-
81 выцветание
Ausbleichen n.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > выцветание
-
82 главный реакторный контур
контур м, главный реакторный см. контур РУ, главный циркуляционныйРусско-немецкий словарь по энергетике > главный реакторный контур
-
83 букашка
f (33; шек) Käferchen n -
84 B-line
n TELECOM B-Register nt -
85 аутологичный
-
86 металл чистый
Reinmetall n, Feinmetall n, reines Metall n -
87 chatty
UK / USadj -
88 Gewässerbenutzung
als Gewässerbenutzung gelten das Entnehmen von Wasser, Ableiten, Aufstauen oder Absenken von oberirdischen Gewässern und Grundwasser sowie das Einbringen und Einleiten von Stoffen auch in Küstengewässer und Einwirkungen, die schädliche Veränderungen der physikalischen, chemischen und biologischen Beschaffenheit des Wassers herbeiführen.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Gewässerbenutzung
-
89 cháy
/Combustion/ Verbrennung /To parch/ röstenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > cháy
-
90 верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая его шейку с нижней наклонной гранью подошвы.
[ ГОСТ Р 50542-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
-
91 delectator
dēlectātor, ōris, m. (delecto) = 2. delector (w. s.), Corp. inscr. Lat. 2, 1970; 13, 1808; 14, 3602 (auch dilectator geschr.).
-
92 волшебный рог
adjliter. Wunderhorn (Des Knaben Wunderhorn: ñáîðíèê íàðîäíûõ ïåñåí (Clemens Brentano und Achim von Arnim von 1805 bis 1808); öèêë ïåñåí Ã.Ìàëåðà) -
93 delectator
dēlectātor, ōris, m. (delecto) = 2. delector (w. s.), Corp. inscr. Lat. 2, 1970; 13, 1808; 14, 3602 (auch dilectator geschr.).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > delectator
-
94 А ларчик просто открывался
(И. Крылов. Ларчик - 1808 г.) Die Truh’ war gar nicht zum Verschließen (I. Krylow. Die Truhe. Übers. R. Bächtold). In Krylows Fabel will es einem Schlosser nicht gelingen, ein Schmuckkästchen zu öffnen, das angeblich einen Geheimverschluss hat. In Wirklichkeit ist das Kästchen gar nicht zum Verschließen, das fällt aber dem Schlosser nicht auf. Der übertragene Sinn des Zitats: Man brauchte sich den Kopf nicht zu zerbrechen, die Sache war ganz einfach, lag auf der Hand (scherzh., iron.).Русско-немецкий словарь крылатых слов > А ларчик просто открывался
-
95 Ай, Моська! Знать она сильна,/ Что лает на слона!
(И. Крылов. Слон и Моська - 1808 г.) An unserm Spitz ist sicher etwas dran,/ er bellt sogar den Elefanten an! (I. Krylow. Der Elefant und das Hündchen. Übers. R. Bächtold). Moska (hier: beliebter Name für kleinere Hunde; ursprünglich svw. Mops) bellt einen Elefanten an, der ihn aber gar nicht beachtet. Nach dem Sinn seines Handelns gefragt, gesteht der Spitz, er tue es, um den Eindruck zu erwecken, er sei ein starkes Tier. Übertragene Bedeutung des Zitats: Jmd. wagt es, einen gefährlichen [bedeutenden] Gegner anzugreifen, also muss er selber gefährlich [bedeutend] sein. Die Worte aus der Krylowschen Fabel werden in zwei etw. verschiedenen Situationen zitiert:1) wenn jmd. eine kleinliche, aber boshafte Kritik an etw. Großem übt, und2) wenn jmd. etw. kritisiert bzw. jmdn. angreift, nur um auf sich selbst aufmerksam zu machen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Ай, Моська! Знать она сильна,/ Что лает на слона!
-
96 Без драки попасть в большие забияки
(И. Крылов. Слон и Моська - 1808 г.) Wie schön, so, ohne sich zu schlagen,/ den Ruhm des größten Raufbolds heimzutragen! (I. Krylow. Der Elefant und der Mops. Übers. M. Remané). Zur Bedeutung des Zitats s. Ай, Моська! Знать она сильна,/ Что лает на слона!Русско-немецкий словарь крылатых слов > Без драки попасть в большие забияки
-
97 Видит око, да зуб неймёт
(И. Крылов. Лисица и Виноград - 1808 г.) Was schon die Augen fast verschlingen,/ sich seinem Zahn entzieht (I. Krylow. Der Fuchs und die Weintrauben. Übers. M. Remané). Dem Fuchs in der Krylowschen Fabel gelüstet es nach schönen reifen Trauben, sie hängen aber zu hoch und sind für ihn unerreichbar (неймёт nur in der 3. Pers. Sing. Präs. gebräuchlich, umg., veralt., bedeutet svw. kann nicht erreichen, bekommen). Der Ausdruck wird in der Bedeutung etw. ist so nah und doch so fern zitiert.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Видит око, да зуб неймёт
-
98 Зелен виноград
(‣ И. Крылов. Лисица и Виноград - 1808 г.) Die Trauben sind sauer (Äsop, im Russischen durch I. Krylows Fabel "Der Fuchs und die Weintrauben" beliebt geworden). Dem Fuchs gelüstet es nach schönen reifen Weintrauben; da sie aber zu hoch hängen, und er sie nicht erreichen kann, tut er enttäuscht: doch sauer sind sie, dass es einem schauen,/ bevor man sie nur auf die Zunge nimmt (Übers. M. Remané). Der Ausdruck bezeichnet folgenden Sachverhalt: jmd. täuscht Geringschätzung für etw. vor, was er nicht bekommen kann. -
99 Как под каждым ей листком/ Был готов и стол и дом
(И. Крылов. Стрекоза и Муравей - 1808 г.) Wo ihr jedes Blättchen bot/ Nach Gelüsten Dach und Brot (I. Krylow. Die Libelle und die Ameise. Übers. R. Bächtold). Die Libelle in Krylows Fabel genießt das Leben, solange ihr die warme Sommerzeit die Sorten um Nahrung und Obdach erspart. - Scherzhafte Charakterisierung eines mühelos erreichten materiellen Wohlstands.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Как под каждым ей листком/ Был готов и стол и дом
-
100 Кто в лес, кто по дрова
(И. Крылов. Музыканты - 1808 г.) Wörtlich: "Holz holen wollten nun die einen, die andern wollten in den Wald" (I. Krylow. Die Musikanten). Mit diesen Worten wird in Krylows Fabel der Gesang eines Chors beschrieben, der aus schlechten Sängern besteht und sich nicht eingesungen hatte: Die Wackern stimmten an: nach seinem eignen Ton/ sang jeder, wie’s ihm eben passte (Übers. R. Bächtold). Der Ausdruck wird zitiert, um eine kollektive Tätigkeit zu bezeichnen, bei der das Handeln jedes Einzelnen auf das der anderen schlecht abgestimmt ist.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Кто в лес, кто по дрова
См. также в других словарях:
1808 — Années : 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 Décennies : 1770 1780 1790 1800 1810 1820 1830 Siècles : XVIIIe siècle XIXe … Wikipédia en Français
1808 — Años: 1805 1806 1807 – 1808 – 1809 1810 1811 Décadas: Años 1770 Años 1780 Años 1790 – Años 1800 – Años 1810 Años 1820 Años 1830 Siglos: Siglo XVIII – … Wikipedia Español
1808 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 18. Jahrhundert | 19. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | ► ◄ | 1770er | 1780er | 1790er | 1800er | 1810er | 1820er | 1830er | ► ◄◄ | ◄ | 1804 | 1805 | 1806 | 18 … Deutsch Wikipedia
1808 — Year 1808 (MDCCCVIII) was a leap year starting on Friday (link will display the full calendar) of the Gregorian calendar (or a leap year starting on Wednesday of the 12 day slower Julian calendar).Events of 1808January March * January 1 The… … Wikipedia
1808.04.15. — В ходе Русско шведской войны 1808 1809 годов в районе Револакса, города на северо западе Финляндии. произошло сражение между шведским войском и русским отрядом … Хронология всемирной истории: словарь
1808.05.02-03 — В Мадриде вспыхнуло восстание (см. статью Мадридское восстание) против французских оккупантов, положившее начало Испанской революции и испано французской войне 1808 1814 годов. Подавлено Мюратом … Хронология всемирной истории: словарь
1808 en litterature — 1808 en littérature Années : 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 Décennies : 1770 1780 1790 1800 1810 1820 1830 Siècles : XVIIIe siècle … Wikipédia en Français
1808 год в науке — 1806 – 1807 1808 1809 – 1810 См. также: Другие события в 1808 году В 1808 году были различные научные и технологические события, некоторые из которых представлены ниже. Содержание 1 События … Википедия
1808 au theatre — 1808 au théâtre Années : 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 Décennies : 1770 1780 1790 1800 1810 1820 1830 Siècles : XVIIIe siècle … Wikipédia en Français
1808 год в музыке — 1806 1807 1808 1809 1810 См. также: Др … Википедия
(1808) Belerofonte — Descubrimiento Descubridor C. J. van Houten I. van Houten Groeneveld T. Gehrels Fecha 24 de septiembre de 1960 Nombre Provisional 2517 P … Wikipedia Español