-
1 авария
accident; avarie; défaillance, panne du système -
2 административный
-
3 адрес числа
-
4 агент-резидент
Русско-французский финансово-экономическому словарь > агент-резидент
-
5 автохтонная инфекция
Русско-французский медицинский словарь > автохтонная инфекция
-
6 Отцы и дети
nliter. "Pères et fils" (роман И.С.Тургенева) -
7 административно-управленческая служба
Русско-французский юридический словарь > административно-управленческая служба
-
8 антракоз
rus антракоз (м), пневмокониоз (м) от угольной пылиfra anthracose (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на французский > антракоз
-
9 агломерационный эффект
Русско-французский географический словарь > агломерационный эффект
-
10 обещать золотые горы
-
11 ассортимент для праздничных мероприятий
collection f pour fêtesРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > ассортимент для праздничных мероприятий
-
12 coton
(m) хло/ пок♦ avoir les jambes en coton еле держаться на ногах♦ j'ai les jambes en coton у меня ноги ватные♦ cracher du coton мучиться, изнывать от жажды♦ élever qn dans du coton воспитывать кого-л. в тепличных условиях♦ filer du mauvais coton дышать на ладан, быть безнадёжно больным♦ se sentir tout cotonneux [ tout en coton] испытывать слабость, вялость -
13 Европейский комитет по вопросам регулирования телекоммуникаций
Русско-французский словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > Европейский комитет по вопросам регулирования телекоммуникаций
-
14 автопокрышка
автопокрышка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
tyre
A rubber ring placed over the rim of a wheel of a road vehicle to provide traction and reduce road shocks. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > автопокрышка
-
15 винтовой счетчик жидкости (газа)
винтовой счетчик жидкости (газа)
винтовой счетчик
Камерный счетчик жидкости (газа), в котором в качестве преобразовательного элемента применяются роторы винтовой формы.
[ ГОСТ 15528-86]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
148. Винтовой счетчик жидкости (газа)
Винтовой счетчик
D. Schrauben-Zähler
E. Screw type meter
F. Compteur à rotors helicoidaux
Камерный счетчик жидкости (газа), в котором в качестве преобразовательного элемента применяются роторы винтовой формы
Источник: ГОСТ 15528-86: Средства измерений расхода, объема или массы протекающих жидкости и газа. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > винтовой счетчик жидкости (газа)
-
16 дополнительная погрешность электрического реле
- Variation de l’erreur moyenne
- variation de l'erreur moyenne
дополнительная погрешность электрического реле
Алгебраическая разность между средней погрешностью электрического реле и его средней основной погрешностью
[ ГОСТ 16022-83]EN
variation of the mean error
the algebraic difference between a mean error and the reference mean error. The variations may be expressed as an absolute value, relative value or percentage of a specified value
[IEV number 446-18-10]FR
variation de l'erreur moyenne
différence algébrique entre une erreur moyenne et l'erreur moyenne de référence. Les variations peuvent s'exprimer en valeur absolue, en valeur relative ou en pourcentage d'une valeur spécifiée
[IEV number 446-18-10]Тематики
EN
DE
FR
148. Дополнительная погрешность электрического реле
D. Einflusseffekt
E. Variation of the mean error
F. Variation de l’erreur moyenne
Алгебраическая разность между средней погрешностью электрического реле и его средней основной погрешностью
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > дополнительная погрешность электрического реле
-
17 заваливание шлюпки
- Rabattement d´embarcation
- rabattement d'embarcation
заваливание шлюпки
Перемещение шлюпки из положения за бортом судна в положение по-походному.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
148. Заваливание шлюпки
D. Einschwenken des Bootes
E. Boat swinging-in
F. Rabattement d´embarcation
Перемещение шлюпки из положения за бортом судна в положение по-походному
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заваливание шлюпки
-
18 запуск основной (форсажной) камеры сгорания
- amorcage de la chambre de combustion principale (de la postcombustion.)
- Amorcage de la chambre de combustion principale (de la postcombustion)
запуск основной (форсажной) камеры сгорания
запуск камеры сгорания
Ндп. розжиг камеры сгорания (форсажной камеры)
Процесс воспламенения топливо-воздушной смеси, переброса и распространения пламени в предусмотренной зоне основной (форсажной) камеры сгорания ГТД.
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- amorcage de la chambre de combustion principale (de la postcombustion.)
148. Запуск основной (форсажной) камеры сгорания
Запуск камеры сгорания
Ндп. Розжиг камеры сгорания ( форсажной камеры)
D. Anfahren der Brennkammer (Nachbrenners)
E. Combustion chamber (afterburner) starting
F. Amorcage de la chambre de combustion principale (de la postcombustion)
Процесс воспламенения топливовоздушной смеси, переброса и распространения пламени в предусмотренной зоне основной (форсажной) камеры сгорания ГТД
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > запуск основной (форсажной) камеры сгорания
-
19 защита при косвенном прикосновении
защита при косвенном прикосновении
Защита от поражения электрическим током при прикосновении к открытым проводящим частям, оказавшимся под напряжением при повреждении изоляции.
Термин повреждение изоляции следует понимать как единственное повреждение изоляции.
[ПУЭ]
защитаот косвенного прикосновенияпри косвенном прикосновении к токоведущим частям
Предотвращение опасного контакта персонала с открытыми проводящими частями.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
protection in case of indirect contact
protection of persons from hazards which could arise, in event of fault, from contact with exposed conductive parts of electrical equipment or extraneous conductive parts
[IEC 61936-1, ed. 2.0 (2010-08)]FR
protection contre le contact indirect
protection des personnes contre les dangers susceptibles de résulter, en cas de défaut, d'un contact avec des parties conductrices accessibles de matériel électrique ou autres parties conductrices
[IEC 61936-1, ed. 2.0 (2010-08)]131.2.2 Защита при повреждении (защита
от косвенного прикосновенияпри косвенном прикосновении)
Люди и домашние животные должны быть защищены от опасности, которая может возникать при контакте с открытыми проводящими частям электроустановки.
Эту защиту можно осуществить одним из следующих способов:
- предотвращением протекания электрического тока, возникающего при повреждении, через тело человека или домашнего животного;
- ограничением тока, возникающего при повреждении, который может протекать через тело, до неопасного значения;
- ограничением длительности протекания электрического тока, возникающего при повреждении, который может протекать через тело, до неопасного промежутка времени (автоматическое отключение питания).
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
1.7.53. Защиту при косвенном прикосновении следует выполнять во всех случаях, если напряжение в электроустановке превышает 50 В переменного и 120 В постоянного тока.
В помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и в наружных установках выполнение защиты при косвенном прикосновении может потребоваться при более низких напряжениях, например, 25 В переменного и 60 В постоянного тока или 12 В переменного и 30 В постоянного тока при наличии требований соответствующих глав ПУЭ.1.7.58. Питание электроустановок напряжением до 1 кВ переменного тока от источника с изолированной нейтралью с применением системы IT следует выполнять, как правило, при недопустимости перерыва питания при первом замыкании на землю или на открытые проводящие части, связанные с системой уравнивания потенциалов. В таких электроустановках для защиты при косвенном прикосновении при первом замыкании на землю должно быть выполнено защитное заземление в сочетании с контролем изоляции сети или применены УЗО с номинальным отключающим дифференциальным током не более 30 мА. При двойном замыкании на землю должно быть выполнено автоматическое отключение питания в соответствии с 1.7.81.
1.7.59. Питание электроустановок напряжением до 1 кВ от источника с глухозаземленной нейтралью и с заземлением открытых проводящих частей при помощи заземлителя, не присоединенного к нейтрали (система ТТ), допускается только в тех случаях, когда условия электробезопасности в системе TN не могут быть обеспечены. Для защиты при косвенном прикосновении в таких электроустановках должно быть выполнено автоматическое отключение питания с обязательным применением УЗО...1.7.62. Если время автоматического отключения питания не удовлетворяет условиям 1.7.78-1.7.79 для системы TN и 1.7.81 для системы IT, то защита при косвенном прикосновении для отдельных частей электроустановки или отдельных электроприемников может быть выполнена применением двойной или усиленной изоляции (электрооборудование класса II), сверхнизкого напряжения (электрооборудование класса III), электрического разделения цепей изолирующих (непроводящих) помещений, зон, площадок.
Меры защиты при косвенном прикосновении
1.7.76. Требования защиты при косвенном прикосновении распространяются на:
1) корпуса электрических машин, трансформаторов, аппаратов, светильников и т. п.;
2) приводы электрических аппаратов;
3) каркасы распределительных щитов, щитов управления, щитков и шкафов, а также съемных или открывающихся частей, если на последних установлено электрооборудование напряжением выше 50 В переменного или 120 В постоянного тока (в случаях, предусмотренных соответствующими главами ПУЭ - выше 25 В переменного или 60 В постоянного тока);
4) металлические конструкции распределительных устройств, кабельные конструкции, кабельные муфты, оболочки и броню контрольных и силовых кабелей, оболочки проводов, рукава и трубы электропроводки, оболочки и опорные конструкции шинопроводов (токопроводов), лотки, короба, струны, тросы и полосы, на которых укреплены кабели и провода (кроме струн, тросов и полос, по которым проложены кабели с зануленной или заземленной металлической оболочкой или броней), а также другие металлические конструкции, на которых устанавливается электрооборудование;
5) металлические оболочки и броню контрольных и силовых кабелей и проводов на напряжения, не превышающие указанные в 1.7.53, проложенные на общих металлических конструкциях, в том числе в общих трубах, коробах, лотках и т. п., с кабелями и проводами на более высокие напряжения;
6) металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников;
7) электрооборудование, установленное на движущихся частях станков, машин и механизмов.
При применении в качестве защитной меры автоматического отключения питания указанные открытые проводящие части должны быть присоединены к глухозаземленной нейтрали источника питания в системе TN и заземлены в системах IT и ТТ.1.7.148. Питание переносных электроприемников переменного тока следует выполнять от сети напряжением не выше 380/220 В.
В зависимости от категории помещения по уровню опасности поражения людей электрическим током (см. гл. 1.1) для защиты при косвенном прикосновении в цепях, питающих переносные электроприемники, могут быть применены автоматическое отключение питания, защитное электрическое разделение цепей, сверхнизкое напряжение, двойная изоляция.
[ПУЭ]
Параллельные тексты EN-RUProtection against indirect contact is intended to prevent hazardous situations due to an insulation fault between live parts and exposed conductive parts.
For each circuit or part of the electrical equipment, at least one of the measures in accordance with 6.3.2 to 6.3.3 shall be applied:
– measures to prevent the occurrence of a touch voltage;
or
– automatic disconnection of the supply before the time of contact with a touch voltage can become hazardous.
[IEC 60204-1-2006]Защита при косвенном прикосновении предназначена для предовращения опасности, которая может возникнуть в случае повреждения изоляции между токоведущими и открытыми проводящими частями.
Для каждой цепи или части электрооборудования должна применяться хотя бы одна из мер защиты, указанная в 6.3.2 и 6.3.3:
- меры, препятсвующие возникновению напряжения прикосновения;
или
- автоматическое отключение питания до того, как возникнет опасное напряжение прикосновения.
[Перевод Интент]Тематики
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > защита при косвенном прикосновении
-
20 Монтажная линия
148. Монтажная линия
D. Montageachse
F. Axe de montage
Линия, закрепленная на местности, относительно которой устанавливаются конструкции, станки, механизмы и технологическое оборудование в проектное положение
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > Монтажная линия
См. также в других словарях:
148 av. J.-C. — 148 Années : 151 150 149 148 147 146 145 Décennies : 170 160 150 140 130 120 110 Siècles : IIIe siècle … Wikipédia en Français
148 — Années : 145 146 147 148 149 150 151 Décennies : 110 120 130 140 150 160 170 Siècles : Ier siècle IIe siècle … Wikipédia en Français
148 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 110er | 120er | 130er | 140er | 150er | 160er | 170er | ► ◄◄ | ◄ | 144 | 145 | 146 | 147 | 1 … Deutsch Wikipedia
148 — Años: 145 146 147 – 148 – 149 150 151 Décadas: Años 110 Años 120 Años 130 – Años 140 – Años 150 Años 160 Años 170 Siglos: Siglo I – Siglo II … Wikipedia Español
-148 — Années : 151 150 149 148 147 146 145 Décennies : 170 160 150 140 130 120 110 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
148 a. C. — Años: 151 a. C. 150 a. C. 149 a. C. – 148 a. C. – 147 a. C. 146 a. C. 145 a. C. Décadas: Años 170 a. C. Años 160 a. C. Años 150 a. C. – Años 140 a. C. – Años 130 a. C. Años 120 a. C. Años 110 a. C. Siglos … Wikipedia Español
148 AH — New page: 148 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to a period in 765 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st century AH148 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to a period in 765 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st… … Wikipedia
148-18-5 — Dithiocarbamate Dithiocarbamate diéthyldithiocarbamate de soude Général Synonymes Diéthyldithioc … Wikipédia en Français
148-79-8 — Thiabendazole Thiabendazole Général Nom IUPAC 2 (thiazol 4 yl) benzimidazole No C … Wikipédia en Français
148 (number) — 148 is the natural number following 147 and before 149.In mathematics* 148 is the second number to be both a heptagonal number and a centered heptagonal number (the first is 1) * 148 is the twelfth member of the Mian Chowla sequence * There are… … Wikipedia
148 (число) — 148 сто сорок восемь 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 Факторизация: Римская запись: CXLVIII Двоичное: 10010100 Восьмеричное: 224 … Википедия