Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

1433

  • 1 autopsies

    plural; see autopsy

    English-Greek dictionary > autopsies

  • 2 Better

    adj.
    P. and V. μείνων, βελτων. κρείσσων, καλλων, V. λῴων (P. rare), φέρτερος, πέρτερος.
    Better in health: P. ῥᾴων.
    Be better in health, v.: ῥαΐζειν.
    ——————
    adv.
    P. and V. μεινον, βέλτιον, κρεῖσσον, κάλλιον, V. λῷον.
    More, rather: P. and V. μᾶλλον.
    Think better of: see Reconsider, Repent.
    Think better of it: V. φρόνησιν... λῴω... λαβεῖν (Soph., Phil. 1078).
    Gel the better: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν. P. περιέχειν, ὑπερέχειν.
    Get the better of: P. πλεονεκτεῖν (gen.), πλέον φέρεσθαι (gen.); see Excel, Conquer.
    If they listen to our representations so much the better: P. ἢν μὲν εἰσακούσωσί τι πρεσβευομένων ἡμῶν ταῦτα ἄριστα (Thuc. 1, 82).
    All the better: P. τοσούτῳ ἄμεινον.
    ——————
    v. trans.
    Improve: P. and V. ἐξορθοῦν, Ar. and P. ἐπανορθοῦν.
    Excel: P. and V. κρατεῖν. περβάλλειν. περφέρειν (gen.); see Excel.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Better

  • 3 canonize

    αγιοποιώ

    English-Greek new dictionary > canonize

  • 4 Therefore

    conj.
    P. and V. οὖν, οὐκοῦν, τοίνυν, τοίγαρ, ταιγαροῦν, Ar. and V. νυν ( enclitic), Ar. and P. τοιγάρτοι.
    For which reason: P. and V. ἀνθʼ ὧν, P. διό, διόπερ, ὧν ἕνεκα, V. ὧν οὕνεκα.
    For this reason: V. τούτων χριν, ἐκ τῶνδε.
    Before imperatives: P. and V. πρὸς ταῦτα (Thuc. 4, 87; Ar. Nub. 990 and 1433), V. πρὸς τδε.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Therefore

  • 5 Wherefore

    adv.
    Interrogative: P. and V. τ; see Why.
    Relative, for which reason: P. and V. ἀνθʼ ὧν, P. διό, διόπερ, ὧν ἕνεκα, V. ὧν οὕνεκα.
    Therefore, before imperatives: P. and V. πρὸς ταῦτα (Thuc. 4, 87; Ar., Nub. 990 and 1433), V. πρὸς τδε; see Therefore.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wherefore

См. также в других словарях:

  • 1433 — Années : 1430 1431 1432  1433  1434 1435 1436 Décennies : 1400 1410 1420  1430  1440 1450 1460 Siècles : XIVe siècle  XVe …   Wikipédia en Français

  • 1433 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 14. Jahrhundert | 15. Jahrhundert | 16. Jahrhundert | ► ◄ | 1400er | 1410er | 1420er | 1430er | 1440er | 1450er | 1460er | ► ◄◄ | ◄ | 1429 | 1430 | 1431 | 14 …   Deutsch Wikipedia

  • 1433 — Year 1433 was a common year starting on Thursday (link will display the full calendar) of the Julian calendar.Events of 1433* Winter: Much of the English town of Alnwick in Northumbria is burnt by a Scottish raiding party. * The Ming Dynasty in… …   Wikipedia

  • 1433 — Años: 1430 1431 1432 – 1433 – 1434 1435 1436 Décadas: Años 1400 Años 1410 Años 1420 – Años 1430 – Años 1440 Años 1450 Años 1460 Siglos: Siglo XIV – …   Wikipedia Español

  • 1433 год — Годы 1429 · 1430 · 1431 · 1432 1433 1434 · 1435 · 1436 · 1437 Десятилетия 1410 е · 1420 е 1430 е 1440 е · …   Википедия

  • 1433 Geramtina — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Geramtina symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Delporte, E. discovery site = Uccle discovered = October 30, 1937 designations = yes mp name …   Wikipedia

  • 1433 en architecture — Décennie 1430 en architecture Années de l architecture : 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Décennies de l architecture : 1400 1410 1420 1430 1440 1450 1460 …   Wikipédia en Français

  • 1433 en musique classique — Années : 1430 1431 1432  1433  1434 1435 1436 Décennies : 1400 1410 1420  1430  1440 1450 1460 Siècles : XIVe siècle  XVe …   Wikipédia en Français

  • (1433) Geramtina — Asteroid (1433) Geramtina Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,7969 AE …   Deutsch Wikipedia

  • 1433 — …   Википедия

  • 1433. — Еглинская привилегия Ягайлы …   Хронология всемирной истории: словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»