-
1 1765
1. LAT Vanellus leucurus ( Lichtenstein) [ Chettusia leucura ( Lichtenstein)]2. RUS белохвостая пигалица f3. ENG white-tailed lapwing, white-tailed plover4. DEU Weißschwanzkiebitz m5. FRA vanneau m à queue blanche -
2 1765
-
3 1765
-
4 1765
1. LAT Myotis ricketti Thomas2. RUS ночница f Риккетта3. ENG Rickett's big-footed bat4. DEU —5. FRA — -
5 нерешенный
нерешенный — unsolvedРусско-английский словарь биологических терминов > нерешенный
-
6 геделизировать
v. GdelizeРусско-английский словарь математических терминов > геделизировать
-
7 алкилирование с разложением
Русско-английский технический словарь > алкилирование с разложением
-
8 вопрос времени
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вопрос времени
-
9 вопрос времени
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вопрос времени
-
10 металл высокой чистоты
• металл m высокой чистотыenglish: high-purity metaldeutsch: hochreines Metall nfrançais: métal m de hante puretéРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > металл высокой чистоты
-
11 Общество установления справедливости
Religion: Rissho-Kosei-kai ("Society for Establishing Righteousness and Friendly Relations", lay religious group in Japan based on the teachings of the Nichiren school of Buddhism)Универсальный русско-английский словарь > Общество установления справедливости
-
12 анодная батарея
-
13 законопроект о санкционировании
Русско-английский юридический словарь > законопроект о санкционировании
-
14 ДУДОЧКУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ДУДОЧКУ
-
15 высокопрецизионный
Русско-английский словарь по машиностроению > высокопрецизионный
-
16 реторта
Лабораторная посуда из тугоплавкого стекла, фарфора или металла, имеющая форму груши, и отведённой в сторону длинной трубкой.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > реторта
-
17 пятнистость филлостиктозная хлопчатника
нем. Blattfleckenkrankheit, Baumwolle (Phyllosticta)франц. phyllostictose du cotonnier; taches foliaires du cotonnier (Phyllosticta)Фитопатологический словарь-справочник > пятнистость филлостиктозная хлопчатника
-
18 уравнение
equation• Анализ этих уравнений показывает, что... - Inspection of these equations shows that...• Более полезной для наших целей формой уравнения (1) является (следующая)... - A form of (1) more useful for our purposes is...• Было бы нетрудно решить уравнение (4), если бы... - Equation (4) would not be difficult to solve if...• В результате преобразования уравнение (1) принимает форму... - After simplification equation (1) becomes...• Второй метод вывода уравнении (1) заключается в следующем. - A second method of obtaining (1) is as follows.• Выведенные выше уравнения более не являются верными, потому что... - The equations obtained above are no longer valid because...• Геометрически эти уравнения определяют... - Geometrically, these equations define...• Геометрической интерпретацией данного уравнения является... - The geometrical interpretation of this equation is that...• Данное уравнение отличается от тех, что возникают в... - This equation is different from those arising in...• Знак минус в уравнении (4) указывает, что... - The minus sign in (4) indicates that...• Из предыдущих уравнений очевидно, что... - It is evident from the foregoing equations that...• Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - From the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...• Из уравнения (1) параграфа 1 мы имеем... - We have, from equation (1) of Section 1,...• Из этих последних уравнений мы выводим, что... - From these last equations we infer that...• Из этого уравнения очевидным образом следует, что... - It is evident from this equation that...• Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).• Мы распознаём это уравнение как... - This equation is recognized as...• Нашей целью является решение уравнение (1), подчиненного (условию и т. п.)... - Our objective is to solve (1) subject to...• Подобные случаи могут быть описаны общим уравнением... - Such cases can be covered by the general equation...• Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...• Подставляя (1) в уравнение (2), мы получаем... - Substituting (1) into (2), we obtain...• Подстановка этой величины в уравнение (1) показывает, что... - Insertion of this value into equation (1) shows that...• Поучительно решить эти уравнения в случае... - It is instructive to work out these equations for the case of...• Предыдущее уравнение базируется на предположении... - The above equation is based on the assumption that...• Преимуществом уравнения (3) является то, что оно позволяет... - The advantage of (3) is that it permits...• Рассуждения Гильберта относительно этого уравнения показывают, что... - Hilbert's discussion of this equation shows that...• Решения этих уравнений можно получить графически (с помощью и т. п.)... - Solutions to these equations can be obtained graphically by...• Решения этого уравнения называются,.. - Solutions to this equation are called...• С помощью уравнения (1) мы видим, что... - With the aid of eq. (1) we see that...• С этими уравнениями обращаться несколько труднее, поскольку... - These equations are somewhat more difficult to deal with because...• Ссылка на уравнение (6) показывает, что... - Reference to equation (6) shows that...• Теперь из уравнения (1) очевидно, что... - Now it is obvious from equation (1) that...• Теперь мы исследуем движение, описываемое уравнениями (10) - (11). - We now investigate the motion specified by equations (10)-(11).• Теперь мы обратимся к уравнениям, управляющим переменными Е и В. - We now turn to the equations governing E and B.• Точные решения уравнения (1) могут быть получены в терминах известных функций, когда... - Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when...• Удобно записать данные уравнения в новых переменных, определенных (соотношениями)... - It is convenient to transform these equations to new variables defined by...• Уравнение (1) может быть также записано в следующем виде... - Equation (1) can also be written in the form...• Уравнение (1) может рассматриваться как уравнение, определяющее... - Equation (1) may be regarded as defining... •'•• Уравнение (1) утверждает, что... - Equation (1) states that...• Уравнение такого типа также возникает при изучении... - An equation of this type also arises in the study of...• Уравнения распадаются (на два независимых) только в определенных специальных случаях. - The equations decouple only in certain special cases.• Чтобы понять эти уравнения более легко, мы могли бы... - In order to understand these equations more easily we may...• Чтобы попытаться упростить уравнение (1), давайте... - In an effort to simplify (1), let us...• Чтобы привести уравнение (1) к стандартному виду, мы определим... - То convert Eq. (1) to a standard form, we define...• Эта форма уравнения явно неудобна, когда... - Evidently, this form of the equation is not convenient when...• Эти уравнения имеют нетривиальное решение, только если... - These equations have a nontrivial solution only if...• Эти уравнения могут быть легко решены и... - These equations can be easily solved and...• Эти уравнения могут быть решены последовательно одно за другим. - These equations can be solved successively.• Эти уравнения положены в основу теории... - These equations form the basis of the theory of...• Эти уравнения редко имеют аналитические решения. - Analytical solutions to these equations are seldom possible.• Эти уравнения теперь принимают форму, в некотором смысле аналогичную... - These equations are now in a form analogous in some respects to...• Это может быть проделано путем приведения уравнения (1) к следующему виду... - This may be accomplished by rearranging Eq. (1) in the form...• Это новое уравнение позволяет инженерам... - This new equation provides engineers with...• Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...• Это последнее уравнение просто означает, что... - This last equation simply means that...• Это уравнение имеет одно и только одно решение. - This equation has one and only one solution.• Это уравнение может быть использовано для вычисления амплитуды... - This equation can be used to calculate the magnitude of...• Это уравнение молено использовать для оценки вклада... - This equation may be used to estimate the contribution of...• Это уравнение превосходно согласуется с... - This equation is in excellent agreement with...• Это уравнение не обязательно выполняется для более общего... - This equation need not hold for the more general...• Это уравнение по-прежнему решить весьма сложно, однако... - This equation is still fairly difficult to solve, but...• Это уравнение просто утверждает, что... - This equation simply states that... -
19 Будь лишь мед, много мух нальнет
See Кроткая овца всегда волку по зубам (К)Cf: Cover yourself with honey and the flies will fasten on you (Br.), Make yourself all honey and the flies will devour you (Br.). Make yourself honey and flies will devour you (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Будь лишь мед, много мух нальнет
-
20 барагнозия
ж., физиол.( неспособность определить вес) baragnosis (pl. -ses)
См. также в других словарях:
1765 — Années : 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 Décennies : 1730 1740 1750 1760 1770 1780 1790 Siècles : XVIIe siècle XVIIIe … Wikipédia en Français
1765 — Años: 1762 1763 1764 – 1765 – 1766 1767 1768 Décadas: Años 1730 Años 1740 Años 1750 – Años 1760 – Años 1770 Años 1780 Años 1790 Siglos: Siglo XVII – … Wikipedia Español
1765 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 17. Jahrhundert | 18. Jahrhundert | 19. Jahrhundert | ► ◄ | 1730er | 1740er | 1750er | 1760er | 1770er | 1780er | 1790er | ► ◄◄ | ◄ | 1761 | 1762 | 1763 | 17 … Deutsch Wikipedia
1765 — ГОСТ 1765{ 89} Шнуры и канатики льняные. Технические условия. ОКС: 59.080.50 КГС: М78 Ткани и изделия технического назначения из лубяных волокон Взамен: ГОСТ 1765 70 Действие: С 01.01.91 Текст документа: ГОСТ 1765 «Шнуры и канатики льняные.… … Справочник ГОСТов
1765 — Year 1765 (MDCCLXV) was a common year starting on Tuesday (link will display the full calendar) of the Gregorian calendar (or a common year starting on Saturday of the 11 day slower Julian calendar). Events of 1765 January June * January 23… … Wikipedia
-1765 — Années : 1768 1767 1766 1765 1764 1763 1762 Décennies : 1790 1780 1770 1760 1750 1740 1730 Siècles : XIXe siècle av. J.‑C. XVIIIe siècle av. J.‑C … Wikipédia en Français
1765 en litterature — 1765 en littérature Années : 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 Décennies : 1730 1740 1750 1760 1770 1780 1790 Siècles : XVIIe siècle … Wikipédia en Français
1765 au theatre — 1765 au théâtre Années : 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 Décennies : 1730 1740 1750 1760 1770 1780 1790 Siècles : XVIIe siècle … Wikipédia en Français
1765 Wrubel — is the name of an asteroid which was discovered at Goethe Link Observatory near Brooklyn, Indiana by the Indiana Asteroid Program … Wikipedia
1765 год — Годы 1761 · 1762 · 1763 · 1764 1765 1766 · 1767 · 1768 · 1769 Десятилетия 1740 е · 1750 е 1760 е 1770 е · … Википедия
1765 en littérature — Années : 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 Décennies : 1730 1740 1750 1760 1770 1780 1790 Siècles : XVIIe siècle XVIIIe s … Wikipédia en Français