעיקרא (or בצֹוֵחַ), בצָ׳ מעיקרו when he cried out (refused the gift) at the start (when it was offered to him). Sot.42b צֹוְחִיןוכ׳ (better צוֹוְ׳) they (the gentile soldiers) shout (before they attack) and stamp; Sifré Deut. 192 צוֹוְחִים; a. fr. Pi. צִוֵּוחַ same. Y.M. Kat. III, 82d top (ref. to דֹּם, Ez. 24:17) מכן שצריך לְצַוֵּוחַ (or לִצְוֹוחַ Kal) from here we learn that ordinarily a mourner must cry out (lament). Bab. ib. 24b מְצַוְּוחִין Ms. M. (v. צָהַב). Tosef.Sabb.VI (VII), 14 המְצַוַּוחַת לתנורוכ׳ a woman that shouts at the stove that the bread may not fall apart (a superstitious practice). Midr. Till. to Ps. 20 מְצוַּחַת; a. fr. Hif. הִצְוִויחַ to cause to shout. Sabb.67b המשתקת … והמַצָוַוחַת לגריסין who tells people around her to be silent, when lentils are cooked, or to shout, when grits are cooked (a superstitious practice; Tosef. l. c. 15 והמציצת, v. צָיַץ).

    Jewish literature > צָוַוח

  • 9 צָוַח

    צָוַוח, צָוַח(b. h. צָוַח) to cry, shout; to complain. Keth.14b ממזר וצֹווֵחַ one that is called a bastard and brings complaint, opp. שותק. B. Mets.24b והלא עומד וצוֹוֵחַ but does he (the loser) not stand up and cry (which shows that he has not given up the hope of recovery)? נעשה כצווח עלוכ׳ it is like one crying over his house that has fallen in B. Bath. 138a בצָ׳ מעיקרא (or בצֹוֵחַ), בצָ׳ מעיקרו when he cried out (refused the gift) at the start (when it was offered to him). Sot.42b צֹוְחִיןוכ׳ (better צוֹוְ׳) they (the gentile soldiers) shout (before they attack) and stamp; Sifré Deut. 192 צוֹוְחִים; a. fr. Pi. צִוֵּוחַ same. Y.M. Kat. III, 82d top (ref. to דֹּם, Ez. 24:17) מכן שצריך לְצַוֵּוחַ (or לִצְוֹוחַ Kal) from here we learn that ordinarily a mourner must cry out (lament). Bab. ib. 24b מְצַוְּוחִין Ms. M. (v. צָהַב). Tosef.Sabb.VI (VII), 14 המְצַוַּוחַת לתנורוכ׳ a woman that shouts at the stove that the bread may not fall apart (a superstitious practice). Midr. Till. to Ps. 20 מְצוַּחַת; a. fr. Hif. הִצְוִויחַ to cause to shout. Sabb.67b המשתקת … והמַצָוַוחַת לגריסין who tells people around her to be silent, when lentils are cooked, or to shout, when grits are cooked (a superstitious practice; Tosef. l. c. 15 והמציצת, v. צָיַץ).

    Jewish literature > צָוַח

  • 10 צווחה

    צְוָוחָה, צְיָחָהf. (b. h.; preced.) cry. Midr. Till. to Ps. 20 איני יכולה … צִוְוחָתָהּ I cannot bear her crying; a. e.Pl. צְוָוחוֹת, צְוָח׳. Pes.57a ארבע צ׳ צָוְוחָהוכ׳ four cries did the Temple court utter; Yalk. Lev. 469. Sot.VIII, 1 קול צ׳ (Y. ed. צווחה) the noise of the shoutings (of the enemy); (Sifré Deut. 192 הצווחה); a. e.

    Jewish literature > צווחה

  • 11 ציחה

    צְוָוחָה, צְיָחָהf. (b. h.; preced.) cry. Midr. Till. to Ps. 20 איני יכולה … צִוְוחָתָהּ I cannot bear her crying; a. e.Pl. צְוָוחוֹת, צְוָח׳. Pes.57a ארבע צ׳ צָוְוחָהוכ׳ four cries did the Temple court utter; Yalk. Lev. 469. Sot.VIII, 1 קול צ׳ (Y. ed. צווחה) the noise of the shoutings (of the enemy); (Sifré Deut. 192 הצווחה); a. e.

    Jewish literature > ציחה

  • 12 צְוָוחָה

    צְוָוחָה, צְיָחָהf. (b. h.; preced.) cry. Midr. Till. to Ps. 20 איני יכולה … צִוְוחָתָהּ I cannot bear her crying; a. e.Pl. צְוָוחוֹת, צְוָח׳. Pes.57a ארבע צ׳ צָוְוחָהוכ׳ four cries did the Temple court utter; Yalk. Lev. 469. Sot.VIII, 1 קול צ׳ (Y. ed. צווחה) the noise of the shoutings (of the enemy); (Sifré Deut. 192 הצווחה); a. e.

    Jewish literature > צְוָוחָה

  • 13 צְיָחָה

    צְוָוחָה, צְיָחָהf. (b. h.; preced.) cry. Midr. Till. to Ps. 20 איני יכולה … צִוְוחָתָהּ I cannot bear her crying; a. e.Pl. צְוָוחוֹת, צְוָח׳. Pes.57a ארבע צ׳ צָוְוחָהוכ׳ four cries did the Temple court utter; Yalk. Lev. 469. Sot.VIII, 1 קול צ׳ (Y. ed. צווחה) the noise of the shoutings (of the enemy); (Sifré Deut. 192 הצווחה); a. e.

    Jewish literature > צְיָחָה

  • 14 קלגס

    קַלְגָּסm. (caliga, accus. pl.) soldiers nail-studded shoe.Pl. קַלְגָּסִים, קַלְגָּסִין. Sot.VIII, 1 שפעת הק׳ the noise of the trampling shoes; Sifré Deut. 192 עקלגסים (corr. acc.; Var. גַּלְגָּסִין, v. גַּלִּיגָאס).

    Jewish literature > קלגס

  • 15 קַלְגָּס

    קַלְגָּסm. (caliga, accus. pl.) soldiers nail-studded shoe.Pl. קַלְגָּסִים, קַלְגָּסִין. Sot.VIII, 1 שפעת הק׳ the noise of the trampling shoes; Sifré Deut. 192 עקלגסים (corr. acc.; Var. גַּלְגָּסִין, v. גַּלִּיגָאס).

    Jewish literature > קַלְגָּס

  • 16 שימוט

    שִׁימּוּט, שִׁמּ׳m. (שָׁמַט) drawing out, unsheathing. Sifré Deut. 192 ש׳ סייפים the drawing of swords.

    Jewish literature > שימוט

  • 17 שמ׳

    שִׁימּוּט, שִׁמּ׳m. (שָׁמַט) drawing out, unsheathing. Sifré Deut. 192 ש׳ סייפים the drawing of swords.

    Jewish literature > שמ׳

  • 18 שִׁימּוּט

    שִׁימּוּט, שִׁמּ׳m. (שָׁמַט) drawing out, unsheathing. Sifré Deut. 192 ש׳ סייפים the drawing of swords.

    Jewish literature > שִׁימּוּט

  • 19 שִׁמּ׳

    שִׁימּוּט, שִׁמּ׳m. (שָׁמַט) drawing out, unsheathing. Sifré Deut. 192 ש׳ סייפים the drawing of swords.

    Jewish literature > שִׁמּ׳

  • 20 שפעה II

    שִׁפְעָהII f. (b. h.; שפע to crush, stamp, cmp. שָׁפָה l) stamping, trot, marching troop. Sot.VIII, 1; Sifré Deut. 192; Yalk. ib. 923, v. קַלְגָּס.

    Jewish literature > שפעה II

См. также в других словарях:

  • 192 av. J.-C. — 192 Années : 195 194 193   192  191 190 189 Décennies : 220 210 200   190  180 170 160 Siècles : IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 192 — Années : 189 190 191  192  193 194 195 Décennies : 160 170 180  190  200 210 220 Siècles : Ier siècle  IIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 192 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 160er | 170er | 180er | 190er | 200er | 210er | 220er | ► ◄◄ | ◄ | 188 | 189 | 190 | 191 | 1 …   Deutsch Wikipedia

  • -192 — Années : 195 194 193   192  191 190 189 Décennies : 220 210 200   190  180 170 160 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 192 — NOTOC EventsBy PlaceRoman Empire* Commodus is assassinated by a wrestler named Narcissus, at the behest of Commodus concubine, Chamberlain and Praetorian prefect. The Antonines dynasty ends. * Civil war again strikes Rome (192–193).Asia* The… …   Wikipedia

  • 192 — Años: 189 190 191 – 192 – 193 194 195 Décadas: Años 160 Años 170 Años 180 – Años 190 – Años 200 Años 210 Años 220 Siglos: Siglo I – Siglo II …   Wikipedia Español

  • 192 a. C. — Años: 195 a. C. 194 a. C. 193 a. C. – 192 a. C. – 191 a. C. 190 a. C. 189 a. C. Décadas: Años 220 a. C. Años 210 a. C. Años 200 a. C. – Años 190 a. C. – Años 180 a. C. Años 170 a. C. Años 160 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 192. — После убийства Коммода началась (с 192 по 197 г.) между ставленниками западной армии Клодием Альбином, иллирийской армии Септием Севером, восточной армии Песценнием Нигером …   Хронология всемирной истории: словарь

  • 192.com — is a search engine for finding people, businesses and places in the UK. Founded in 1997, 192.com holds over 600 million records comprising current and historical UK electoral roll; telephone numbers; information on UK businesses; listings of… …   Wikipedia

  • 192. Division (8. Königlich Sächsische) — 192. Division Aktiv 6. Juni 1916–1919 Land Deutsches Reich  Deutsches Reich …   Deutsch Wikipedia

  • 192 (number) — 192 is the natural number between 191 and 193.In mathematics192 is the sum of ten consecutive primes (5 + 7 + 11 + 13 + 17 + 19 + 23 + 29 + 31 + 37), the smallest number with exactly 14 divisors, and a Harshad number.In other fields*As of March… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»